Talk:Fixed-wing aircraft
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Sources
souces www.google.com www.yahoo.com www.com
[edit] Scramjet
This term needs to be defined in the article! Currently, it is used but never defined. —The preceding unsigned comment was added by 152.216.11.5 (talk) 18:14, 30 March 2007 (UTC).
[edit] Aircraft/plane
Someone has changed all 'aircraft' to 'airplanes'... why?!
Further as a pilot, the international standard for all aircraft is knots, and Feet, not kilometres, and metres.
And I think calibration for instruments is based on inches mercury, not milibars, although I've heard ASOS in Canada list both.
So I am confused as to why then does wiki list all the speeds distances and altitude in S.I.?
- Because wiki isn't for pilots, it's for the general public. Also, aircraft (imo)is an umbrella term including rotary wing. 222.153.97.55 04:10, 27 September 2006 (UTC)
[edit] I need help with terminology
Could anyone help me with the electronics of the plane? Specifically, i am looking for the technical name of the floor lights that are typical of commercial planes. If anyone knows suppliers of such item, please let me know as well. Many thanks Dragonlord kfb 04:26, 21 March 2006 (UTC)
According to freepatentsonline, the patent for the floor lights is "Emergency egress illuminator and marker light strip". "Emergency floor lighting strips" appears to be the common term used on several airline websites. For a supplier, take a look at Honeywell Aerospace Electronics - Lighting and Electronics. Reader Keith 02:06, 17 June 2006 (UTC)
[edit] Mirrored aircraft image
There are two images of a 747 taking off. One is Image:Air new zealand 747-400.jpg
Then there is onother one that is the mirror image of the first one, with the inscription "Air New Zealand" manipulated such that it looks right. Note that the landscape in the background is also mirrored, so that the imagte has clearly been manipulated. I guess somebody liked to make a joke here.
Image:Air new zealand 747-400-espelhado.jpg
The original image was uploaded June 2, 2004 by User:JazzNZ The manipulated image was uploaded much later, on July 20, 2005 by User:FML
The second one is labeled
- This file or image is redundant to Image:Air new zealand 747-400.jpg
I would suggest not to use an image that is labeled redundand because it will be deleted some day. Replacing dedundand images is routine maintenance.
Also it is said that:
- "espelhado" seems to be esperanto for mirrored image. Now we need to know if this is redundant or if it is needed like this?! --Paddy 18:53, 9 October 2005 (UTC)
Actually, "espelhado" is Portuguese and means mirrored. Andreas 18:59, 28 October 2005 (UTC)
-
- A better explanation would have helped. Also "redundand" is NOT listed as an article in wiktionary or wikipedia. "dedundand" isn't in wiktionary either, it won't even come up on google. PLEASE use the English language, which is the language this article is in on explanations, and make them more complete to begin with to avoid confusion. Thanks! Zotel - the Stub Maker 05:57, 30 October 2005 (UTC)
-
- There is a discussion of the policies regarding redundant images in commons in Commons:Village_pump/Deleting_of_images#General_discussion_on_policy_of_redundant_image, and a category with all images labelled "redundant" at Commons:Category:Redundant. Sorry for the typographical error (dedundand should be redundant). Andreas 14:23, 30 October 2005 (UTC)
-
-
- Ahh, ok. I've had my share of those for sure... =) I got confused with the edits, and the typo and all that, I couldn't figure out what the heck was going on... Thanks for fixing it anyhow, I didn't even think of trying to translate the image desc's from portugese, I had assumed since it was a featured article (at least I think thats where I got it) there wouldn't be problems with it. Ahh oversight, I know you well. Now stay out of my mirror. ;) Zotel - the Stub Maker 19:19, 26 November 2005 (UTC)
-
[edit] spelling
Back in the dim and distant past, there was an article at aeroplane. This article was frequently moved by those offended with the title to airplane, but it was always moved back and the usual AE/BE spelling arguments continued. That was until someone decided to merge the article into aircraft, in order to stop the bickering. Laterly the article has been recreated here at fixed-wing aircraft, but it appears to use the US spelling airplane throughout. The end result, another defeat for BE spelling. Jooler 19:48, 6 December 2005 (UTC)
-
- So you are bringing this up why? The spelling is addressed in the very beginning of the article. If you want to go thru and replace half the airplanes with aeroplanes, that is fine with me, although "aircraft" would probably be a better replacement term. When translating the article from Portugese, fixing the ameri-bias in terminology was not on my mind =) Maybe I will go thru and fix it up at some point myself... maybe. Zotel - the Stub Maker 23:14, 6 December 2005 (UTC)
