Talk:Fahrenheit (video game)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Story section heavily cut-down
I've edited out most of the "Story" section. It was poorly written (it read like a 8 year-old child writing a book report on it), contaied myriad spelling and grammar mistakes and in many places was highly innacurate or downright wrong; the "elastic" plot means that what happens in one game may not happen in the next, and it is nearly impossible to chronicle ALL different angles.Crimson Shadow 02:20, 23 April 2006 (UTC)
[edit] Voice actors
"Several of the voice actors from the American-dubbed version of Code: Lyoko provide the voices of the characters in this game."
I've deleted this trivia. While true, the VA's did a whole lot more than just C:L. They're prolific voice actors who work on a variety of projects, MOST OF WHICH are other videogames. The entry seemed trite. ~ 69.180.225.127 21:20, 5 December 2005 (UTC)
[edit] Elastic plot
"Many gamers felt that the much-hyped "elastic" plot was too static, and that the instances that could change the game were too few. One might partially counter this argument by saying that this was exactly why the storyline was labelled "elastic" instead of "dynamic," but unfortunately, by that definition, numerous other adventure games might also be considered as having a quasi-"elastic" plot."
Why is this unfortunate? It's just marketing.--Roofus 01:25, 26 December 2005 (UTC)
- It's "unfortunate" for the counter-argument. – Quoth 23:48, 28 December 2005 (UTC)
Changed to "However" because it is neutral. A counter-argument can't have good or bad fortune without a bit of anthropomorphising. E.g; "Fortunately, for the toaster" makes no sense. You could say "fortunately, for those that would like to put this argument across" - but "However" keeps things neutral and is short and simple. 62.31.159.236 16:30, 26 June 2006 (UTC)
- Thank you for doing that, but you should sign your talk page entries.--Roofus 04:54, 26 June 2006 (UTC)
Sorry about that! When I did that I was new to the Wikipedia concept and hadn't figured out how to sign it yet. I've done it now post factum so that it's clear. The whole entry strikes me as a bit Weasle-wordy, though. What the original author seems to mean is that s/he and perhaps some of his/her friends felt that the plot was too static. On the other hand - it could be valid criticism. Just wish we had the statistics --62.31.159.236 16:30, 26 June 2006 (UTC)
[edit] Criticism
The criticism section is just a whole load of unsourced POV rubbish. I'm not denying that the criticisms are not valid, some of them are, I have read quite a few reviews of the game. But the whole section on Criticism is just stupid:
- It should not be titled "Criticism" and only list the negative parts of the game. It should be titled "Critical Reaction" and have sourced reviews from the gaming press, highlighting both the games successes and failures.
- The section should be balanced, the game received high praise from the vast majority of publications. This should be reflected in the section, with good/bad reactions is proportion with the real world.
- Source the things, I just removed a paragraph added by an anon which read, "For these reasons, Fahrenheit is refered to by at least one person as "A pseudo-adventure for the not-adventurers"". This is an encyclopedia, I don't care what your opinions of Fahrenheit are, I don't think anyone does. They would however respect some words by Edge magazine or PC Gamer, not "at least one person".
I'm not sure if I have time to properly source and write a section on this, but I hope others looking to edit this article in the future will take these concerns into account. - Hahnchen 14:38, 13 January 2006 (UTC)
- Yeah, the whole section is pretty poor; lacks citations, weasel words, possible original research, etc. I removed the attempted rebuttals that were inserted after a few of the points, as they seemed particularly clumsy and apologetic. - 81.179.104.113 00:45, 6 July 2006 (UTC)
- Out of curiosity would "user reviews" qualify from somewhere such as gamespot or IMDB be valid sources for "critical" review? I'd think they would be.--Koncorde 02:56, 10 August 2006 (UTC)
-
- Yet they are not. :] --Gwilym 04:52, 10 August 2006 (UTC)
- That's somewhat weird to be honest. The average gaming magazine or online site (such as Gamespot) obviously have their reviews. However it's incredibly hard to source critical elements unless "published" by a secondary source (by the logic of the Reliable Sources) which means you can't use user reviews that exhibit the feelings/ideas of a group as a fact (which is Opinion). It's cat chasing its own tail time.
