French kiss
From Wikipedia, the free encyclopedia
A French kiss, tongue kiss, pash, deep kiss, snog or neck is a romantic or sexual kiss in which one participant's tongue touches the other's tongue (or lips) and usually enters his/her mouth.
Although family members may sometimes kiss on the lips, a kiss using the tongue almost always indicates a romantic or sexual relationship. French kissing stimulates the lips, tongue and mouth, which are all areas very sensitive to touch. It is considered by many to be both very pleasurable and highly intimate. Unlike other forms of "casual" kissing (such as brief kisses of greeting or friendship), episodes of French kissing will often be prolonged, intense, and passionate. It may signal the beginning of a period of "making out" or sexual intercourse. Because of the intimacy associated with it, in many regions of the world tongue kissing in public is not acceptable to most, particularly for an extended time. In Israel, legal precedent has been set for considering a French kiss without consent, as opposed to a kiss without involvement of the tongue, indecent behavior. In a tongue kiss participants exchange saliva, which would often be considered disgusting in other contexts, but which may add to the passion and excitement of the sexual kiss. Although most sexually transmitted diseases are not transmitted by kissing, the exchange of saliva in a French kiss may increase the chances of catching an orally transmitted disease.[citation needed] Infectious Mononucleosis (American: Mononucleosis or, colloquially, "mono"; European: Glandular Fever), a disease spread through saliva, is often colloquially referred to as "the kissing disease."
A French Kiss is often used by lovers to express their intimate feeling toward each other and often precedes sexual intercourse (and frequently continues during sex).
[edit] Other names
Another, older name for 'French kissing' is cataglottis, from cata (down), glottis (throat). It is known colloquially as tongue wrestling, tonsil tennis, tonsil hockey.
- In Australia it is most commonly known as "pashing". This term is expected to have originated from the word 'passion', so as to kiss passionately, is to "pash". Teenagers have now become accustomed to the phrase "hook up" for a french kiss, it comes from 'hooking up' and means to 'get together'.[original research?]
- Bosnian teens often call it "žvaka" (literally "bubblegum") or "kupljenje" (to hook up with someone).
- In Brazil it's generally called only as "beijo" (kiss), without distinction. Some people refer to it sometimes as "beijo de língua" (tongue kiss)
- In Britain and Ireland it has been referred to as snogging. In parts of Northern England it may be called a "meet", also referred to as pulling making out or hooking up, while in many parts of Ireland it is referred to as meeting, shifting or scoring someone.
- In the Classical Latin, the word for this kind of kiss is suavium
- Croatian preteens call this particular kind of kissing "žvaljenje".
- In Czech it's translated as "Francouzský polibek".
- In Denmark it is called "Tungekys" (literally "tongue kiss").
- In Finland it is referred to as "kielisuudelma" (literally "tongue kiss"), often shortened "kielari" in colloquial use.
- In French, it is simply embrasser avec la langue (literally kiss with tongue). Nevertheless, in popular language this is referred as rouler une pelle,emballer and some rude words like: "Galocher", "rouler un patin".
- In Germany it is called "Zungenkuss" (tongue kiss).
- In Italian, the act is known as "baciarsi alla francese" (Italic textfrench kissingItalic text) or "limonare" (literally "to lemon")or "trescare" in popular language.
- In Mauritius the English population refer to it as "Grabbing".
- In the Netherlands, the act is known as a "tongzoen" (tonguekiss), when doing it is called "tongen" (to tongue).
- In Poland it is called "z języczkiem" (literally "with tongue").
- In Quebecois French, it is known as "frencher".
- In Russia it is called "Φранцузский поцелуй" (literally "french kiss").
- In Serbia preteens call this particular kind of kissing "lupati žvaku".
- In South Africa, the act is known as Vrying or Getting Bymekaar.
- In South India, the term English kiss is used. Since old south Indian movies didn't show deep kissing, people got the chance to see them only in British films which are rarely released or dubbed in local languages like Tamil or Telugu.
- In Slovenia, teenagers often call it "zalizati" (to lick someone), and also "žvaljenje".
- In Spanish, it is known as: "morrear" in Spain, literally "to muzzle" or "rumbear" (literally "to party"). In some places of the country it is also known as "transar" (to accept something/someone) or "apretar" (to tighten). In Peru it is called "agarrar" or "chapar" (literally "to catch").