User:Filll/diderot-eng

From Wikipedia, the free encyclopedia

S. Mr. (Hist. crowned, profanes, & natur.) it is a overflow or a very-considerable flood, which covers the ground in all or partly. See FLOOD & OVERFLOW. The crowned History & layman speak about several floods. That which arrived to Greece of the tems of Deucalion, appellé diluvium Deucalidoneum, is extremely famous. “This flood flooded Thessalie. Deucalion which escaped from it, builds a temple with Jupiter phryxius, i.e. in Jupiter, by the help of which it étoit saved flood. This monument duroit with the tems of Pisistrate, which by repairing it & devoting it to Olympian Jupiter, did of them one of the beautiful buildings of Greece. It subsistoit still under this title with the tems of Adrien, which made there much work. Deucalion establishes also festivals in the honor of those which swage perished in the flood; they are still célébroient with the tems of Sylla, the first of the Anthistérion month, & are nommoient”. Here are the monumens which establish the certainty of this event: remainder one fixed of them the time at year 1529 before J.C. three years before the exit of the Jews of Egypt. It is the feeling of the P. Petau. Rat. temp. leaves. I. liv. I. CH. vij. The flood of Ogyges arrived, according to several savans, approximately 300 years before that of Deucalion, 1020 before the first Olympiad, & 1796 before J.C. It is in particular the feeling of the same Rat author. temp. leaves. I. liv. I. CH. jv. leaves. II. liv. II. CH. v. “But it should be been appropriate with the Greeks themselves, that nothing is more dubious than the time of this flood. It étoit if little fixed & if little known, that they appelloient ogygien all that étoit obscure & dubious. This flood devastated the Attic; some authors ajoûtent there Béotie, region low & marshy, which was nearly two hundred years to become again livable, if it is necessary some to believe the traditions. One often meets in the former Greek authors these two floods, indicated by the names of cataclysmus prior, & cataclysmus posterior. “The historians still speak about the floods of Promethée, Xisuthrus, another very-famous which were done in the island of Samothrace, & which was caused by the sudden discharging of the Euxine Sea which broke the Bosphorus; flood of which the times are known little, & who pourroient to be only the same one, whose memory differently deteriorated at the différens people which were exposed there”. In our modern centuries we had the floods of the Netherlands, which buried all this part appellée today the Dossart gulf in Holland, between Groningue & Embden, & in 1421, all this extent which is between the Brabant & Holland. “Thus one can judge that these regions were even more unhappy than were not formerly Thessalie, the Attic, & Béotie in their floods, which were only momentary on these regions, with the place that in these sad provinces of Holland the flood still lasts”. But flood more memorable about which the history spoke, & whose memory will remain as much as the world will remain, is that that one names par excellence the flood, or the universal flood, or the flood of Noah: it was a general flood which God allowed to punish the corruption of the men, by destroying all that avoit life on the face of the earth, except Noah, his family, fish, & all that was contained in the arch with Noah. This memorable event in the history of the world, is one of the greatest times of the chronology. Moyse gives of it us the history in the Genesis, CH. vj. & vij. The best chronologists fix it at the year of creation 1656, 2293 years front J.C. Since this flood, one distinguishes the tems from before & according to the flood. This flood, which one had had to be satisfied to believe, made & makes still the greatest subject of research & the reflexions of the Naturalists, of Criticisms, &c. The mainly disputed points can be reduced to three: 1° its extent, i.e. if he were general or partial: 2° its cause: & 3° its effects. 1°. The immense quantity of water which it was necessary to form a universal flood, made suspect with several authors who it étoit only partial. According to them a universal flood étoit useless, have regard to its end, which étoit to extirpate the race of the méchans; the new world then étoit, & men in very-small number; theholy one counting only eight generations since Adam, it y avoit only part of the inhabited ground; the country which sprinkles Euphrate, & which one supposes to have been the dwelling of the men before the flood, étoit sufficient to contain them: however, they, the providence say which acts toûjours with wisdom & in the simplest way, forever disproportionate the means at the end, so much so that to submerge a small part of the ground, it flooded it all entiere. They