Divino Afflante Spiritu
From Wikipedia, the free encyclopedia
Divino Afflante Spiritu was an encyclical letter issued by Pope Pius XII on September 30, 1943.
The first purpose of the encyclical was to commemorate the fiftieth anniversary of the issuing of Providentissimus Deus by Pope Leo XIII in 1893. In the encyclical, Pius XII noted that since then, advances had been made in archeology and historical research, making it advisable to further define the study of the Bible.
Previously, Catholic translations of the Bible into modern languages were usually based on the Latin Vulgate, the text used in the liturgy. They generally used the original texts, in Hebrew, Aramaic and Greek, only to clarify the exact meaning of the Latin text.
In his encyclical the Pope stressed the importance of diligent study of these original languages and other cognate languages, so as to arrive at a deeper and fuller knowledge of the meaning of the sacred texts. He stated that "the original text ... having been written by the inspired author himself, has more authority and greater weight than any even the very best translation, whether ancient or modern" (Divino Afflante Spiritu, 16).
Since then Catholic translations of the Bible are based directly on the texts found in manuscripts in the original languages, taking into account also the ancient translations that sometimes clarify what seem to be transcription errors in those manuscripts, although the Latin Vulgate remains the official Bible of the Roman Rite of the Catholic Church.
[edit] External links
- Divino Afflante Spiritu (full text of the encyclical in English)