Talk:Gendo Ikari

From Wikipedia, the free encyclopedia

Gendo Ikari is within the scope of WikiProject Anime and manga, which aims to improve Wikipedia's coverage of anime and manga. If you would like to participate, you can edit this article or visit the project page (Talk). See our portal to learn more.
B This article has been rated as B-Class on the assessment scale.


Contents

[edit] Naming

  • Okay, people. *cracks neck* We need to do something about this. Over on the main Eva chars page, quite awhile ago, I attempted to put some order to the romanisation of the characters' names. Most of them are as I changed them (example: I had changed all instances of Toji to Touji, and it remains so) but Asuka, her mother, and Gendou here were changed (though oddly, Kyouko's first name was left as I'd changed it). I'd like to point out that in the Japanese spelling of this character's first name, it's written with these characters: GE N DO U - with the last 'u' extending the o of 'do'. Proper romanisations for this name are: Gendou, Gendoh, Gendō. As much as I love A.D. Vision, they got this wrong. I propose moving this back to Gendou Ikari, with 'Gendo' as a redirect, or if not that, then at very least moving it to Gendoh Ikari, since that is a valid romanisation and GAINAX seems to use it. Thoughts? Kyou 17:38, 16 December 2005 (UTC)

Buh? Dude, no. "Gendo" is no more "correct" than "Gendou". We should use the names used in the English versions. WhisperToMe 06:37, 18 December 2005 (UTC)

Well, you can guess that I'm supporting what Kyou's suggesting here. I say let's go with "Gendou". -Anon

But anons can't vote. WhisperToMe 17:50, 18 December 2005 (UTC)

  • Yes they can. They have less weight. You're being exclusionist by saying that. 67.71.170.108 14:47, 14 January 2006 (UTC)
1 vote for Kyouketsusha's Gendou argument. It is absolutely valid.
Asdfff 17:35, 14 April 2006 (UTC)

Romanization guideline :

"Wikipedia uses the version of Revised Hepburn romanisation described below because it is generally accepted by scholars and it gives a fair indication of Japanese pronunciation to the intended audience of English speakers [...]Long o and u are written with macrons as ō and ū respectively. "

This is the style guide for Wikipedia. So sorry, but it's "Gendō", "Tōji", "Sōryu", "Kyōko" etc.

The only source wich could contradict that is the untranslated anime itself. Let's see how Gainax rendered long vowels : in ep.3 they wrote "Touji", but in ep. 22, they wrote "Soryu Kyoko Zeppelin" and "Soryu Asuka Langley". Concidering the lack of consistency in the transcription of japanese name between the various episodes, we should use to the guideline of wikipedia instead. Folken de Fanel 20:27, 29 August 2006 (UTC)

[edit] Internet Celebrity Status

Can somebody tell me why gendo appears on the list?

Maybe becaue of ReDeath or YTMND.65.49.214.73 17:43, 2 September 2006 (UTC)

You forgot 4chan. -Anonymous

Oh.TestingTesting 02:19, 9 September 2006 (UTC)

[edit] "Dead wife" theory

Multiple times in the article, it is referenced that Gendo's intention may have been to bring Yui "back from the dead." This either needs a citation, or removal. The anime never implies that Yui may be brought back through Third Impact. It does, however, continually hint that Gendo's motivation to initiate the Third Impact lay in its ability to allow him to exist with Yui immaterially. Based on dialog in the television ending, it seems clear that complementation is Gendo's goal and not only a means to revive Yui. Dialog in the movie and television episodes indicates that Gendo intends to "go to" Yui and not bring her to him.

[edit] "Noble" motives

It says here, "Gendo's motives, though bloody and ultimately foolish, are noble." This is just insane. His motives are completely and entirely selfish. He wishes to sacrifice all of humanity just to be with his lost wife, rather than just accept her death (or whatever you want to call her absorption into Unit-01). Death is part of Life. Real nobility would have been to go all out for his son, and be there for him when Yui couldn't be. But not only couldn't he do that, he couldn't even do what most people do when they're destroyed by grief: kill THEMSELVES, and leave everyone else alone. There is nothing noble about being so wrapped up in your own grief that you'd rather condemn the entire world rather than grow up and move on. Gendo is the most pathetic coward I've ever seen. For all the people who call Shinji a wimp, he is the only one in the whole series who made a conscious decision to stand up to some pain in hopes of pleasure, and that's why he shut down Instrumentality. Gendo could not make that decision under any circumstances.

In all seriousness, every single person in Evangelion could have solved all their problems if they had just GROWN UP, Gendo more than anyone else.

I'm not about to get into an argument on the moral foundation of Gendo's character (that's for Eva talk forums) but I agree that that statement in the article should probably be re-written or removed outright, as it is definitely a debateable topic. Willbyr (talk | contribs) 12:07, 20 July 2006 (UTC)

[edit] Surname

Why does he take his wife's family name when he marries Yui? Someone once told me that in Japan, sometimes a man will take his wife's family name if her family has no sons, but I have no verification of that.

This is because in Japan you usually take the family name of the individual with a better economical situation.

In addition to this, I suspect that he may have wanted to insinuate himself into Yui's family since she had connections to SEELE. Willbyr (talk | contribs) 23:02, 10 July 2006 (UTC)