ajoûtent that in the language of the Writing, the ground entiere means another thing only all its habitans; & on these principles, they advance that the overflow of the Tiger & Euphrate, with a considerable rain, can have given place to all the phenomena & the details of the history of the flood. But the flood was universal. God declared in Noah, Gen. vj. 17. that it avoit solved to destroy by a water flood all that respiroit under the sky & avoit life on the ground. Such was its threat. Let us see its execution. Water, as attests it Moyse, covered all the ground, buried the mountains, & surpasserent highest of between them of fifteen bent: all perishes, birds, animals, men, & generally all that avoit life, except Noah, fish, & the people who étoient with him in the arch. Gen. vij. 19. Can a universal flood be more clearly expressed? If the flood had been only partial, it had been useless to spend 100 years to build the arch, & to contain animals of any species there to repopulate the ground of it: it had been easy to them to save places of the ground which étoient flooded, in those which do not étoient it; all the birds at least do not auroient pû to be destroyed, as Moyse says that they were it, as long as they auroient have wings to gain the places where the flood seroit not parvenu. If water had flooded only the countries sprinkled by the Tiger & Euphrate, never they do not auroient pû to exceed of the fifteen bent highest mountains; they are not seroient high with this height: but according to the laws of gravity, they auroient obliged to spread itself on all the other parts of the ground, unless by a miracle they had not been stopped; & in this case, Moyse auroit not failed to bring back this miracle like it brought back that of Jordan & sea waters Rouge, which were suspended like a wall to let pass the Jews. E.g. xjv. 22. Jos. iij. 16. “A these authorities drawn from the positive expressions of the Genesis, all extrèmement worthy of our faith, we will still ajoûterons some of them, though we thought well that they are not necessary to true faithful: but everyone does not have happiness to be it. We will draw these historical & physical authorities of our connoissances; & if they do not convince with the same obviousness as those drawn from theholy one, one must be enough enlightened to feel the extrème superiority of those, on all that our own bottom can provide us”. “One can plead, in favour of the universality of the mosaic flood, the almost universal traditions which were preserved by it among all people of the four parts of the world, though the nations ayent given to their floods of the dates & as different times between them as they all are to it with the date of the flood of Noah. These differences did not prevent a great number of Christian historians doing little case of the chronology of the fabulous & heroic tems of Greece & Egypt, & from bringing back all these particular facts at the time & with the single event which the historian of the Hebrews transmitted to us. If this system disturbs much the ideas of the chronologists in good faith, nevertheless reconnoître is owed how much it is founded because, since there is not one of these floods, though given like private individuals by the old ones, where one did not reconnoisse with the first glance the anecdotes & the details which are specific to the Genesis. One sees there the same cause of this terrible punishment, a saved single family, an arch, animals, & & this dove that Noah sent to the discovery, messenger which is other thing only the launch or the raft about which some other profane traditions speak. Finally one reconnoît there until the sacrifice which was offered by Noah to God who it avoit saved. Under this point of vûe, all these particular floods thus return in the account & the time of that of the Genesis. Deucalion in the family of which one finds Japet, Promethée, Xisuthrus, all these characters are reduced to only Noah; & in fact -there testimonys appeared more convaincans of the universality of our flood. Also this proof it was already très-souvent employed by the defenders of the judaïques traditions; but on did another side, a system which reverses all antiquities & the chronologies of the people remain without counterpart? Not, without-doubt; it found a great number of opposans. Though it is one of the commonplaces of the evidence of the flood, it was adopted of no chronologist, & each one of them less did not assign of them various & distinct times with each one of these floods, & one should not hasten to condemn them. This system, if favorable to the universality of the flood by the striking analogy & singuliere details of the profanes with those of the crowned author, is extrèmement unfavourable besides; & far from concluding from it that it