Talk:Farfetch'd

From Wikipedia, the free encyclopedia

Wikitendo logo This article is part of WikiProject Nintendo, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to Nintendo related merchandise and video games on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
??? This article has not yet received a rating on the assessment scale.
GFDL PokéBall design This article is part of the Pokémon Collaborative Project, which aims to improve the encyclopaedic coverage of the Pokémon universe on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project, ask for advice, and see what our current focuses are.
Start This article has been rated as Start-Class on the assessment scale.

This is the talk page for discussing improvements to the Farfetch'd article.
This is not a forum for general discussion about the article's subject.

Article policies


Contents

[edit] Spring onion or a leek?

The article says that farfetch'd carries a spring onion, whilst in the anime it's referred to as a leek. It looks more like a spring onion, but do we now what other canonical sources consider it to be?

I was just randomly thinking about that myself; and it actually does greatly resemble a leek to me. Check out the leek page on the German wikipedia. Tim Rhymeless (Er...let's shimmy) 23:32, 21 August 2005 (UTC)

It is a negi, also known as "welsh onion" (Allium fistulosum). See also Talk:Welsh_onion#Leeks. --163.139.215.193 12:35, 12 December 2005 (UTC)

It's either a negi or a leek, not a spring onion. I could have sworn I've seen something officially calling it a leek in English..I should check.. -Tim Rhymeless (Er...let's shimmy) 11:07, 19 December 2005 (UTC)

I'm sure it's refered to as a Leek in the epsiode So Close yet so Farfetch'd... or something along that lines... definatley called a Leek there... in the anime --Phred Levi 02:54, 20 December 2005 (UTC)

[edit] Proverb

The name comes from a Japanese proverb

Kamo ga negi wo shotte kuru.

or

A duck comes with negi on his back.

Duck and negi are the best partner for Nabemono dish like pizza and cola. If a duck appear with negi, this is a very good event. So the proverb means "Unexpected very good event".--Mochi 18:03, 12 March 2006 (UTC)

[edit] Not a Negi

That may be the proverb, but no one overseas knows what a Negi is, especially children. I doubt Nintendo of America would use such an unfamiliar term. Almighty Rajah 00:00, 26 June 2006 (UTC)AlmightyRajah

Which is why "negi" is never used in any official American media, maybe?—ウルタプ 00:11, 26 June 2006 (UTC)
That's my whole point...we should consider Farfetch'd's stick to be a leek Almighty Rajah 21:29, 26 June 2006 (UTC)AlmightyRajah

[edit] Apostrophization

For the sake of consistency, I replaced all the curly apostrophes (’) with straight ones ('). --Brandon Dilbeck 21:33, 10 February 2007 (UTC)