English-speaking Quebecer

From Wikipedia, the free encyclopedia

English-speaking Quebecer

James McGill  · Sir John Abbott  · Dr. Wilder Penfield  · Doug Harvey  · William Shatner  · Brian Mulroney  · The Arcade Fire
Total population

918,955 (2001 Census) [1]

Regions with significant populations
Flag of CanadaCanada Flag of QuebecQuebec
Languages
English, French, Italian, Greek, Manadarin,Arabic
Religions
Roman Catholic (43%), Protestant (21%), Christian Orthodox (9%), Jewish (7%), Muslim (5%)
Related ethnic groups
Quebecois,French Canadian,English Canadian,Irish Canadian,Scottish Canadian,Italian Canadian,Greek Canadian,Chinese Canadian,African Canadian

English-speaking Quebecers or Quebeckers (also Anglo-Quebecers, English Quebecers, or Anglophone Quebecers; in French Anglo-Québécois, Québécois Anglophone, or Anglo) are English-speaking (anglophone) residents of the primarily French-speaking Canadian province of Quebec. The English-speaking community in Quebec constitutes an official linguistic minority population under Canadian law. [2] According to the 2001 Canadian census, there are 918,955 English-speaking people living in Quebec, constituting 12.9% of the population. [3]

Contents

[edit] Communities

[edit] Montreal

The English-speaking community of Montreal is extremely diverse, having always been influenced by successive waves of immigration into the city; 36% of anglophones in Quebec were born outside Canada. [3]A large proportion of Quebec's English-speaking population resides in or near Montreal. Most reside on the Island of Montreal, particularly in the West Island and in the western half of Montreal's urban core, where there is a well-established network of English-language educational, social, economic, cultural and medical institutions. Some suburbs north, south and west of the Island have significant English-speaking populations.

The earliest English-speaking Quebecers arrived in Montreal at the beginning of the British regime in the late 1700s. American merchants, United Empire Loyalists and Anglo-Scot Protestants founded Quebec's public and private English-language institutions and would represent Quebec's elite financial and merchant classes up until the 1960s; the heritage of this era remains in neighbourhoods such as Westmount and the Golden Square Mile.

 Saint Patrick's Day Parade in Montreal
Saint Patrick's Day Parade in Montreal

Irish Catholics established their schools, churches and hospitals in the mid-1800s in tough, working class neighbourhoods such as Point St. Charles and Griffintown. Separate English-language confessional (Protestant and Catholic) school systems emerged and would be guaranteed in the British North America Act in 1867. In 2000, these school boards were merged into English boards. The contribution of these founding communities is recognized along with that of the original French settlers on the flag of Montreal.

Schwartz's Hebrew  Delicatessen on The Main
Schwartz's Hebrew Delicatessen on The Main

An English-speaking African-Canadian community grew in the 1860s with the coming of the railway industry centered in Montreal, settling in Little Burgundy and Saint-Henri.

The early 1900s brought waves of settlers from all over Europe. Jews from Poland and Russia established a large Jewish community, and integrated into the English-speaking "Protestant" schools and businesses. Italian immigrants would adopt the Catholic institutions of either the Irish or French-Canadian community. These and many other immigrant communities would initially settle along Saint Lawrence Boulevard (nicknamed "The Main"), before moving on to more prosperous suburbs such as Cote-Saint-Luc and Saint-Leonard.

Ethnic Origins of Montreal Anglophones[3]
Ethnicity Population Percent
Total 734,928 100%
Italian 112,490 15.3%
English 102,998 14.0%
Irish 78,175 10.6%
Scottish 64,770 8.8%
French 63,218 8.6%
Jewish 61,933 8.4%

In the 1950s, more immigration from Europe again changed the face of Montreal. Immigrants flocked to Montreal from all across Europe, bolstering the numbers of established cultural communitees, with a Greek community planting strong roots in the English-speaking community.


Immigrants of today come from all over the world and are largely more secular than members of the established English-speaking communities. Also, a larger proportion are French-speaking than before. However, immigrants from English-speaking countries such as Britain, the United States, and Jamaica or countries such as India, China, or the Filipino Canadian usually come with a knowledge of English. Asians account for the fastest growing segment of the population, with over 26 000 English-speaking Asians coming to Quebec between 1996 and 2001. As a result, over a quarter of anglophones now come from visible minority groups[3]. Certain First nation peoples such as the Mohawk, Cree, and Inuit also use English in their day-to-day lives. These groups blend in easily in a community that defines itself increasingly as multicultural and bilingual. Its dwindling numbers, it's large diversity, its mobility and access to mainstream North American society means that most anglophones in Quebec will identify themselves as Canadian or by their cultural group, and identify as "anglophone" only in the context of Quebec's French-speaking community.