I notice that some people insist on Americanising the article's spellings. Surely it should be obvious that, since the actual title of this article has been constructed as a compromise, then the word "aircraft" should be used throughout? The issue of the spelling is addressed at the very beginning - there is no need to use either variant through the article. Simply put: The word "airplane" does not exist in British English.. and I don't know how the word "aeroplane" exists in America. However, the word "aircraft" exists quite happily, and is used in both variants of the language. So this happy compromise should be used. I tire of having to keep this page on my watch list in order to revert American kiddies who think that they should encorce their spellings because there are more of them. Wikipedia is international. EuroSong 14:50, 2 June 2006 (UTC)
-
- you did NOT only use aircraft, you swichted to aeroplane, specifically for YOUR regionalism. International does NOT mean "everyone else but the Americans"!!! Britisms and Americanisms are SUPPOSED to be equal, and your intial "aeroplane" change was bad faith in my POV. Glad to see you didnt repeat it though. Better than the last bunch that came thru here anyhow. Zotel - the Stub Maker 01:05, 3 June 2006 (UTC)
- Well, perhaps that ONE instance was just my reaction to the American arrogance which seems to be spread throughout Wikipedia, eh? We only have one English-language WP: "en". Therefore all the English speaking countries of the world must share it. We should be as international as possible, by finding neutral, mutually acceptable words. It does provoke a reaction, when I see Americans thinking that just because there are more of them than there are British people, then they can force through anything they want. That is not the case. Now, I am just trying to keep the article neutral. EuroSong talk 15:34, 8 June 2006 (UTC)
- As opposed to British arrogance? I'm sure the American colonists thought the British were arrogant, but the British probably thought they were looking after their own best interests. Whoever is the dominant force in the world is considered "arrogant" by others, that is just how history and attitudes seem to run. I am not sure that is the objective reality however. Methinks most people consider their POV superior, whether they are British, American, Aussie, whateve. Inherent bias is not automatically arrogange. Zotel - the Stub Maker 00:41, 16 September 2006 (UTC)
- Well, perhaps that ONE instance was just my reaction to the American arrogance which seems to be spread throughout Wikipedia, eh? We only have one English-language WP: "en". Therefore all the English speaking countries of the world must share it. We should be as international as possible, by finding neutral, mutually acceptable words. It does provoke a reaction, when I see Americans thinking that just because there are more of them than there are British people, then they can force through anything they want. That is not the case. Now, I am just trying to keep the article neutral. EuroSong talk 15:34, 8 June 2006 (UTC)
- you did NOT only use aircraft, you swichted to aeroplane, specifically for YOUR regionalism. International does NOT mean "everyone else but the Americans"!!! Britisms and Americanisms are SUPPOSED to be equal, and your intial "aeroplane" change was bad faith in my POV. Glad to see you didnt repeat it though. Better than the last bunch that came thru here anyhow. Zotel - the Stub Maker 01:05, 3 June 2006 (UTC)
The AIRPLANE is an AMERICAN invention so it should be spelt airplane and not "Aeroplane". God damn, wikipedia has had a horrible European bias lately. User:Daniel_Chiswick 26 March, 2007
- It's not a matter of bias, it's a matter of inclusiveness. All that the Wikipedia's current policies suggest is that any given page use American or British throughout, rather than switching back and forth. On a related note, arguing for one form of spelling over another is likely best achieved through a post that properly spells such common words as "American" and avoids profanity. MrZaiustalk 06:13, 29 March 2007 (UTC)
[edit] LIFT
There is a discrepency between the 'Flight (lift)' page and the 'Main article: Lift (force)'. Flight (lift) section says "When air passes over the wing, it is forced to pass underneath or over top of it. The length of the wing is larger on the top portion, so according to laws of aerodynamics, the air flow becomes faster, to compensate the larger distance to be travelled. This significantly diminishes the pressure of air on the wing; the difference of pressure under and over the wings creates the necessary lift for flight." Then, the 'Main article: Lift (force)' says: "Despite the fact that this explanation is probably the most common of all, it must be made clear that it is utterly false." Can these be reconciled?
