Talk:Escrava Isaura

From Wikipedia, the free encyclopedia

Released under the title of "A slave's fortune" in some other Eastern Bloc countries, it created such a turmoil in Hungary that the communist regime actually had to contract Lucelia Santos to come to Europe and meet the people - so they could see she was not actually a slave.

Can anybody provide a source for this quote? The search in Google for "A slave's fortune" retrieved no results. Cmapm 12:07, 13 August 2005 (UTC)

The Hungarian title was "Rabszolgasors" which means "The fate/lot of slaves". Maybe this title was mistranslated. – I don't know anything about the contract; that's why I inserted the "citation needed" template. Adam78 01:58, 17 February 2006 (UTC)

actually I've heard about fans of the series collecting money to buy Isaura's freedom, but it might be an urban legend only and I'd prefer not including it in the article. Alensha 21:14, 17 February 2006 (UTC)

The article cites, that it was the first series to air in the PRC, with a foreign actress in a leading role, which is just as true as collecting money to buy her freedom. In order to understand that, we have to think within the situation of the other side of the Iron Curtain. The intention to air Escrava Isaura compelled with the subtle propaganda of the communist regime, since they were aware, that the first Western channels appeared, and people would see, that "decandent imperialism" hasn't changed. However, the plan backfired, and it became a major hit (mostly because it was monitored, what people can watch). As of now, what I can recall authorities tried to explain, that it's pure fiction, the money was sent to the Hungarian State Television so that they send it to her. On the other hand, citation is needed, but is hard to find due to lack of digitalisationof that time.(Shinichi1977 21:52, 26 April 2006 (UTC))