Talk:Harionago
From Wikipedia, the free encyclopedia
I'm going to remove the "rose-scented" bit as I've got reason to believe it's based on a mis-translation of http://www.sakaiminato.net/site2/page/guide/point/miru/mizuki/youkai/harionago/ or something with similar text. I'm not quite sure of the exact translation of ざんばら髪 yet, but it does not seem to have anything to do with roses. Someone also may have taken かぎ to be the -masu stem of 嗅ぐ (to sniff/smell) instead of 鉤 (hook).
If someone can come up with a better source than Youkaimura, feel free to put it back. Kotengu 20:21, 15 June 2006 (UTC)