[edit] SAFETY
Are there any statistics which can be sited to bolster the safety discussion? Sounds very "Lies to children" whithout any references being quoted. 203.102.161.75 01:23, 11 January 2006 (UTC)
[edit] Theories of lift
I realise this is a contentious area and I really would hate to see the controversy affect the quality of the article here. I think the present version is a little too emphatic on debunking the Bernoulli theory, but the version I just reverted was far too POV the other way, verbose and sloppily written. No offence. Can anyone either defuse the slight POV in the current version or synthesise the two views into an expanation that we can all live with? Guinnog 18:46, 21 January 2006 (UTC)
[edit] Fixed-wing aircraft...come on!
Why does this page have the title it does. We're not perfectionists here. An airplane is an airplane. I'm never heard the term "Fixed-wing aircraft" in my life. I don't understand why people feel the need to place an article such as this at a page with such a title. → J@red 21:23, 13 April 2006 (UTC)
- Gyrocopters, helicopters, etc are not fixed wing, hence the distinction. Zotel - the Stub Maker 00:06, 14 April 2006 (UTC)
- Yeah, and that's why they get their own pages. Could someone please tell me why airplane redirects here? Does "fixed-wing aircraft" umbrella any other aircraft other than the traditional airplane? If not, then I propose it be moved back to Airplane. → J@red 01:15, 14 April 2006 (UTC)
- As near as I can tell, there is also a second reason it is like this - In the introduction you see aeroplane and airplane. Apparently long long ago in a glaxay far far away, people arguing between the two. Huge arguments, nastiness, etc. So eventually we got down to the technically correct and above all NUETRAL term fixed wing aircraft. This helps keep the issue from coming up again. Of course it does bring up your issue, which does have some merit, but apparently we can't go back without a bunch of people arguing over Americanisms and Britisms. =/ Zotel - the Stub Maker 14:06, 14 April 2006 (UTC)
- There is a rotary wing aircraft and a fixed wing aircraft page. The distinction seems perfectly clear to me. --Mmx1 14:24, 14 April 2006 (UTC)
- But there are also the Swing-Wing aeroplane (an aeroplane whose wings are not fixed) and the Heliplane (a rotary-wing aircraft with fixed wings). -- OrangUtanUK 11:07, 23 August 2006 (UTC)
- As stated in the article - fixed versus rotary describes whether the movement of the lift surfaces is responsible for the production of lift. Hence a swing-wing is a fixed-wing aircraft. The Heliplane would be hybrid as it relies on both methods of lift production. --Mmx1 00:12, 24 August 2006 (UTC)
- Yeah, and that's why they get their own pages. Could someone please tell me why airplane redirects here? Does "fixed-wing aircraft" umbrella any other aircraft other than the traditional airplane? If not, then I propose it be moved back to Airplane. → J@red 01:15, 14 April 2006 (UTC)
We might as individuals not be perfectionists, but as a group, on wikipedia we must endavor for perfection. Technical correctness is of the utmost importance to a reference source (as Wikipedia is).Pubuman 21:28, 8 August 2006 (UTC)
- Well actually on Wikipedia, we strive for perfection. Fixed-winged aircraft makes perfect sense as opposed to a rotary-wing aircraft. If you think that this title is bad (which it isn't) go complain about Football (Soccer).
[edit] Making Aircraft into a page that explains the differences?
Following the model of the German site, why not turn the Airplane article from a redirect into a page that outlines the different types, and then directs to the main articles, which would be rotary, fixed, etc.
The OED defn of aeroplane is: "A heavier-than-air flying-machine supported by such planes or wings and mechanically driven."
--Mmx1 02:49, 18 April 2006 (UTC)
- Does anyone know a tool that will do mass translation? Google stops 20% of the way through and babelfish breaks on it. I know the subject well enough to rewrite any pieces, but I want to peruse it for guidance on scope and organization. --Mmx1 03:14, 18 April 2006 (UTC)
-
- I used babelfish translating most of the material in this article from the Portugese version, with simple cut and paste. I mucked up a fair amount of wording, but I got probably 90% plus of what I wanted that way... Zotel - the Stub Maker 00:37, 19 April 2006 (UTC)
[edit] Talk: Fixed-Wing Aircraft
Hi, sorry to be a pain but in this wiki, it is (surely) important to distinguish between an aircraft and an airplane or aeroplane. An aeroplane (my pref., I'm British) is [1] powered, and [2] heavier than air, and [3] fixed wing, and [4] not rotary wing. This therefore excludes gliders, airships, helicopters, and gyrodynes. The term aircraft would include all four.