- Yet they are not. :] --Gwilym 04:52, 10 August 2006 (UTC)
-
-
- What would the consensus be on a "verifiable" secondary source for computer game critiques in this day and age? Would "Gamespot" be viewed as 'authoratative' for game reviews if done by the staff?--Koncorde 11:28, 10 August 2006 (UTC)
-
-
-
-
- Yes, GameSpot counts as a published source. As for users, I'm pretty sure you could get away with referring to a collaborative score, or even a consensus (as long as you labelled it as such) - just don't pluck stuff from individual reviews.
-
-
-
-
-
- Also, I just finished this game yesterday. What an incredibly awful ending. --Gwilym 19:01, 10 August 2006 (UTC)
- Agreed. To be honest it's a great 2/3rds opening...then goes downhill. Still well worth playing, very enjoyable. Engrossing for large parts. I shall have to source some criticisms though :D --Koncorde 20:57, 10 August 2006 (UTC)
- Also, I just finished this game yesterday. What an incredibly awful ending. --Gwilym 19:01, 10 August 2006 (UTC)
-
-
Added "Unsourced" and "Weasel" templates to help put the situation in perspective. --Soniczip 19:35, 26 November 2006 (UTC)
[edit] Fahrenheit: Indigo Prophecy Director's Cut
Was this actually released in America yet? Besides the ESRB listing (under AO-rated games) I haven't been able to find any other information about this. --SevereTireDamage 17:52, 24 May 2006 (UTC)
- Looks like it's only available as a download purchase through Direct2Drive and similar systems. US chains are wary of carrying light sexual content (brutal violence is fine though). -- Jordi·✆ 04:59, 26 June 2006 (UTC)
[edit] Trivia section?
This game seems to have enough trivia/cultural references to warrant their own section (e.g. the diner radio directly quoting - possibly sampling - Eric Fensler's 11th GI Joe PSA, and everybody's cupboards being full of Duck Soup). I've only noticed a handful so far in my current playthrough, but I remember noticing many more the first time through.
Any objections to me creating such a section?--Gwilym 00:22, 17 July 2006 (UTC)
- On you go; BE BOLD as they say. Crimson Shadow 10:50, 17 July 2006 (UTC)
-
- I'm more of an italics guy, but I'll give it a shot.--Gwilym 19:01, 17 July 2006 (UTC)
-
-
- Wait, that's terrible.--Gwilym 19:02, 17 July 2006 (UTC)
-
[edit] Languages
Hey,
Does anyone know all the languages Fahrenheit has been released in. David Cage always says that it has been released in "seven languages" (audio, subtitle, and menu-wise), while I only see references to English, French, German, Spanish and Italian editions. That makes five.
Also, on my copy of Fahrenheit, I only see four languages, English, French, German, Spanish, but not Italian. So what edition includes Italian, and what edition includes those mysterious other languages?
And lastly, does anyone know, if the Fahrenheit: Indigo Prophecy Director's Cut game is only available in English, or does it include other languages. I only seem to know, that it's only available in North America.
Thanks,
--Szajd 13:13, 20 August 2006 (UTC)
- It would make no sense to have the Director's Cut version in other languages, as it is no different than the standard Fahrenheit outside of US. Chronolegion 15:19, 19 December 2006 (UTC)
[edit] Controls
The start of the control section says "In the console version ...", but doesn't mention the PC version. Anyone feel like putting in those details, because I don't know them. Champs --218.215.128.251 09:21, 26 October 2006 (UTC)
[edit] Voice actors
Can somebody please put information about the VAs to this game? Angie Y. 14:07, 19 November 2006 (UTC)
[edit] Chroma
Should chroma info be placed on the article, or would that be too much of a spoiler? Same question regarding the Matrix-like scenes (e.g. bullet-dodging, aerial fighting). Chronolegion 15:22, 19 December 2006 (UTC)
[edit] Out-of-character
Someone put that the Oracle holding a gun to a person's head is out-of-character for him, as he is very powerful. However, there is another plausible explanation. Yes, he is powerful, but perception matters as well. If someone threatened you by holding a finger to your head, would you be afraid? Chronolegion 13:14, 11 January 2007 (UTC)
[edit] Official name
The official name of the game is Farenheit (which is the article name), and as the article says, the northamerican version changed the name to Indigo Prophecy. But the original and official name still is Farenheit, so I don't see the reason to reword the article with "Indigo Prophecy" as the main name.Sega381 00:26, 21 March 2007 (UTC)