[edit] Elsewhere in Quebec

All English-speaking communities outside the Montreal metropolitan area have been in decline for over a century, except for aboriginal communities in the North. However, communities near Montreal, Ontario and the American border are still large enough to constitute a sizeable yet shrinking minority in these regions.

Christ Church of Springbrook Anglican Church in Frampton, Quebec
Christ Church of Springbrook Anglican Church in Frampton, Quebec

In the late 1700s and the early 1800s, the Eastern Townships, and the Chateauguay Valley were pioneered by English-speaking settlers who moved north from the United States; the first were Loyalists (Tories in the U.S.) wishing to remain British subjects after The American Revolution; later, American homesteaders would look north to settle free land just across the border. Immigrants from England, Scotland, and Ireland would further settle these regions in the mid 1800s, and pioneer the Outaouais region (Gatineau and Pontiac region) and many Laurentian communities. By the end of the nineteenth century, many grew into thriving small cities: Shawville, Hull, Lachute, Huntingdon, St. John (now St-Jean-sur-Richelieu), Granby, St-Hyacinthe, Victoriaville, Drummondville, Magog, Sherbrooke, Sawyerville. Migration to Montreal and larger cities in Canada has since reduced the English-speaking population in these regions.

Many American and Anglo-Scot merchants settled in Quebec City in the nineteenth century, but the majority of anglophones were working-class Irish immigrants. In the 1860s, the proportion of English-speakers reached a historic high of 40% [4]. The population gradually dwindled as Montreal replaced Quebec City as a center of commerce and industry. English-speakers now represent 1.9% of the total population in the Quebec metropolitan area [5].

There has been English-speaking settlement or immigration to some degree in almost all areas of Quebec at one time or another. What remains today in many regions is only symbolic as Anglophones have moved away or assimilated into the French-speaking community. English-speaking communities in the Gaspé Peninsula and the Lower North Shore remain.

[edit] Population

See also: Language demographics of Quebec
Number of English-Speaking Quebecers Source: Statistics Canada (2001 Census) [6]
Category Mother tongue Language spoken at home most often Language spoken at home on a regular basis Knowledge of English First official language learned (English) First official language learned (English and French) Official language minority
Quebec (province) 557,040 700,890 1,190,435 3,234,740 828,730 180,450 918,955 (12.9%)
Montreal (city) 408,185 552,610 886,050 2,047,520 653,685 162,525 734,950 (21.7%)

Statistics Canada uses census data to keep track of minority language communities in Canada. It records mother tongue (the first language learned as a child and still spoken), language spoken at home, knowledge of English, first official language (English or French) learned, and Official Language Minority. The Official Language minority designation is used to determine the demand for minority language services by the federal government and Quebec anglophone community organizations [3]. It is based on first official language learned. This classifies members of immigrant groups who learn English before French as English-speaking. For reporting purposes, the census places half of the people equally proficient since childhood in both English and French into each linguistic community.

Interprovincial Migration Between Quebec and Other Provinces and Territories by Mother Tongue Source: Statistics Canada[7]
Mother Tongue / Year 1971–1976 1976–1981 1981–1986 1986–1991 1991–1996 1996–2001 Total
French -4,100 -18,000 -12,900 5,200 1,200 -8,900 -37,500
English -52,200 -106,300 -41,600 -22,200 -24,500 -29,200 -276,000
Other -5,700 -17,400 -8,700 -8,600 -14,100 -19,100 -73,600

Outmigration is the biggest challenge facing the survival of English-language communities in Quebec, particularly outside Montreal. Approximately half of all mother-tongue anglophones left Quebec for other provinces between the years of 1971 and 2001. English-speakers account for half the out-migrants from Quebec as they are extremely mobile compared to their francophone neighbours because they share a language and cultural identity with most other Canadians and North Americans. Conversely, other English-speaking Canadians are not as fluent in French as Quebec anglophones, and have little interest in working and living in a French environment[8]. English-speaking Quebecers cite limited economic prospects and politics (Quebec's language policies and the uncertain specter of Quebec independence) as primary reasons for leaving [9].

Anglophones are also less likely to migrate within the province. This is due to a strong sense of belonging among those in the Montreal area, and a weak sense of identification with Quebec [9].

