Talk:General Tso's chicken

From Wikipedia, the free encyclopedia

Contents

[edit] General Gau's Chicken

Whoever edited the blurb about General Gau's Chicken in, do you happen to have a link supporting this? :) GregNorc (talk)

Here you go; this is a tinyurl to a Google search - numerous sources are at hand. FYI - the reason that I've put this in is because when I moved to Boston, I was wondering why everyone calls it General Gau's Chicken. And if you wanted to know who wrote it, why didn't you just check the history? :-) --Bletch 20:31, 29 Dec 2004 (UTC)

Actually, a big thank you for including the blurb about General Gau--this was the whole reason I was looking it up. I first ate it in Boston, loved it, then moved to Syracuse, NY and noticed that it was always called General Tso's--I never even realized it was a regional thing. Azareel 17:11, 17 August 2005 (UTC)

Funny, I grew up in Syracuse NY, and moved to Boston and wondered why it wasn't called General Tso's. --Bletch 12:26, 12 October 2005 (UTC)

[edit] Origin of the dish

It says that the dish came to America in about 1970. From where did it come? The external link at the bottom suggests that it originated in America. --Holdek 23:42, 10 Jan 2005 (UTC)

According to E2 [1], there are multiple stories of its origin. I'll modify the article accordingly. --Bletch 18:30, 12 Mar 2005 (UTC)
Since a few days have passed without discussion, I'll assume that above changes resolve the factual dispute. --Bletch 23:53, 15 Mar 2005 (UTC)
As far as I'm concerned, the change resolves the factual dispute. --Holdek 05:19, Mar 20, 2005 (UTC)

Does Eileen Yin-Fei Lo (Chinese Kitchen) mention any verifiable sources for the claim that the dish existed before 1970? Nobody else I can find seems to have any documentary evidence that the dish existed before then, and if she doesn't give any evidence, we may want to mention the fact. There aren't any google hits for "ancestral hall chicken" besides wikipedia, and the only non-wikipedia hit for "zongtang ji" claims that the dish is from the US. The E2 links say that Lo says that the dish is actually modified from an earlier recipe for chung ton gai. When I googled for "chung ton gai", half the links say that Lo called General Tso's a copy of chung ton gai, and the other half say that Lo said it was "based on" chung ton gai. If anybody has access to a copy of Lo's book, that would be really helpful. -- Victor Lighthill 15:08, 6 July 2006 (UTC)

Lo does mention her theory behind the origins; what she actually says is that the dish is always "some version" of a Hunan recipe known as "jeung bau gai kau", a descriptive name of the dish, that was eventually called "chung tong gai", meaning "ancestor meeting place chicken". She then goes on to say that the dish is usually poorly done in Chinese-American restaurants (because they use leftover chicken pieces) and gives a recipe for the "classic" dish as it is cooked in Hunan. For those interested, the recipe she gives is actually very savory with a touch of Hoisin sauce, and not quite as sweet as the kind I've had. Baronsabato 06:43, 21 August 2006 (UTC)

[edit] Pronunciation

I'm surprised nobody has mentioned this. I've heard Tso's pronounced several different ways, and even though there's probably not one "correct" pronunciation, I wonder what is most common. -- Wmahan. 22:23, 16 October 2005 (UTC)

According to the article on the man himself, it is pronounced 'tswo'. --Bletch 02:39, 28 October 2005 (UTC)
I pronounce it "sow," as in the female pig. 66.109.47.231 17:57, 6 August 2006 (UTC)

[edit] General Tso's in the Midwest

It is common in the St. Louis Chinese fast food restaraunts but it seems to be more sweet than spicy. It is breaded dark meat with a sweet sauce that after a while cooks into a crispy glase.

[edit] Chinese Chicken God

I'm pretty sure there's no "Chinese Chicken God" and that he didn't save Gerneral Tso by smiting his opponents with his firey chicken breath, but I'm just marking it as disputed since I can't say for sure that there's no legend corresponding to this version of the food's origins. - Nunh-huh 21:21, 13 April 2006 (UTC)

[edit] Simpsons Quote

Mr. Burns' quote was wrong on a couple of counts, so I corrected it using the episode itself (A Hunka Hunka Burns in Love, saved on my TiVo) as a guide. - Rhrad 18:23, 16 August 2006 (UTC)

[edit] "General Doogie's Chicken"?

Mytildebang, do you have a verifiable source for "General Doogie's Chicken"/"General Mac's Chicken"? I can't find any hits for these names on Google or Google.ca, not even on restaurant menus. (There is a hit on an earlier version of this article, but that shouldn't count.) -- Victor Lighthill 15:25, 21 November 2006 (UTC)

Okay, it's been 5 days. I've taken out the sentence about General Doogie and General Mac. Please add it back in if it turns out to be verifiable. -- Victor Lighthill 18:46, 26 November 2006 (UTC)

[edit] Sorry

Sorry, I reverted an edit without seening what had been removed; I thougt it was blanking. I removed it again. | AndonicO Talk | Sign Here 00:34, 3 December 2006 (UTC)

[edit] Naming

The article currently states:

In at least one restaurant in Illinois the dish is simply called Governor's Chicken

(Which is already marked as needing a reference). But in my experience Governor's Chicken is more a variation on Kung Pao chicken than on General Tso's. I always assumed this was just a translation of 宮保, which is indeed a type of non-military official. Also:

The "Tso" in General Tso might be approximated as "zwoh"

Wouldn't tswah be closer? --Iustinus 03:56, 17 January 2007 (UTC)

I know I've heard it called Tao in some places. Jv2k

[edit] Obvious mistake under "Overview"

Is white meat the preferred meat in Asian or American cuisine? So, I don't know! But, its a mistake obviously! -- Steve Miller 17:03, 20 January 2007 (UTC)