Talk:Dreams (film)
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Titles
Does anyone know where all these titles came from? It's been a while since I saw this but I was sure the title screen just said 夢 (yume). --Do Not Talk About Feitclub (contributions) 12:40, 21 February 2006 (UTC)
- It's been a few years since I've seen this too, but if I recall correctly, each of the squences had its own title immediately preceding it. --Scrounge 00:18, 30 December 2006 (UTC)
- That's not what he meant, though, I think. I'll give it a shot: "Yume" is the Japanese title, which literally translates "Dreams." In the U.S., it was marketed with the director's name, and some venues (and reviewers) included the name as part of the title, so that's where "Akira Kurosawa's Dreams" comes in. (The poster in the infobox sort of shows this; the cover of at least one version of the video's box does as well.) "Such Dreams I Have Dreamed" was the English-language title used in Japan on its original release. I'm less certain about "Konna Yume wo Mita," but my guess is that it was an alternate title used in Japan. "I Saw a Dream Like This" is the (or, more accurately, one) English translation of "Konna Yume wo Mita". Shimeru 04:20, 30 December 2006 (UTC)
- Addition: Come to think of it, those last two may be a back-translation. "Such Dreams I Have Dreamed" is also a possible translation of "Konna Yume wo Mita." The Japanese-release English title might have been translated into Japanese, and subsequently back into English to produce "I Saw a Dream Like This." Shimeru 04:22, 30 December 2006 (UTC)