Despite a lull in this outflux during an economic boom and break from separatist governments in 2003, this exodus had returned to established levels by 2006 and is projected to continue at these rates over the next five years. It is predicted to lead to the continued long term decline of the community [10].

[edit] Culture

English culture in Quebec tends to blend in seamlessly with the Canadian and North American mainstream. Unlike their Québécois neighbours who identify culturally with Quebec, English-speaking Quebecers identify culturally as Canadian or North American. As a result, English-speaking Quebecers look outward from Quebec to support their cultural identity. The result is limited assimilation into mainstream Quebec cultural institutions.

Oscar Peterson: Jazz Musician
Oscar Peterson: Jazz Musician

In the Montreal area, Quebecers have access to a wide range of English-language cultural activities and outlets (record stores, bookstores, cinemas, museums, concerts) concentrated in Downtown Montreal and the West Island. Outside Montreal, resources are scarce.

English-speaking Montrealers have played a large role in Canadian and North American culture, and have included prominent writers and poets such as Mordecai Richler, Irving Layton and Leonard Cohen; internationally-known philosophers Mario Bunge and Charles Taylor; dancer Margie Gillis; and members of the seminal Canadian painters group the Group of Seven. English Montreal also supports an unusually strong local alternative music industry considering the small size of the population. Artists such as Martha Wainwright, Sam Roberts, Patrick Watson and the musical acts Bran Van 3000 and Arcade Fire manage to prosper internationally while remaining in Montreal.

There are several amateur and professional theater companies, notably the Centaur Theater. Since 1989, the Quebec Drama Federation has represented the English-language milieu in Quebec.

Since 1998, the Quebec Writers' Federation has represented the interests of English-language writers in Quebec and distributes the QWF awards. The federation grew out of the Quebec Society for the Promotion of English Language Literature and the Federation of English Writers of Quebec. There are 16 publishing houses in Quebec.

English-language media tend to come from outside the province. Most local English-language media are based in the Montreal area.

The province's English television stations are CBMT (CBC), CFCF (CTV), CKMI (Global) and CJNT (CH). CKMI is officially licensed to Quebec City, with a rebroadcaster in Montreal; however, its actual operations are in Montreal. CJNT airs multilingual programming in addition to the CH prime time schedule. These stations are available on cable throughout the province. Anglophones in the Outaouais region are served by English stations from Ottawa. Southern Quebec is also served by American network affiliates from Vermont and New York's North Country who actually depend on the Montreal market for most of their revenue. The Burlington, VT stations are WCAX (CBS), WVNY (ABC), WFFF(Fox), and Vermont Public Television(PBS). The Plattsburgh, NY stations are WPTZ (NBC) and WCFE (PBS). These stations are carried on Montreal-area cable networks, along with other English and French language cable station. (See Multichannel television in Canada. Western Montreal carries more English language programming to better serve the large English-speaking market.

Offices of The Gazette on Saint Catherine Street in Montreal
Offices of The Gazette on Saint Catherine Street in Montreal

Radio: English radio stations in Montreal include AM stations CKGM (sports), CJAD (news/talk) and CINW (940 Montreal), and FM outlets CBME (CBC Radio One), CKUT (campus radio from McGill University), CFQR (Q92, adult contemporary}, CJFM (Mix96, hot AC), CBM-FM (CBC Radio Two) and CHOM (rock). Listeners in Sherbrooke, Lennoxville and the Eastern Townships are served by CBC Radio One and CBC Radio Two, a CJAD rebroadcast transmitter, and the Bishop's University station CJMQ. CBC Radio One is also available in many other Quebec communities. Parts of the province also receive English-language signals from Ontario, New Brunswick, New York or New England. However, no community in the province besides Montreal has an English commercial station.

Newspapers and periodicals: Quebec has two English-language daily newspapers: the large Montreal Gazette, and the small Sherbrooke Record, a local newspaper for the Eastern Townships. Many smaller communities in Quebec also have English-language weekly papers, including The Equity in Shawville, the Stanstead Journal in Stanstead, The First Informer in the Magdalen Islands, The Gleaner in Huntingdon, the Quebec Chronicle-Telegraph in Quebec City, SPEC in the Gaspé region, the West Quebec Post in Buckingham, the Aylmer Bulletin in Aylmer and the Townships Sun in Lennoxville, the Suburban and the Chronicle in the West Island of Montreal. Montreal also has two English alternative weeklies, Hour and Mirror. Maisonneuve is a culturally literate bimonthly general-interest English-language magazine published in Montreal.

