Talk:Erythropoietin
From Wikipedia, the free encyclopedia
could increased haemoglobin (as a result of lung disease i.e increased producfion of 'erythropoietin' by bone marrow, be a cause of high blood pressure?.
No.GiollaUidir 11:23, 23 March 2006 (UTC)
- Indeed no, but the hematocrit gets higher and hyperviscosity may develop in extreme cases (rare). JFW | T@lk 16:57, 23 March 2006 (UTC)
Article in french newspaper announced that Lance armstrong might have used EPO. Keep an eye on this?
Recent big article is showing that Erythropoietin could have big role in protecting neurons in CNS:
http://www.clinsci.org/cs/103/0275/cs1030275.htm
Note NYT obituary of Dr. Margot Kruskall, who was one of the early researchers of EPO in the 1980s, and helped to develop the blood test for it. Possibly some of this material could be used (but of course not copied) in the article. --Blainster 22:04, 8 September 2005 (UTC)
Contents |
[edit] Name change
Medical books (e.g. Junqueira's Functional Histology) and dictionaries ([1]) spell it 'poe', not 'poie'. I changed the title to match this spelling. MrTroy 13:02, 12 April 2006 (UTC)
- No they don't, at least the ones that are correct do not. I have the Merck manual, Pharmacology (by Rang + Dale), Medical Physiology, even two books on immunology (Janeway and Roitt's) here that all say 'poie'. Not to mention an embarassing defeat on googlefight and, if you care to test, pubmed also. I think I'll change it back to erythropoietin. |→ Spaully°τ 15:13, 12 April 2006 (GMT)
-
- I agree with Spaully, "poie" seems to be the most commonly used variation.GiollaUidir 15:55, 12 April 2006 (UTC)
-
-
- Well I wouldn't say the books I own are not "correct". I have books by Junqueira, Robbins, Alberts, the official Farmacotherapeutical Manual of 2005, and a Medical Dictionary which all spell 'poe'. Indeed "Medical Physiology" which you mentioned spells it 'poie'. In fact that's the first book I ever read that spells it that way, I was rather surprised reading that variation. I'm even more surprised hearing that you can name more books spelling 'poie'. Google is an awful source for spelling, by the way, it only reflects how the masses spell a word, not what's the correct spelling.
- @GiollaUidir: the most common used variation deosn't have to be the good one.
- I'll leave it 'erythropoietin' for now, I'll only change it back to 'poe' if I manage to gather evidence that that is the correct spelling. Please note I'm not trying to force this spelling on you, I'm just trying to get medical terms correctly spelled within Wikipedia. MrTroy 17:40, 12 April 2006 (UTC)
- Well I wouldn't say the books I own are not "correct". I have books by Junqueira, Robbins, Alberts, the official Farmacotherapeutical Manual of 2005, and a Medical Dictionary which all spell 'poe'. Indeed "Medical Physiology" which you mentioned spells it 'poie'. In fact that's the first book I ever read that spells it that way, I was rather surprised reading that variation. I'm even more surprised hearing that you can name more books spelling 'poie'. Google is an awful source for spelling, by the way, it only reflects how the masses spell a word, not what's the correct spelling.
-
-
-
-
- The favor of poie over poe is even larger on scholar.google.com, so if it is an error, is is an error more common in the scientific community than among the masses.--Per Abrahamsen 18:01, 12 April 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- At this point, I think you can hardly call one of the two erroneous. They're both used to such an extent that they're both correct. But the question is which originally was the right one. MrTroy 18:03, 12 April 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
- 'poie' I believe is the original as suggested by the increased use of this in other words (haematopoietic, thrombopoietin). Also from the greek 'poiesis' meaning 'making', which fits in with the purpose of the hormone.
- I agree on google, and usually would never bring it up but in this case the difference is very large. Pubmed queries are closer than my previous post might suggest - 'poie' = 18161, 'poe' = 14972; but if you look at the titles of the 'poe' result they either contain 'erythropoietin' or 'epoetin', seemingly a shortening. I am not accusing you of bad faith, if my previous post seemed a little short it was because of all the pages you had changed.
- I sould also note that the dictionary you link to also has an entry for the 'erythropoietin', where many dictionaries contain no entry for the 'poe' version. At least for now, and the forseeable future, I think we should stick with the 'poie' version, until this version pervades the medical system. |→ Spaully°τ 18:15, 12 April 2006 (GMT)
- ...or until someone proves that another spelling is 'the correct one'. But I agree on not changing it for the time being. MrTroy 20:14, 12 April 2006 (UTC)
-
-
-
-
[edit] Pronunciation
The pronunciation as I added was exactly according to Wikipedia's style guide. The current revision isn't. Your statement that it's "more common IPA representation style" may be correct, but let's follow Wikipedia's style guide, OK? MrTroy 11:28, 15 April 2006 (UTC)
[edit] Veterinary use
I'm not Italic textevenItalic text qualified to edit this page, however I think somebody more qualified might want to mention that erythropoietin is also used (semi-experimentally) in domestic animals.
