Talk:Dingle

From Wikipedia, the free encyclopedia

Why the hell is this page at this location? This is the ENGLISH language Wikipedia, the towns name in English, and in accepted, non gaelgoir usage, is Dingle. --Kiand 12:40, 30 July 2005 (UTC)

Agreed, we prob should move, this is not the Ministers slot. Djegan 17:32, 30 July 2005 (UTC)

The Anglicised name no longer has any official status. The name 'An Daingean' is therefore the only name of the town

In Eamon O Keefe's brain, maybe. This is an English language encyclopaedia. Turin is not at Torino, Moscow is not at Moskva. This should be at Dingle. --Kiand 18:31, 1 August 2005 (UTC)
Anyway, it's not an Daingean. It's Daingean Uí Chúis. 83.70.211.96 22:20, 18 January 2007 (UTC)

Contents

[edit] Move

The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

It was suggested that this article should be renamed Dingle. The vote is shown below: I request this move because the English "Dingle" is preferable to the Irish "An Daingean" - the English term is more common in everyday speech in Ireland, Dingle and elsewhere and it is the general policy of wikipedia to use common terms throughout with few exceptions. Additionally whilst the term "An Daingean" is the official term it may easily be mistaken for the unrelated "Daingean". Djegan 12:53, 5 August 2005 (UTC)

Strongly support, this is not the Irish Language Wikipedia. --Kiand 13:43, 5 August 2005 (UTC)
Support, Dingle remains the English name. Palmiro 22:26, 5 August 2005 (UTC)
Support, We don't want Wikipedia to become as difficult to navigate as the Kerry roads! RMoloney 12:03, 7 August 2005 (UTC)
Support --Pold 23:21, 11 August 2005 (UTC)
Oppose --Fabhcún 19:05, 15 August 2005 (UTC)
Vote done by User:83.70.69.69 and not the purported signatory, who may have just not been signed in, or not... --Kiand 19:27, 15 August 2005 (UTC)

I strongly oppose this for all the obvious moral, intellectual, cultural and pluralist reasons. Would those who support it insist the English version of Wikipedia have the entries for Madrid, Oslo, Stockholm etc etc under an anglicised form? Of course not. The days of pushing around Irish speakers are no more. We are no longer dispossessed peasants attending hedge schools. The fanaticism of certain monoglot English speakers never fails to astound. They just cannot abide difference, and with the frenzy of the abjectly insecure demand conformity to their narrow, myopic worldview. Everything must be anglicised, simplified, for them. They cannot see beauty in difference or wonder about etymologies of those different names or even appreciate that there is meaning in non-anglicised forms. They see threat, where more evolved humans can see richness, fascination and feel appreciation. Their demands are utterly irrational and would never triumph in a society based upon reason, mutual respect and acceptance of diversity. Make no mistake about this debate: it is about opposing the linguistic fascism of a tiny minority of English speakers in Ireland. To a majority of people in the Corca Dhuibhne (Dingle Peninsula) the name of the town is An Daingean or An Daingean Uí Chúis. As such it doesn't matter in the slightest if "the English term is more common in everyday speech in Ireland". You might as well tell the residents of Roma that because more people on earth know it as Rome they have not got the right to call it Roma.

"Would those who support it insist the English version of Wikipedia have the entries for Madrid, Oslo, Stockholm etc etc under an anglicised form?" - eh, yes. We would. And we do. Madrid. Oslo. Stockholm. All city or town pages go to whatever their accepted English-language name is. --Kiand 19:24, 15 August 2005 (UTC)

By opposing this proposal you are standing by Irish speakers in an Irish speaking area against the supreme arrogance of certain monoglot anglophones, and the undereducated, morally ambivalent rabble who follow such trends out of an instinctive fear of difference. More pertinently for Wikipedia, leaving aside what sort of Ireland you want, what sort of Ireland do you want represented to the world? And why do you fear representing an Irish place in an Irish speaking region with its Irish name when the vast majority of towns on planet earth have no hang-ups about representing their place on Wikipedia without anglicisation? The answers to those questions will confirm that the problem here is not an Irish name on an Irish town but rather an intolerance far more pernicious and noisome to democracy and diversity in Ireland, not to mention an inconsistency in Wikipedia's attitude to other non-English language town and city names.