I can agree that some information about gliders would be appropriate in the Fixed-Wing wiki, because point [1] is not relevant, but I think points [2] to [4] are essential if we want to keep this wiki rigorous.
OrangUtanUK 7-June-2006 16:06 utc
- Hi, OrangUtanUK - please see the message I left on your talk page. "Aircraft" is just fine - this has been the consensus on this page for quite a while, I believe. Let's keep Wikipedia international, without bias towards either side of the Atlantic, eh? :) EuroSong talk 15:29, 8 June 2006 (UTC)
-
- Hi back ! Unfortunately, aircraft is not the international form of the word, it's a generic term that also includes gliders, hot air balloons, helicopters, autogyros, gyrodynes, the Space Shuttle, and Harry Potter's broomstick. I strongly believe we must be exact in our terminology. This isn't about spelling. :o) OrangUtanUK 15:43, 8 June 2006 (UTC)
[edit] V 0.5 nom
This article was nominated for wikipedia version 0.5. The topic is very important but I failed it because of having no references. Thanks Jaranda wat's sup 05:04, 9 June 2006 (UTC)
[edit] yes "fixed wing Aircraft" is fine
yes, fixed wing aircraft is better, because it separates types of aircraft that either have no wings, or have wing that move, i.e. a helicopter (a helicopter rotors really are wings they just move in cirles for lift)that is all
- The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the debate was no move. -- tariqabjotu 23:46, 11 September 2006 (UTC)
[edit] Requested move
Fixed-wing aircraft → airplane – airplane redirects to this artice;WP:NC(CN);airplane is most common name;google test - see Talk page;no-brainer Serge 02:54, 6 September 2006 (UTC)
[edit] Survey
Add "* Support" or "* Oppose" followed by an optional one-sentence explanation, then sign your opinion with ~~~~
- Support. Per google test results below. It's not even close. What's next? circular rain and-or sun deflector because some Brits use the term bumbershoot instead of umbrella? This contrived title is as ridiculous. --Serge 02:59, 6 September 2006 (UTC)
- Support, per Google test. I understand Wikipedia's desire to avoid region-specific terms wherever possible, but with apologies to the Commonwealth folks around here, the prevalent term in the rest of the English-speaking world is "airplane".--chris.lawson 03:35, 6 September 2006 (UTC)
- Oppose, the page describes fixed-wing aircraft, not all aircraft. Expand "airplane" or "aeroplane" however you wish, but "airplane" does include both fixed and rotary-winged aircraft. --Mmx1 04:12, 6 September 2006 (UTC)
- Strongest possible oppose. The title was a compromise between the American and UK forms of the word (whatever)plane. It's sort of ironic that the nominator of this move cites WP:NC(CN), considering that from that very page I find the following:
-
Other exceptions are contained in the Manual of Style, for example the National varieties of English section in that guideline leads to fixed-wing aircraft being used instead of aeroplane or airplane, in order not to give precedence to either British or American spelling.[1]
- --SigPig 04:45, 6 September 2006 (UTC)
- Oppose - When presented with choosing the lesser of three evils, I'm going with the current evil. Redirects from airplane and aeroplane make the actual name of the article unimportant, so why pick between the American or British spelling? --Bobblehead 14:38, 6 September 2006 (UTC)
-
- See "Why choose American usage?" section in Discussion below. --Serge 15:16, 6 September 2006 (UTC)
- Oppose in the strongest possible terms - Google test means zero. "Aircraft" is a neutral term. The day this article gets renamed to "airplane", I will quit Wikipedia for good. EuroSong talk 14:44, 6 September 2006 (UTC)
- Strong Oppose per Bobblehead and EuroSong. As Bobblehead pointed out WP:MOS#National_varieties_of_English notes that a compromise title is acceptable and I echo EuroSong's view that we must be mindful that our readership extends beyond the US. I also feel that a flaw in the WP:NC(CN) has been exposed and being leverage to the a degree of WP:POINT. There is an inherent conflict in the way common names is being used in violation of Wikipedia:Naming conventions (precision). I think we should reconcile this conflict before exalting the guideline above all others. Agne 18:37, 6 September 2006 (UTC)
- Support - Even if it is an American terminilogy, it would still be completely understood by English speakers outside the US. Even if you take population into account, "airplane" is still the most common name. --Polaron | Talk 23:53, 6 September 2006 (UTC)
