Chì mi na mòrbheanna

From Wikipedia, the free encyclopedia

Chì mi na mòrbheanna is a Scottish song that was written in 1856 by Highlander Iain Camshròin, allegedly during the exile of many Highlanders from their homeland to Cape Breton, Nova Scotia. The song is a longing for home and, with its wistful, calming melody, is often used as a lullaby. The song was also played during the funeral of John F. Kennedy.

Contents

[edit] Lyrics

Here are four of six known verses.

[edit] Original Scots Gaelic

Sèist:
O, chì, chì mi na mòrbheanna;
O, chì, chì mi na còrrbheanna;
O, chì, chì mi na coireachan,
Chì mi na sgoran fo cheò.
Chì mi gun dàil an t-àite 'san d' rugadh mi;
Cuirear orm fàilte 'sa chànan a thuigeas mi;
Gheibh mi ann aoidh agus gràdh nuair ruigeam,
Nach reicinn air thunnachan òir.
Sèist
Chì mi ann coilltean; chi mi ann doireachan;
Chi mi ann màghan bàna is toraiche;
Chi mi na fèidh air làr nan coireachan,
Falaicht' an trusgan de cheò.
Sèist
Beanntaichean àrda is àillidh leacainnean;
Sluagh ann an còmhnuidh is còire chleachdainnean;
'S aotrom mo cheum a' leum g' am faicinn;
Is fanaidh mi tacan le deòin.
Sèist
Fàilt' air na gorm-mheallaibh, tholmach, thulachnach;
Fàilt air na còrr-bheannaibh mòra, mulanach;
Fàilt' air na coilltean, is fàilt' air na h-uile -
O! 's sona bhi fuireach 'nan còir.
Sèist

[edit] Translation

Chorus:
O, I see, I see the big mountains;
O, I see, I see the big mountains;
O, I see, I do see the corries,
I see the mist-covered glens.
I see as I linger the land of my birth;
I am welcomed in the language I cherish.
I will receive there hospitality, and love when I reach it
That I'd trade not for tons of gold.
Chorus
I see there woods, and I see there thickets,
I see there the fair and most fertile of meadows;
I see there the deer on the ground in the corries
Hiding in mantles of mist.
Chorus
Lofty mountains and resplendent ledges,
There dwell my own folk, kind folk of honor.
Light is my step as I leap up to meet them;
'Tis with pleasure I'll stay there a while.
Chorus
Hail to the blue-green grassy knolls;
Hail to the great peaked hummocky mountains;
Hail to the forests, hail to all there,
Content I would live there forever.
Chorus

[edit] External links