Eala Freya Fresena

From Wikipedia, the free encyclopedia

Eala Freya Fresena is a Frisian proverb, roughly translated as "Hail, free Frisians!"[citation needed]

It was spoken at the Upstalsboom in Aurich where Frisian representatives met in spring and it is answered with Leaver dea as slaaf (better dead than a slave).

The proverb refers to the "Frisian freedom"—Election of local representatives was common in Frisia for a long time, and at one point even the king was elected. In the late Middle Ages, Frisia had no central government. Small farmer republics formed the official government. Powerstruggles were resolved in feuds with specific rules.

Today it is often used in the German east-frisian tribe that includes also a language minority that still speaks the old Frisian language.

For the interjection eala compare Old English éala in Crist (104),

éala éarendel engla beorhtast "hail Earendel, brightest of angels!"
This page has been transwikied to Wiktionary.

Because this article has content useful to Wikipedia's sister project Wiktionary, it has been copied to there, and its dictionary counterpart can be found at either Wiktionary:Transwiki:Eala Freya Fresena or Wiktionary:Eala Freya Fresena. It should no longer appear in Category:Copy to Wiktionary and should not be re-added there.
Wikipedia is not a dictionary, and if this article cannot be expanded beyond a dictionary definition, it should be tagged for deletion. If it can be expanded into an article, please do so and remove this template.
Note that {{vocab-stub}} is deprecated. If {{vocab-stub}} was removed when this article was transwikied, and the article is deemed encyclopedic, there should be a more suitable category for it.

In other languages