- STRONGLY Oppose All this will do is start a bloody move war between americanites and commonwealthites and it will yo yo back and forth, ad infinitum. We have problems with edits even within the article as it is now... I would love there to be a Commonwealth and American Wiki, but I don't think that is gonna happen. Zotel - the Stub Maker 01:38, 7 September 2006 (UTC)
- Weak oppose I'm thoroughly American and I have no problem with the article being at the present title in the interests of harmony. This is just yet another example of Serge's misunderstanding of the place that the use common names convention has in Wikipedia. older ≠ wiser 13:17, 7 September 2006 (UTC)
- strong oppose We should not be trying to undo previous compromises. I wonder if there is a bit of wiki point being made here too. David D. (Talk) 19:21, 7 September 2006 (UTC)
- Support. There are other instances where we don't use strange forms to compromise between American and British English. Aluminium, for instance. Note also Truck, rather than Lorry (a disambiguation page). Surely we could come up with some awkward construction that would avoid either "truck" or "lorry", but why would we want to? Also Apartment. I would rather have the article at either "airplane" or "aeroplane" than the current ridiculous title. john k 12:42, 8 September 2006 (UTC)
- Worth noting that gasoline (instead of petrol) is another example. I agree with John; this should be at one or the other. I don't much care which; anyone who knows what an "aeroplane" is knows what an "airplane" is, and vice-versa. Even the FAA and JAA don't use "fixed-wing aircraft" in their writings, other than as part of the definition of airplane/aeroplane in the first place.--chris.lawson 21:50, 8 September 2006 (UTC)
- The gasoline/petrol example is not the same. "Gasoline" is a perfectly legitimate word in BrE: it means petrol. It's just that it's far less common - and because of the fact that in the USA the word "gasoline" is more commonly used than "petrol", the word is seen as American usage. But it's still perfectly correct BrE. This is different from "airplane", which is simply not used at all outside North America. EuroSong talk 18:40, 10 September 2006 (UTC)
- Oppose fixed-wing aircraft is less ambiguous. Gyroplanes may be considered "airplanes" but not "fixed-wing aircraft". 132.205.93.38 21:18, 8 September 2006 (UTC)
- Please cite an example of where gyroplanes are referred to as "airplanes".--chris.lawson 21:50, 8 September 2006 (UTC)
- Strong support, it's nice that you guys want to compromise and all, but this title is just awful. If "airplane" refers to other things besides fixed-wing aircraft, then the scope of the article just needs to be changed slightly. Airplane is the most common term and it isn't even close. Recury 16:56, 11 September 2006 (UTC)
[edit] Discussion
Add any additional comments
[edit] Google Test results
Results 1 - 10 of about 83,800,000 for airplane Results 1 - 10 of about 6,930,000 for aeroplane Results 1 - 10 of about 744,000 for "fixed-wing aircraft"
Come on folks, airplane is 12 times more commonly used than "aeroplane" to reference the subject of this article, and 112 times more commonly used than the current title, Fixed-wing aircraft. This contrived title makes no sense, and is unprofessional. --Serge 02:54, 6 September 2006 (UTC)
[edit] Definition of "Airplane"
Mmx1 notes, above, that "airplane" refers to both fixed- and rotary-wing aircraft. This statement is contrary to every dictionary definition I've ever read, and in particular, disagrees with both Wiktionary [2] and Webster's [3]. It's difficult to extract a definition from context on Google, but I would hazard a guess that the vast majority of the 84 million hits (see above) for "airplane" use it in describing only fixed-wing, heavier-than-air craft, which sort of shoots down that whole line of reasoning (no offence intended to Mmx1).--chris.lawson 04:25, 6 September 2006 (UTC)
- OED(Oxford English Dictionary, unfortunately closed resource):
Air-Plane:Alteration of AEROPLANE, after AIR- III.] Also airplane
Aero-plane: 1. A plane (or slightly curved) light framework or ‘surface’ forming part of a flying-machine, and serving to sustain it in the air. Obs. (Later called simply plane, also wing.) 2. {dag}a. An airship provided with planes. Obs. b. (The current sense.) A heavier-than-air flying-machine supported by such planes or wings and mechanically driven.