Poster for 2006 Brome Fair
Poster for 2006 Brome Fair

Cultural festivals in Montreal tend to be multilingual and multicultural, attracting both English and French-speaking Quebecers. Large festivals such as the Montreal Jazz Festival and Nuits d'Afrique [1] attract both English- and French-speaking artists and spectators of various nationalities.

However, many festivals have a distinct English-speaking flavor to them. The Montreal Irish community organizes an immensely popular Saint Patrick's Day Parade [2] and attracts huge numbers of anglophones every March . The Just for Laughs international Comedy festival runs English language shows that feature top international stars parallel to French language shows. Pop Montreal [3] highlites local Montreal talent in the independent music scene . Fringe Theater festivals originated at English-language universities and also tend to cater to English-speaking audiences and tastes.

Outside Montreal, several country festivals in areas originally settled by English-speakers such as the Brome Fair [4], the Shawville Fair, [5] and Ormstown Fair [6] are organized and run by rural anglophones.

[edit] Politics

See also: Politics of Quebec and Legal dispute over Quebec's language policy

The politics of language has always played against issues of Quebec nationalism and Quebec separatism. English-speaking Quebecers maintain a strong Canadian identity, with about 90% opposing Quebec sovereignty in 1980 and 1995 referendums. Having no distinct political representation in Quebec, they tend to vote for the federalist Liberal Party of Canada federally and for the Liberal Party of Quebec at the provincial level. English-speaking Quebecers view provincial language legislation as the principle challenge facing their community and look to the federal government to protect their individual and collective rights from provincial government limits on access to English education, health care, government services, and visibility on public signs. [11]

The Canadian constitution protects the language rights of English-speaking communities and individuals in Quebec. Since 1867, Quebec had full jurisdiction over schools, with only Section 93 of the Constitution Act guaranteeing Protestant confessional boards the right to administer most English schools. Section 133 still allows French and English to be used in the Parliament of Canada and the Legislature of Quebec and makes both languages mandatory for the laws, records, and journals of those houses. It also gives any person the right to plead in either English or French in any of the Courts of Quebec. In 1982, Section 23 of the Constitution Act guaranteed the right of English-speaking Quebecers educated in English in Canada to attend English schools. This paved the way for a Constitutional Amendment, 1999, (Québec) passed unanimously by Parliament and the National Assembly that transformed Protestant confessional into English linguistic school boards. [12] The federal government also maintains The Official Languages Act of 1988 that ensures equality between English and French in the federal civil service, that official minority language groups in Canada receive service in their language where numbers warrant, and that supports the development of linguistic minority communities. [13]

Provincial legislation has also delimited the language rights of English-speaking Quebecers and the role of their institutions since the Quiet Revolution as French-speaking Quebecois sought to improve their economic prospects, assimilate immigrants into their community to maintain their population, and establish French as a language of business. Bill 63, introduced by the Union Nationale government in 1969, required that English schools provide all students with a working knowledge of French. In 1974 the Liberal government of Robert Bourassa passed Bill 22 and restricted access to English schools to children who could pass a language test. In 1977, the seperatist Parti Quebecois passed the more comprehensive Charter of the French Language (Bill 101). The law made French the language of the civil service and of business in most private workplaces, establishing the rights of francophones to work in their own language; it also favored a demographic shift towards more francophones in Quebec. The Charter was and still is seen as emancipatory and a protector of culture, and is immensely popular among francophone Quebecers. [14]

Other Charter provisions, though, deeply alienated English-speaking Quebecers. The Charter cut off access to English schools to all but children who had a parent who had received their education in English in Quebec. The Charter also eliminated the Constitutional guarantee to English legal proceedings, eliminated English translations of Quebec laws, and banned the use of languages other than French from commercial signs. The law has therefore polarized Quebec along linguistic lines to this day. Legal challenges by English-speaking Quebecers using provisions of the Canadian constitution and international law overturned these provisions, forcing the Quebec government to blunt these Charter provisions many times.

