Talk:Harionago

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is part of the Japanese mythology WikiProject, which aims to improve and expand Wikipedia's coverage of Japanese mythology. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
Stub This article has been rated as Stub-Class on the Project's quality scale.

I'm going to remove the "rose-scented" bit as I've got reason to believe it's based on a mis-translation of http://www.sakaiminato.net/site2/page/guide/point/miru/mizuki/youkai/harionago/ or something with similar text. I'm not quite sure of the exact translation of ざんばら髪 yet, but it does not seem to have anything to do with roses. Someone also may have taken かぎ to be the -masu stem of 嗅ぐ (to sniff/smell) instead of 鉤 (hook).

If someone can come up with a better source than Youkaimura, feel free to put it back. Kotengu 20:21, 15 June 2006 (UTC)

Update - I got ざんばら髪 confirmed as meaning "loose hair" - definitely no roses there. Kotengu 22:19, 15 June 2006 (UTC)