Talk:Igloolik, Nunavut
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] 1
The name "Igloolik" means "there is an igloo here" in Inuktitut.
- Igloo, or house? The article igloo clarifies that iglu is the Inuktitut word for house of any kind, not just a snow house. - Montréalais 06:23, 17 Dec 2004 (UTC)
- The Qikiqtani Inuit Association defines Iglooik as "Place of Iglus" CambridgeBayWeather 04:17, 19 Jun 2005 (UTC)
I am unsure of the following paragraph:
Non-indigenous establishments, such as RCMP stations, day schools, and clinics, were here before they came to be in surrounding communities. In addition to the Inuit, some First Nations also came to schools here.
I lived in Igloolik for some 12 years and never came across any discussion that "First Nations" people ever came to schools there. As a matter of fact Catholic children were sent to the Chesterfield Inlet residential school.
I will check into this further by calling friends who have lived there all their lives and make the appropriate edit.
--stageleft 02:37, 21 December 2005 (UTC)
The Syllabics given at the head of the article are for Nunavut, not Igloolik. Can someone please provide the correct version ? Thanks. FitzHugh 21:42, 22 October 2006 (UTC)
- Fixed it's ᐃᒡᓗᓕᒃ. CambridgeBayWeather (Talk) 04:28, 23 October 2006 (UTC)