User talk:Eliyyahu
From Wikipedia, the free encyclopedia
Hi, I noticed some of your contributions and found them of high quality. ←Humus sapiens ну? 04:18, 10 May 2006 (UTC)
Contents |
[edit] Tintinnalogia
Welcome to Wikipedia as an editor. I was intrigued by your change to the Change ringing article as I had not heard the term tintinnalogia before. Could you expand on this or point to some references in contemporary pages or literature? If you have the time and research to add any sort of article about Fabian Steadman I am sure it would be welcomed (especially by me). I was amazed to discover that Stedman's Principle was such an early invention and so different compared to all the usual methods rung today. Congratulations on taking the plunge into the world of editing. Keep it up! Oosoom 10:01, 10 May 2006 (UTC)
[edit] Jegudiel
My compliments on adding the Hebrew for this name. Might I ask your source? I'm not trying to be strict about references or anything; I ask out of curiosity becuase I've never seen anything from Judaism about this archangel. TCC (talk) (contribs) 02:11, 15 May 2006 (UTC)
- No doubt it got a little mangled passing through Greek, as these things tend to. TCC (talk) (contribs) 04:42, 15 May 2006 (UTC)
- Γ was originally hard, but it had softened by the time Koine Greek developed and the first translations were made into it from Hebrew scriptures, so I don't doubt your speculation about the borrowing process is correct.
-
- In Eastern Orthodox tradition there are seven archangels. Aside from the obvious four, the other three are Jegudiel, Barachiel, and Selaphiel. The last is thought to be mentioned (in a fairly ambiguous context, it seems to me) in the deuterocanonical 2 Esdras 5:16, but I've never seen anything else about possible Jewish sources for these angels anywhere. Although I'm generally confident in the accuracy of the tradition in most areas, I have to admit I'm mildly surprised that the meanings attributed to their names can be plausibly back-translated to something similar in Hebrew. That suggests a genuine (if obscure or widely rejected) Jewish source for them, but I know of no studies on the subject. Not that I'm particularly well-read, but now I'm sufficiently curious to ask around. TCC (talk) (contribs) 06:27, 15 May 2006 (UTC)
[edit] Lists of Jews
I'm impressed by your editing of these lists. Please feel free to activate your e-mail and contact me.--Newport 17:51, 3 July 2006 (UTC)
[edit] WikiProject Israel
[edit] Israel Rosenberg
Do you have any basis for saying that the the name of the Israel Rosenberg about whom we have an article ever had his name written "Yisroel"? It is transcribed as "Yisrol" in Lulla Rosenfeld's translation of Jacob Adler's memoir. The only possibly vaguely relevant Google hit on "Yisroel Rosenberg" is this page in the Freedman Catalogue, but it seems to be a later person: Israel Rosenberg died in 1903, and this has a song by "Yisroel Rosenberg" as being from a 1926 operetta. Further, it has his lyrics and Harry Lubin's music; Lubin was born in 1906. - Jmabel | Talk 19:25, 24 November 2006 (UTC)
- Yisrol, Yosroel, Yisrael, Israel is the same name, spelt in Hebrew ישראל. Israel Rosenberg is the etymologically correct spelling. However, because the Hebrew/Yiddish may be pronounced differently by different speakers (based on their dialect), there is no uniform phonetic spelling. Thus, Israelis would pronounce his name as Yisrael, while in Yiddish it may vary from Yisroel, Yisruel to Yisrol or Yisrul. Anyway, including both Yisroel (proper Yiddish) and the vernacular Yisrol should solve the dilemma (if you opt for phonetic spelling, then Rosenberg should be also spelt Rozenberg. Eliyyahu 20:34, 24 November 2006 (UTC)
[edit] Double redirects
Your attempt to move Andrei_Stackenschneider resulted in multiple double redirects. Please fix. --Ghirla -трёп- 16:27, 11 December 2006 (UTC)