Fáinne
From Wikipedia, the free encyclopedia
Fáinne ('ring' or 'circle'in Irish, pronounced ['fa:njə], pl. fáinní but often rendered as fáinnes in English) is the name of a lapel pin worn by individuals who are willing to speak Irish in everyday encounters.
As a word in a living language, it can also be used in its original context, and this can sometimes cause confusion. Fáinne pósta (Wedding Ring), Fáinne an Lae (Daybreak), and Fáinne cluaise (earring) being just a few examples. The three variations, Fáinne Airgid, Fáinne Óir, and Seanfháinne all have alternate meanings in Irish.
Contents |
[edit] Popularity
They were popular in Ireland until the 1960s, but have fallen into disuse in recent years. There seems to be a slight resurgence in popularity of late, perhaps due to the fact that there is no longer a formal assessment.
[edit] Historical Variations
Different types of Fáinne were sold by Conradh na Gaeilge, an Irish language advocacy organization founded by Douglas Hyde. An Fáinne Nua ("The New Ring") was designed to be worn by those not fluent in the language, but willing to practice using it in public. Solid gold Fáinnes were provided to adults who were certified fluent Irish speakers, and silver ones to young speakers.
[edit] Present Variations
The present version of the Fáinne is somewhat different, in that there is no test and no certification. You can simply buy what you want. The present versions are sold by Gaelport.
There are three versions presently available:
[edit] Fáinne Airgid (Silver Fáinne)
This indicates you have a basic working knowledge of the language
[edit] Fáinne Óir (Gold Fáinne)
This indicates you are a fluent speaker.
[edit] Seanfháinne (literally 'Old Fáinne')
This is the larger, old style. It is available in Gold (Colour) and solid 9 carat. This is the style worn by Liam Neeson in his film portrayal of Michael Collins.
[edit] 'Non-Fáinne' variation
There is also a 'Cúpla Focal' brooch. As this means 'a couple of words', one would assume that it was for beginners. This is contradicted by the Fáinne website, with a statement to the effect it is worn to show support for the language.