The Charter coupled with the looming 1980 Referendum on Sovereignty triggered an unexpected exodus of English-speaking Quebecers between 1976 and 1980, exacerbating the already existing demographic decline. Head offices that employed anglophones moved mostly to Toronto, taking their employees with them. Structural unemployment in the private sector with the mass hiring of francophones in an expanding civil service limited the economic opportunities of especially young anglophones in Quebec leading them to search for work elsewhere. Young highly educated anglophones, despite high rates of bilingualism and increased contact and openness to francophones, cite limited economic prospects caused by perceived linguistic discrimination and an unsatisfactory political climate as the major factors in their departure. By 2001, 50% of mother-tongue anglophones had left the province. [15]

Faced with increasing marginalization from the political process in Quebec, English-speaking community groups across the province banded together to form Alliance Quebec, a provincial lobby group that would advocate for English-language education, health, and social services. It was supported by the federal Commissioner of Official Languages and members worked with provincial administrations to maintain access to English government services across the province. [16]

Sign laws governing language are a particular irritant to English-speaking Quebecers. When the original Charter provision banning English from commercial signs and from trade names was struck down by the Supreme Court in 1988, the Liberal government of Robert Bourrassa passed Bill 178 that banned English on outdoor commercial signs only. This required invoking the notwithstanding clause in the Canadian Constitution, which overrode the Supreme Court decision. Discontent with the Liberals led anglophones in Western Montreal to form the Equality Party in protest, which surprised many by electing 4 candidates in the 1989 provincial election. [17] Anglophone Quebecers would take the case to the Human Rights Committee of the United Nations, which in 1993 ruled that the laws violating the public display of any language violated the Freedom of Expression. As the sign law would have to be renewed in 1993, the Liberal government passed a law that mandated French on signs, but allowed other languages provided they are less visible than French. [18] Although this law stands up to Supreme Court challenges, Anglophones continue to find sign law regulations petty and irritating, wryly referring to the inspectorate that enforces the law as "tongue troopers" and "language cops". [19]

Regardless of legally recognized rights, the practice in long-established institutions has often been to provide more service than what rights alone would dictate. On the other hand, a long-term trend toward providing even less service than what rights call for has been observed, especially in cases when the service-providing entity is newly created; the only recourse being to sue for redress.

In addition to the rights guaranteed by the constitution of Canada, the various regulations outside the Charter recognize other linguistic rights of Quebec anglophones. Quebecers have the right to receive services in English from all public health care and social service institutions in Quebec, although there is considerable controversy as to whether this is in fact the case. The charter also permits bilingual status to cities, but only those with a majority of English mother-tongue residents; other cities are not required to provide services in English but usually do if a significant minority of the population is English-speaking. Ninety-three municipalities offer bilingual services in Quebec.

In 2002, Quebec's French Language Charter was amended with Bill 104, which aims to prevent education received in fully-private English schools or through temporary certificates from producing constitutional education rights. Several court cases are still pending.

[edit] Education

In 2001, Quebec had 340 primary and secondary English-language schools administered by nine English-language school boards. As in French-language schools, elementary education goes from Kindergarten to Elementary 6 (K-6), while high school goes from Secondary 1 to 5 (grades 7-11). The curriculum is strictly controlled by the Ministère d'Education, Quebec's provincial education ministry, and is generally identical to that offered in the French-language public school system.

The exception is language education. French is taught as a second language in English schools from Grade 1 onwards, and English is taught as a second in French schools from grade 3 onwards. English schools in the Montreal area were pioneers in French immersion and bilingual education starting in the late 1960s. As a result, they offer a range of established bilingual and short- and long-immersion programs. Programs offering both French and English curricula as a first language have recently been approved by the Ministère d'Education and are increasingly popular. English immersion programs are not common in French-language public schools.

Many English-speaking Quebecers also opt to send their children to French-language schools. As a result, programs to integrate English-speaking children into a French-speaking milieu (particularly in English-speaking areas on the West Island) are increasingly popular in French school boards.

In an addition to the public system, many private schools provide instruction in English, including schools serving religious and cultural communities. Quebec subsidizes a large portion of the tuition on the condition that they teach the provincial curriculum; almost all private schools accept these conditions and the accompanying subsidy.

Access to English-language public and semi-private education is restricted by provincial law to children who have at least one parent educated in English in Canada. Temporary residents of Quebec and English-speaking immigrants whose children have special learning needs may apply to the Ministère d'Education for permission to enter these schools. (see Charter of the French Language). Access to private schools is open to anyone who can afford the tuition.

CEGEPs provide 3-year career certification programs or 2-year pre-University curricula following Grade 11 (Secondary 5) high school. Most CEGEPs are tuition-free; a few are subsidized private institutions. Core courses in English literature, humanities, and French represent about 25% of the curriculum. There are eight English-language CEGEPs, open to all Quebec residents.