-
- Note that Dictionary.com lists the OED definition 2(b) (more universally thought of as "aircraft") as a secondary definition, not as its primary definition (which agrees with both Wiktionary and Webster's). Have you ever heard anyone refer to a helicopter or gyroplane as an "airplane" or "aeroplane"?--chris.lawson 05:50, 6 September 2006 (UTC)
-
- Note also that the JAA (via the EASA) and FAA both disagree with your assertion that "aeroplane" refers to anything other than fixed-wing. See [5] and [6]. As the JAA and FAA are the two major regulatory bodies in the world of aviation, I'd say that the OED takes a very distant back seat to their definition of "airplane" or "aeroplane".--chris.lawson 17:03, 6 September 2006 (UTC)
[edit] Why choose American usage?
Bobblehead asks above, why pick the American usage for this article? Because the American usage happens to be the most common name used to reference the subject of this article, which matters because the title of an encyclopedia article has a specific purpose: to specify the most common name used to reference the subject of the article, which, in this case, is most certainly not "fixed-wing aircraft" or "aeroplane", and most certainly is: airplane.
There is a larger issue at stake here: do we continue to make exceptions to this principle (for various reasons - this "compromise" between British/American usage being but one of them), and end up with more and more articles with contrived articles? Or do we stick to WP:NC(CN) (not including the exceptions currently noted there) and have an encyclopedia with titles that consistently specify the most common name used to reference the subject in the title? --Serge 15:16, 6 September 2006 (UTC)
- Serge, as I have already said to you on Talk:Popsicle, your definition of "common name" is flawed, because you're just going by the fact that the USA has a population bigger than all the other English-speaking countries combined. Of course, more people will lead to more Google hits. But in an international encyclopædia, you can't just steam-roller decisions over the rest of the world because there are more Americans. If this were usa.wikipedia.org then that would be fair enough, but it's not: it's en.wikipedia.org, and it's for all English-speaking people over the world. Therefore international compromises must be used - even if they're less commonly said. EuroSong talk 15:31, 6 September 2006 (UTC)
-
- Euro, it's not my definition of "common name" - it's the only objective one that exists. I understand your argument. But, with all due respect, it doesn't support the conclusion that "international compromises must be used". At best, it encourages it be considered, especially when there is a close call in usage. But, let's be reasonable. Is there anyone in the English speaking world who has not heard, if not actually used, the term "airplane" to refer to the subject of this article? The google test results indicate a difference far greater than one that would be explained by population differences. I understand the desire for a compromise between the two usages. But fixed-wing aircraft is by far worse. Personally, I would heed to Solomon's wisdom and support aeroplane for the title before killing it, and hurting Wikipedia in the process, with a contrived compromise title like Fixed-wing aircraft (except that aeroplane has been shown to not be limited to the subject of this article, which does not include helicopters for examples, like airplane is). Like I said, there is a larger issue at stake. For all too many articles there are contrived titles that have been created due to supposed conflicts that required compromise solutions. The result is unprofessional and unacceptable. --Serge 16:03, 6 September 2006 (UTC)
-
-
- I fail to see the point behind all this handwringing about how "bad" fixed-wing aircraft is. The google test is pointless, airplane/aeroplane encompasses "fixed-wing aircraft", so it's not a fair comparison anyway. --Mmx1 16:46, 6 September 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
- Don't twist the facts. Websters is the only one that agrees with you. Wiki doesn't count for the same reason that wiki isn't used as a source; American heritage also uses this defn. OED is the standard for english dictionaries. --Mmx1 17:10, 6 September 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
- And a dictionary has approximately zero authority in defining what an "airplane" is. That's the province of government, and the world's aviation authorities say that an "airplane" or an "aeroplane" is synonymous with "fixed-wing aircraft", period. I can't help that the OED usage does not reflect reality.--chris.lawson 23:56, 6 September 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- So where is this FAA ruling on "airplane" versus "fixed-wing aircraft" versus "aeroplane"? OED is the authority on the English language, I can't help it if you have your own definitions. --Mmx1 01:36, 7 September 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- As has been asked in prior discussions you've been involved in, Serge, what gives WP:NC(CN) precedence over other guidelines? In this case WP:MOS#National varieties of English which specifically lists in cases where there is multiple spellings there may be value in selecting a synonym. Fixed wing aircraft is equally acceptable as a name for airplanes\aeroplanes it avoids the whole American vs. British spelling debate. It's also worth noting that NC(CN) actually gives precedence to other naming conventions. --Bobblehead 17:15, 6 September 2006 (UTC)
