Talk:Farfetch'd
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Spring onion or a leek?
The article says that farfetch'd carries a spring onion, whilst in the anime it's referred to as a leek. It looks more like a spring onion, but do we now what other canonical sources consider it to be?
- I was just randomly thinking about that myself; and it actually does greatly resemble a leek to me. Check out the leek page on the German wikipedia. Tim Rhymeless (Er...let's shimmy) 23:32, 21 August 2005 (UTC)
It is a negi, also known as "welsh onion" (Allium fistulosum). See also Talk:Welsh_onion#Leeks. --163.139.215.193 12:35, 12 December 2005 (UTC)
- It's either a negi or a leek, not a spring onion. I could have sworn I've seen something officially calling it a leek in English..I should check.. -Tim Rhymeless (Er...let's shimmy) 11:07, 19 December 2005 (UTC)
I'm sure it's refered to as a Leek in the epsiode So Close yet so Farfetch'd... or something along that lines... definatley called a Leek there... in the anime --Phred Levi 02:54, 20 December 2005 (UTC)
[edit] Proverb
The name comes from a Japanese proverb
- Kamo ga negi wo shotte kuru.
or
- A duck comes with negi on his back.
Duck and negi are the best partner for Nabemono dish like pizza and cola. If a duck appear with negi, this is a very good event. So the proverb means "Unexpected very good event".--Mochi 18:03, 12 March 2006 (UTC)
[edit] Not a Negi
That may be the proverb, but no one overseas knows what a Negi is, especially children. I doubt Nintendo of America would use such an unfamiliar term. Almighty Rajah 00:00, 26 June 2006 (UTC)AlmightyRajah
- Which is why "negi" is never used in any official American media, maybe?—ウルタプ 00:11, 26 June 2006 (UTC)
- That's my whole point...we should consider Farfetch'd's stick to be a leek Almighty Rajah 21:29, 26 June 2006 (UTC)AlmightyRajah
[edit] Apostrophization
For the sake of consistency, I replaced all the curly apostrophes (’) with straight ones ('). --Brandon Dilbeck 21:33, 10 February 2007 (UTC)