English is also the language of instruction at three Quebec universities that offer 3-year undergraduate programs for Quebec students graduating from CEGEP. They also offer standard 4-year programs to students from all over Canada, North America, and the world. For Quebec residents, 85% of tuition is subsidized by the provincial government. Canadian students pay differential tuition fees based on the Canadian average. Foreign students pay the full cost of their tuition, although Quebec has signed reciprocal agreements with some jurisdictions such as France, Belgium, Bavaria, and Catalonia allowing students to pay local Quebec tuition rates. Concordia offers instruction in French, and exams and assignments may be done in French at all universities.

[edit] Health Care

Montreal has several English-language hospitals that offer multilingual services, including service in French:

Outside Montreal, some hospitals also provide services in English.

[edit] Notes

  1. ^ Jedwab, Jack (November 2004). Going Forward: The Evolution of Quebec’s English-Speaking Community. Office of the Commissioner of Official Languages, Government of Canada. Retrieved on March 1, 2007.
  2. ^ Department of justice Canada. Constitutuion Acts 1867 to 1982. Department of Justice Canada. Retrieved on November 16, 2006.
  3. ^ a b c d e Greater Montreal Community Development Initiative (GMCDI) (February 2007). Demographics and the Long-term Development of the English-speaking Communities of the Greater Montreal Region. The Quebec Community Groups Network. Retrieved on January 3, 2007.
  4. ^ Morrin Centre. Anglos in Québec. Literary and Historical Society of Quebec. Retrieved on March 15, 2007.
  5. ^ Voice of English-speaking Québec: A Portrait of the English-speaking Community in Quebec. Voice of English-speaking Québec (2007). Retrieved on March 15, 2007.
  6. ^ Statistics Canada. Language Composition of Canada. Statistics Canada. Retrieved on November 10, 2006.
  7. ^ Statistics Canada. Factors Affecting the Evolution of Language Groups. Statistics Canada. Retrieved on October 27, 2006.
  8. ^ Error on call to Template:cite web: Parameters url and title must be specifiedJedwab, Jack (2004-11). (html). Commissioner of Official Languages. Retrieved on March 17, 2007.
  9. ^ a b Magnan, Marie-Odile (10 2005). To stay or not to stay: Migrations of young Anglo-Quebecer. Groupe sur la recherche sur le migration des jeunes. Institut national de la recherche scientifique (INRS): Urnabisation, Culture, et Societe. Retrieved on March 17, 2007.
  10. ^ Jedwab, Jack (2007-01-15). Quebec Turns Red Again When it Comes to Interprovincial Migration (pdf). Association for Canadian Studies. Retrieved on March 17, 2007.
  11. ^ Jack Jedwab. [http://www.chssn.org/en/pdf/New%20Anglo-final.pdf ‘New’ and Not So New Anglos: An Analysis of Quebec Anglophone opinion on the province’s socio-political realities]. Missisquoi Institute. Retrieved on March 2, 2007.
  12. ^ Young, David; Lawrence Bezeau (2003-02-28). "[http://www.umanitoba.ca/publications/cjeap/articles/youngbezeau.html Moving From Denominational to Linguistic Education in Quebec]". Canadian Journal of Educational Administration and Policy (24). Retrieved on 2007-03-02. 
  13. ^ Office of the Commissioner of Official Languages (1988). Official Languages Act. Retrieved on March 2, 2007.
  14. ^ Bélanger, Claude (2000). The Language Laws of Quebec. Marianopolis College. Retrieved on March 2, 2007.
  15. ^ Magnan, Marie-Odile (2005). "To Stay or not to Stay:" Migrations of Young Anglo-Quebecers. Institut national de la recherche scientifique (INRS). Retrieved on March 2, 2007.
  16. ^ CALDWELL, GARY (2005). Alliance Québec. Retrieved on March 2, 2007.
  17. ^ HUDON, R. (2007). Bill 178. The Canadian Encyclopedia. Retrieved on March 2, 2007.
  18. ^ HUDON, R. (2007). Bill 86. The Canadian Encyclopedia. Retrieved on March 2, 2007.
  19. ^ BLUE, RICKY (2005-08-28). No jokes needed - Quebec's Tongue Troopers make fools of themselves. LOG CABIN CHRONICLES. Retrieved on March 2, 2007.

[edit] References

Communities
  • Rudin, Ronald (1984). The Forgotten Quebecers: A History of English-Speaking Quebec, 1759-1980.. Montreal: Institut Québecois de Recherche sur la Culture.. ISBN 2892240689. 
Population
Culture
Politics
Education
Health Care

[edit] See also

[edit] External links

English-speaking organizations in Quebec


In other languages