Talk:Flame-bladed sword

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Pronunciation

Someone please add pronunciation guide. How do you say it? "Flam-BURJ", rhyming with English "verge"? Or "flam-BEHRZH" as in French? (I don't know if my pseudo-phonetics are even understandable...) Someone please help. SpectrumDT 22:28, 11 February 2006 (UTC)

I believe it is pronouced "FLAM-BURJ"

In French and API (I'm not used to this americain phonetics system), it is [flɑ̃bɛʁʒ]
David Latapie ( | @) 11:46, 17 October 2006 (UTC)

C$ 15:04, 7 May 2006 (UTC)

[edit] Redirect

The article itself states that the more proper term for a wave-bladed longsword is flammard or flambard. I have read in several places that flamberge were historically rapiers (Image)(by whatever definition) only. Perhaps a redirect to 'Flame-Bladed' or 'Wave-Bladed' Sword is in order to encompass all three terms? -- Xiliquiern 17:24, 3 October 2006 (UTC)

Works for me. Since you (or someone else? I'm too lazy too check) are working on it, I do not modify it but I propose you clarify the fact that flambard is a blade, not a weapon (like the colichemarde or the curved blades) and that it is only by a synecdoche that we use one term for the other.
David Latapie ( | @) 01:29, 3 November 2006 (UTC)
I plan on doing just that. Each name will receive individual attention and be addressed as an individual topic. Time right now, however, is tight, so it may be a week or so before I get some proper cited edits up. -xiliquierntalk 01:39, 3 November 2006 (UTC)