Basesurge 06:09, 23 February 2007 (UTC)Template:Wiki project MCB
could increased haemoglobin (as a result of lung disease i.e increased production of 'erythropoietin' by bone marrow, be a cause of high blood pressure?.
No.GiollaUidir 11:23, 23 March 2006 (UTC)
- Indeed no, but the hematocrit gets higher and hyperviscosity may develop in extreme cases (rare). JFW | T@lk 16:57, 23 March 2006 (UTC)
Article in french newspaper announced that Lance Armstrong might have used EPO. Keep an eye on this?
Recent big article is showing that Erythropoietin could have big role in protecting neurons in CNS:
http://www.clinsci.org/cs/103/0275/cs1030275.htm
Note NYT obituary of Dr. Margot Kruskall, who was one of the early researchers of EPO in the 1980s, and helped to develop the blood test for it. Possibly some of this material could be used (but of course not copied) in the article. --Blaster 22:04, 8 September 2005 (UTC)
[edit] Name change
Medical books (e.g. Junqueira Functional Histology) and dictionaries ([2]) spell it 'Poe', not 'poie'. I changed the title to match this spelling. MrTroy 13:02, 12 April 2006 (UTC)
- No they don't, at least the ones that are correct do not. I have the Merck manual, Pharmacology (by Rang + Dale), Medical Physiology, even two books on immunology (Janeway and Roitt's) here that all say 'poie'. Not to mention an embarrassing defeat on googlefight and, if you care to test, pubmed also. I think I'll change it back to erythropoietin. |→ Pauly°τ 15:13, 12 April 2006 (GMT)
-
- I agree with Spaully, "poie" seems to be the most commonly used variation.GiollaUidir 15:55, 12 April 2006 (UTC)
-
-
- Well I wouldn't say the books I own are not "correct". I have books by Junqueira, Robbins, Alberts, the official Pharmacotherapeutical Manual of 2005, and a Medical Dictionary which all spell 'Poe'. Indeed "Medical Physiology" which you mentioned spells it 'poie'. In fact that's the first book I ever read that spells it that way, I was rather surprised reading that variation. I'm even more surprised hearing that you can name more books spelling 'poie'. Google is an awful source for spelling, by the way, it only reflects how the masses spell a word, not what's the correct spelling.
- @GiollaUidir: the most common used variation doesnt have to be the good one.
- I'll leave it 'erythropoietin' for now, I'll only change it back to 'Poe' if I manage to gather evidence that that is the correct spelling. Please note I'm not trying to force this spelling on you, I'm just trying to get medical terms correctly spelled within Wikipedia. MrTroy 17:40, 12 April 2006 (UTC)
- Well I wouldn't say the books I own are not "correct". I have books by Junqueira, Robbins, Alberts, the official Pharmacotherapeutical Manual of 2005, and a Medical Dictionary which all spell 'Poe'. Indeed "Medical Physiology" which you mentioned spells it 'poie'. In fact that's the first book I ever read that spells it that way, I was rather surprised reading that variation. I'm even more surprised hearing that you can name more books spelling 'poie'. Google is an awful source for spelling, by the way, it only reflects how the masses spell a word, not what's the correct spelling.
-
-
-
-
- The favor of poie over Poe is even larger on scholar.google.com, so if it is an error, is is an error more common in the scientific community than among the masses.--Per Abrahamsen 18:01, 12 April 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- At this point, I think you can hardly call one of the two erroneous. They're both used to such an extent that they're both correct. But the question is which originally was the right one. MrTroy 18:03, 12 April 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
- 'poie' I believe is the original as suggested by the increased use of this in other words (hematopoietic, thrombopoietin). Also from the Greek 'poiesis' meaning 'making', which fits in with the purpose of the hormone.
- I agree on Google, and usually would never bring it up but in this case the difference is very large. Pubmed queries are closer than my previous post might suggest - 'poie' = 18161, 'Poe' = 14972; but if you look at the titles of the 'Poe' result they either contain 'erythropoietin' or 'epoetin', seemingly a shortening. I am not accusing you of bad faith, if my previous post seemed a little short it was because of all the pages you had changed.
- I could also note that the dictionary you link to also has an entry for the 'erythropoietin', where many dictionaries contain no entry for the 'Poe' version. At least for now, and the foreseeable future, I think we should stick with the 'poie' version, until this version pervades the medical system. |→ Spaully°τ 18:15, 12 April 2006 (GMT)
- ...or until someone proves that another spelling is 'the correct one'. But I agree on not changing it for the time being. MrTroy 20:14, 12 April 2006 (UTC)
-
-
-
-
[edit] Pronunciation
The pronunciation as I added was exactly according to Wikipedia style guide. The current revision isn't. Your statement that it's "more common IPA representation style" may be correct, but let's follow Wikipedia style guide, OK? MrTroy 11:28, 15 April 2006 (UTC)
[edit] Veterinary Use
I'm not Italic textevenItalic text qualified to edit this page, however I think somebody more qualified might want to mention that erythropoietin is also used (semi-experimentally) in domestic animals.
Basesurge 06:09, 23 February 2007 (UTC)