Elsässisches Fahnenlied
From Wikipedia, the free encyclopedia
The Alsatian Fahnenlied ("The Flag's song") was written in 1911 by Emil Woerth (1870-1926) and the same year adopted as the official anthem for Alsace.
Lyrics (in German)
1. Sei gegrüsst, du unsres Landes Zeichen
Elsass Fahne flatternd froh im Wind
Deine Farben, lieblich ohnen Gleichen
Leuchten stets, wo wir versammelt sind
Chorus:
|: Weiss un rot,
Die Fahne sehen wir schweben
Bis zum Tod,
Sind treu wir ihr ergeben :|
2. Echt und recht, wie unsre Väter waren
Wollen wir in Tat und Worten sein
Unsre Art, wir wollen sie bewahren
Auch in Zukunft makellos und rein
3. Und ob Glück, ob Leid das Zeitgetriebe
Jemals bringe unserm Elsassland
Immer stehn wir in unentwegter Liebe
Freudig wir zu ihm mit Herz und Hand
4. Lasst uns drum auf unsre Fahne schwören
Brüder ihr vom Wasgau bis zum Rhein
Niemals soll uns im fremder Hand betören
Treu dem Elsass wollen stets wir sein
Translation:
1.Let there be greeted, symbol to our country
Alsatian flag hanging merrily to windward
Your loved and without equal colours
Light continually, where we are gathered
Chorus:
|: Red and white,
We see the flag hanging
Till to death,
We'll be it faithful :|
2.True and fair, like were our fathers
We want to remain in words and acts
Our traditions, we want to conserve them
In a spotless and pur futur
3.And if luck and suffering, the fate
Someday give us our Alsace
We'll always stay in unwavering love
Bright, with the heart and hand
4.Let's swear upon our flag
Brothers, from Vosges to Rhine
Never a foreign hand will not lure us
Trusty to Alsace we always want to stand