Rome is actually called Rome here. And it's not going against anybody. --Pold 19:30, 15 August 2005 (UTC)
Whatever about the points raised by the anonymous users they certainly do not have any problem expressing themselves in English anyway - perhaps with some paranoia. Notwithstanding, what is at question here is not the legal or jingoistic name of the few - the question here is the name most common and appropriate in English. Their is a version of wikipedia at ga.wikipedia.org, that is the place for the most common name in Irish – have fun. As for your views any online blog should suffice. Djegan 21:43, 15 August 2005 (UTC)

This article has been renamed after the result of a move request. violet/riga (t) 10:57, 18 August 2005 (UTC)

[edit] Name

I hadn't realised this had become an issue even on Wikipedia. I'd recommend calling this town it's official name, 'An Daingean', not because its Irish or English, just because thats what it call. Another example of the same issue is Dún Laoghaire, no anglicised version appears here, as Dún Laoghaire is the official name. There's no need for prejudice, just call it by its name!!! Frainc 22:57 May 27th.

Many people call it Dingle (probably more so than An Daingean), in any case WP:MOS-IR and WP:NC(CN) are the relevant wikipedia policies, official status does not rule on wikipedia every time. As for Dún Laoghaire that neither here nor their as their is no official (or indeed unofficial) English name (to the best of my understanding) in any instance - simply the Irish name used in English. Djegan 22:05, 27 May 2006 (UTC)

I've seen Kevin Myers call Dún Laoghaire Kingstown. That must surely hold some weight with certain Wikipedia editors here. Then there's Kingston Motors, Kingston Hotel and loads more unofficial uses of the town's name in English today in 2006. It does seem very POV, in my opinion, that certain Wikipedia editors will accept Dún Laoghaire (and no doubt Cobh, Portlaoise etc) as the name of that article but reject An Daingean as the name of this article and put an unofficial name on it instead. If Wikipedia were around in 1920 would the same people have resisted the Dún Laoghaire article being so-called? Either the Irish state has legitimacy to do these things, or it does not. As a democrat, I believe that it does. If An Daingean can be called Dingle here to reflect local opposition (and ignore local support) then why cannot Northern Ireland be called Six Counties to reflect local opposition (and ignore local support)? El Gringo 19:30, 18 June 2006 (UTC)

Maybe in time "An Daingean" will become the accepted and common term, but not today; see WP:IMOS. Wikipedia is not the Government Information Service of the Irish Government, a vote was taken on the matter some time ago. Nor is wikipedia the propaganda tool of failed republicanism. Djegan 20:02, 18 June 2006 (UTC)

But it is the propaganda tool of wikipedia contributors who, looking into their own hearts, decide they can speak for "the people" on this issue? El Gringo 21:33, 18 June 2006 (UTC)

You known where Wikipedia:Requested moves is. Djegan 21:50, 18 June 2006 (UTC)

Well according to today's Indo [1], the plebiscite demanded by locals [2] is on, so I guess real democracy will give us the answer within a few days. (That latter page is interesting, El Gringo - allegedly the Irish state was acting illegitmately when it changed the town's name.) Interesting as well, if I'm reading this right - how you claim on the BI:talk page that as "an overwhelming majority" (in your view) reject the BI term, the Wikipedia article should reflect that; but on this page you're saying the views of the overwhelming majority should be ignored? Bastun 16:40, 9 October 2006 (UTC)

If an article's name is based on what the majority of its residents choose to call it, then surely County Londonderry should be changed to "County Derry]], the name used by the maojority of its inhabitants? Derry Boi 23:37, 20 October 2006 (UTC)

I refer you to Djegan's comment of 18th June, above. Bastun 23:55, 20 October 2006 (UTC)
With respect, has this any relevence to this article? Djegan 00:06, 21 October 2006 (UTC)

[edit] Clogher

Could someone add a little about Clogher Head Beach in Dingle, please? Thanks!—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 16:58, 17 January 2007 (UTC)


[edit] Sister Cities

Could someone please re-do/update the sister cities section? It needs to be more clear. Thanks. Omegacc 04:22, 22 January 2007 (UTC)