- I agree with you 100%, Bobblehead. Wikipedia should be an international community where we cooperate; not an argumentative one in which differences across the Atlantic create divisions. That's why it's so important to find compromises. "Fixed-wing aircraft" isn't my first choice of title either, but at least it's a compromise, and I understand the need for it. I wish our dear Serge would too :) Thank you for your input. EuroSong talk 17:24, 6 September 2006 (UTC)
- As has been asked in prior discussions you've been involved in, Serge, what gives WP:NC(CN) precedence over other guidelines? In this case WP:MOS#National varieties of English which specifically lists in cases where there is multiple spellings there may be value in selecting a synonym. Fixed wing aircraft is equally acceptable as a name for airplanes\aeroplanes it avoids the whole American vs. British spelling debate. It's also worth noting that NC(CN) actually gives precedence to other naming conventions. --Bobblehead 17:15, 6 September 2006 (UTC)
-
Again, no one is disputing the value of finding compromise. But at what cost? Like the woman who accidentally smothered her child, and then preferred killing the other woman's child in the name of "compromise" (but, really, so that the other woman would not have a child either), opposing the American usage here because you can't have your preferred British usage, and choosing a contrived title instead, is, frankly, a disingenuous appeal to compromise (albeit probably a subconscious one). I, for one, am not buying it, no matter how many times you repeat it. --Serge 18:09, 6 September 2006 (UTC)
- Similarly, I could say that you're opposing the compromise, and you are only interested in a USA-centric Wikipedia with American usage to the exclusion of everyone else. I think we're just going to have to agree to disagree on this one. EuroSong talk 18:28, 6 September 2006 (UTC)
- (edit conflict. This is aimed at Serge)Wow. Talk about the king of inappropriate and equally inaccurate analogy. Perhaps you should check out WP:NCR, Serge. Wikipedia is built on finding consensus and in order to stave off a spelling war an equally correct alternative was chosen that was acceptable to both sides of the pond. You seem to have an over attachment to a naming convention guideline that is superceded by all other naming convention guidelines. --Bobblehead 18:39, 6 September 2006 (UTC)
-
- I certainly do not deny that I feel very strongly that Wikipedia quality is greatly and unnecessarily compromised on countless articles where a contrived title is chosen -- for various reasons among which an alleged British/American "compromise" is only one -- rather than the name that is most commonly used to refer to the subject of that title. That, again, is the broader issue. That Eurosong continues to see my position as being based on an interest in a USA-centric Wikipedia only reinforces how strong and blinding his own anti-American bias is. --Serge 18:53, 6 September 2006 (UTC)
-
- First, it's just a name. Secondly, given the choice between a term "airplane" that can mean any flying machine (and sometimes used to mean only the following), and the more precise "fixed-wing aircraft"; wouldn't it make sense to make the former an article on all flying machines and then specify fixed-winged aircraft...in the "fixed-wing aircraft" page? If you reserve airplane/aeroplane for only fixed-wing; what do helicopters, airships, and gyrocopters fall under hierarchically? flying machine? It makes more sense to make the topmost category (airplane) as general as possible. --Mmx1 19:16, 6 September 2006 (UTC)
-
-
- Technically in common usage "airplane" is more frequently associated with fixed-wing while the word "aircraft" is used for all the various flying machines. Both airplane and aeroplane redirect to this article, so I'm not sure how much validity is in that argument. That being said, I'm not entirely sure this should be a bias issue. There is nothing inaccurate about referring to airplanes/aeroplanes as fixed-wing aircraft and keeps us out of the entire 'airplane' vs. 'aeroplane' argument. Kind of how there's a truce on having American be a disambiguation page in order to avoid the whole "American should redirect to United States" vs. "American should redirect to Americas" argument. Both of which are true, but to create harmony within the community sacrifices were made. --Bobblehead 19:29, 6 September 2006 (UTC)
-
Where is this idea that "airplane" can be used to mean a helicopter coming from? Has anyone ever encountered such a usage? john k 12:49, 8 September 2006 (UTC)
- See above; apparently some people believe the Oxford English Dictionary carries more weight than the force of law in the EU and the United States.--chris.lawson 17:19, 8 September 2006 (UTC)
-
- But the OED definition in question refers only to aircraft "provided with such wings or planes." Isn't that the same thing as a fixed-wing aircraft? john k 13:36, 10 September 2006 (UTC)
[edit] Compromise?
