Talk:Hot pot
From Wikipedia, the free encyclopedia
I'm writing an original article at Hot pot/Temp. Allentchang 01:26, 10 Jan 2005 (UTC)
Perhaps somebody could merge Chinese Steamboat with this article. Dyl 23:02, May 17, 2005 (UTC)
Contents |
[edit] Take Care With Pinyin Please!
For the sake of being correct, if anyone wants to add pinyin would you please:
1. Include the correct tones. This has to be the most important thing. Without tones, there is ambiguity. Even with context to guide you, it's a very bad habit not to use tones. This is WikiPedia we're talkin' about!
2. Space the pinyin according to matching characters ("pinyin" being accepted as correct, but technically it's pīn yīn ;) )
Seems a lot more professional and it's accurate.
Djwatson 05:46, 16 January 2006 (UTC)
- You're right, full pinyin should have tones. However pīnyīn is actually correct, and technically correct. In pinyin, separate syllables are grouped together to form words. LDHan 16:37, 7 March 2006 (UTC)
[edit] Ad?
I noticed someone put a link to a commercial site selling hot pots. Is this in the spirit of wikipedia? It is even labeled, "buy mongolian firepots". Are there a wikipedia guidelines about this sort of thing? I don't think it's right, having any sort of commercial link. Imagine if all pages had links to stuff you culd buy! Should we remove it?
Definately. That said, I could be wrong since I'm quite a newb, so I'll let someone else do it. Yoink23 01:12, 12 December 2005 (UTC)
- Changed wording. Paticular page has a lot of relevant info on the subject. Could fall into grey area. D-Rock 19:07, 12 December 2005 (UTC)
[edit] Flagged for copyediting
Why was this article flagged? I see nothing wrong with it, and it seems to flow smoothly... perhaps somebody could clarify? Kareeser 21:52, 13 December 2005 (UTC)
- It was pretty choppy and difficult to read a couple days ago. Several editors have helped clean it up. D-Rock 23:39, 13 December 2005 (UTC)
- Removed tag. D-Rock 23:41, 13 December 2005 (UTC)
I still can't help but feel that something is wrong with the article. Look at this sentence: In Beijing (Peking), hot pot is eaten year-round. The same grammatical structure is repeated in many other sentences. It just .. doesn't seem like the proper use of the noun to me. Maybe something like, "In Beijing, hot pot-style cuisine is eaten year-round." But that's chunky. Ugh. --Cyde Weys talkcontribs 00:53, 14 December 2005 (UTC)
"Hot Pot is eaten year round" makes perfect sense. That is the correct grammatical structure. "Hot Pot" is the name of the meal, just like you would say "pizza is eaten year round". It sounds strange because of the use of "pot" but that's just how it is. Djwatson 05:08, 16 January 2006 (UTC)
[edit] Steamboat and chinese hot pot
This article should either be re-named "steamboat" as it covers non-chinese varieties, or alternatively references to non-chinese varieties moved onto a new article (possibkly entitled "steamboat"), as the title "hot pot" refers to the chinese variety and the article is currently catagorised as such. [[[User:195.188.41.139|195.188.41.139]] 18:36, 16 June 2006 (UTC)]
- I think you've got it the wrong way around. "Hot pot" refers to any of a vast array of stick-things-in-broth dishes, including 火鍋, while "steamboat" is an odd way of referring to 火鍋 alone that I haven't seen used outside Singapore and Malaysia. Jpatokal 10:13, 5 February 2007 (UTC)
[edit] Purported Mongolian origin
The Chinese style of cooking has origins in Mongolia and northern China, emerging in primitive forms over a thousand years ago. Mongolian nomads would cook meat and vegetables in a pot over the embers of a camp fire. It is these nomads who is said to have started the tradition of slicing meats thinly, allowing them to be cooked with minimal use of precious fuel.
This is a very dubious paragraph. The cooking method is largely unknown in Mongolia today, which means it probably isn't traditional there either. The alleged motivation for its invention is absurd in a nomadic context. Fuel for cooking isn't precious in the steppe, there's an unlimited supply of dried animal dung. --Latebird 16:18, 30 June 2006 (UTC)
[edit] Jjigae
- “[Hot pot] consists of a simmering pot of stock at the center of the dining table. While the hot pot is kept simmering, ingredients are placed into the pot and are cooked at the table.”
Does the same apply to Korean jjigae? If not, it's not a hot pot as defined above and should be removed, especially since it is already covered in its own article at jjigae. Wikipeditor 21:20, 25 October 2006 (UTC)
[edit] New Photos Required
The photos we've currently got do not accurately represent hot pot, in particular, Chinese style hot pot (火锅). "Raw meats ready to be cooked" is fine, however the others are not accurate representations. The flaming hot pot is just an attempt at cooking hot pot that got out of control! Wink wink, you know who you are. The hot pot should not spout flames like this. The current photos certainly don't look appetizing at all.
Those of you living or travelling in China should definitely be able to come up with something; a traditional coal fired hotpot would be great. I'll try as well.
Ideally, I reckon it would be great to get a photo for each different kind of hot pot mentioned in the article. Now that would be authoritative! Good luck! Djwatson 06:15, 30 December 2006 (UTC)
[edit] Noodles
Aren't cellophane noodles a popular ingredient in Chinese hot pots? And also Japanese sukiyaki? Can this be added to the article? Badagnani 21:47, 28 January 2007 (UTC)