Jørgen Erik Nielsen
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jørgen Erik Nielsen, Dr. Phil. (23 September 1933 - 10 January 2007) was an associate professor at the University of Copenhagen.
He was the son of Holger Marius Nielsen (1905-1993) and Ellen Ingeborg Marie Nielsen (born Andersen) (1904-1983) and grew up in Glostrup, approximately 10 kilometres west of Copenhagen.
Nielsen graduated from the University of Copenhagen in 1959. In 1976 he was awarded the Dr. Phil. degree for a dissertation on the Danish reception of contemporary English literature 1800-1840 (Den samtidige engelske litteratur og Danmark 1800-1840 I-II).
He is the author of books and articles on the Danish reception of English and Russian literature and on the history English studies in Denmark, e.g. his contribution to Engler and Haas (eds) European English Studies: Contributions towards the History of a Discipline (2000) and his share in editing A Linguist's Life, the English translation of Otto Jespersen's autobiography (1995). He was till March 2002 a reader and associate professor at the University of Copenhagen.
[edit] Sources and links
A Linguist's Life, An English Translation of Otto Jespersen's Autobiography, by Arne Juul, Hans Frede Nielsen and Jørgen Erik Nielsen (ed.), Odense 1995.
Fra Neva til Øresund, Den danske modtagelse af russisk litteratur 1800-1856, by Jørgen Erik Nielsen, Copenhagen 1999
“Look to the Baltic”: Byron between Romanticism and Radicalism in Denmark, The Reception of Byron in Europe, London 2005
His pirates had foray'd on Scottish hill: Scott in Denmark with an Overview of his Reception in Norway and Sweden, by Jørgen Erik Nielsen in Reception of Sir Walter Scott in Europe, by Murray Pittock (ed.), London 2007.