If this is about anti-U.S. centric usage, would anyone oppose the following move instead:
- Fixed-wing aircraft -> Aeroplane (airplane)
--Serge 22:08, 8 September 2006 (UTC)
[edit] Related guideline discussion
Since the heart of the move is related to an application of the Common Names guideline that conflicts with other guidelines, I think clarification should be made to that guideline to alleviate some of this conflict. All views are welcomed in the discussion on the guideline's talk page. Agne 19:32, 6 September 2006 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
[edit] Safety section
This section needs some serious help. For starters, it needs some factual citations for its claims, especially in light of claims that disagree with the Nall Report (which, although targeted primarily at GA, is reflective of aviation as a whole). For instance, adverse weather is not the third-largest cause of aircraft accidents. Weather does not simply "happen" to airplanes; the pilots choose (poorly) to put themselves into situations where weather presents a hazard, or the pilot may fail to use proper technique in dealing with the otherwise benign weather conditions (e.g., flying an instrument approach procedure incorrectly). Also, the section cites "human error" as being the biggest cause and goes on to define this as either pilot or controller error. The number of controller error-related accidents each year is miniscule compared to the number of accidents overall and compared to the number of accidents caused by pilot error. It seems to me this phrasing puts a disproportionate share of the blame on controllers.
I think the whole section could stand a rewrite, but even some simple re-phrasing would help matters.--chris.lawson 00:13, 10 September 2006 (UTC)
- I think downbursts are a common source of crashes on takeoff and landing if I recall correctly, and they are notoriously hard to predict or track, as I recall. From what, probably Discover or History channels. So that would be at least one instance where it is not reckless pilot choice, plus add in statistical comparison of "risky weather" vs actual crashes and probably the percentage is so low it isn't considered risky? If I knew good aviation sources I would look it up, but I don't want to just google it from Lord knows where... Zotel - the Stub Maker 00:56, 10 September 2006 (UTC)
-
- The conditions conducive to microburst formation are not such that a prudent pilot would simply go flying and be caught by surprise. See microburst for more on that particular phenomenon. Accidents due to microbursts are extremely rare; the vast majority of weather-related accidents are CFIT or in-flight breakup due to overstressing the airframe (typically caused by penetration of weather the plane has no business penetrating in the first place, or the pilot's failure to recognise something like a "graveyard spiral" until it's far too late).--chris.lawson 01:14, 10 September 2006 (UTC)
-
-
- If you say so, like I said its a vauge recollection from long ago. If you can source things, be bold by all means and pop it in there. That's what I did when I comepletely re-wrote the article last year... =) Zotel - the Stub Maker 01:17, 10 September 2006 (UTC)
-
-
-
-
- How many planes crash in a year in percentage?Hengyu 06:12, 16 October 2006 (UTC)
-
-
[edit] Fastest
Aren't there several planes faster than the Mig listed in the article as "fastest", it only goes mach2.7 or so.Hopquick 03:50, 10 September 2006 (UTC)
[edit] Fixed-wing aircraft?
Why isn't this article simply called "plane"? —Ruud 00:56, 18 September 2006 (UTC)
- Have you had a look at plane? The aviation sense is by no means the only meaning. older ≠ wiser 01:34, 18 September 2006 (UTC)
-
- Yes. I'm sure it can be moved to plane (disambiguation). —Ruud 01:39, 18 September 2006 (UTC)
-
-
-
- A Google test shows about 315 million hits for "plane", and about 200 million for "plane -aircraft -airplane", so I'd say that non-aviation uses of "plane" seem to be dominant. However, as "plane" is an abbreviation, I would oppose such a move in the first place, as it's very much an informal terminology.--chris.lawson 03:16, 19 September 2006 (UTC)
-
-