Talk:Irène Joliot-Curie

From Wikipedia, the free encyclopedia

Irène Joliot-Curie is within the scope of WikiProject France, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to France and Monaco on Wikipedia. If you would like to participate, please join the project and help with our open tasks.
Start This article has been rated as start-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments, explaining the ratings and/or suggest improvements.)
This article is part of the History of Science WikiProject, an attempt to improve and organize the history of science content on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. You can also help with the History of Science Collaboration of the Month.
Start This article has been rated as start-Class on the quality scale.
Mid This article has been rated as mid-importance on the importance scale.

/exa Why "Irène Joliot-Curie ... was a French-Polish scientist"? As far as I know, she was born, raised, educated and spent her whole life in France. Her mother was "French-Polish" (or "Polish-French"?), but that does not make Irène Joliot-Curie Polish.Tsf 16:23, 26 December 2006 (UTC)

I changed "French-Polish" to "French" but it was reversed again by User: Kowalmistrz without any explanation. I do not think that having one Polish parent makes a person a Pole particularly in her case: as far as I know she never lived or worked in Poland. Was Chopin a "Polish-French composer"? I don't think many Poles would agree to this description, even though his father was French, and he lived and composed for many years in Paris. If you go to his page it says "a Polish pianist" which is perfectly correct. Tsf 22:48, 3 January 2007 (UTC)

Her mother Maria Skłodowska was Polish, in 100% ;) but had a French citizenship, worked in France, I agree, but she was a Pole :) Her father was a Frenchman, than she was a French-Polish/Polish-French. See European-Americans, Jewish Britons and other people with foreign born parents/descants. Kowalmistrz 16:01, 10 January 2007 (UTC)

Her mother was certainly Polish, and I might agree to call her a "French-Polish" or "Polish-French" if both of her parents were Polish which is not the case. Using my previous example, even the French Wikipedia says about Chopin: "Frédéric Chopin est un compositeur et pianiste polonais ...", and just mentions that his father left France for Poland.

Your examples like "Irish-Americans", "Italian-Americans", "Polish-Americans" or "Jewish-British" refer in general to people who live in the USA or in Great Britain and whose both parents are descendants of those ethnic/national groups. Besides they frequently live in communities in which they constitute a sizable proportion and participate in specific cultural/religious/etc organizations. There is no evidence of such activities in the case of Irène Joliot-Curie. Her travels to Poland were mainly because of her (and her husband's) activities within the World Peace Council connected with the communist movement. By the way, even the Polish Wikipedia says she is a French scientist :-). Tsf 11:32, 13 January 2007 (UTC)