Talk:Catalan phonology and orthography

From Wikipedia, the free encyclopedia

WikiProject_Catalan-speaking_Countries This article is part of WikiProject Catalan-speaking Countries which aims to to expand and organise information better in articles related to the history, languages, and cultures of Catalan-speaking Countries. Please participate by editing the article, or visit the project page for more details.
WikiProject_Spain This article is part of WikiProject Spain which aims to to expand and organise information better in articles related to the history, languages, and cultures of Spain. Please participate by editing the article, or visit the project page for more details.
This article is part of WikiProject Phonetics, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to phonetics and descriptive phonology on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.


Regarding the ela geminada, is it ever written with the Unicode character Latin Capital Letter L with Middle Dot? [1] Or do most people type the dot independently? A-giau 01:30, 25 Sep 2004 (UTC)

May I suggest a few tables? They make it a lot easier to get a general picture of the sounds. Template:prettytable is very useful for this purpose. Check out Swedish phonology or Dutch language. Peter Isotalo 22:37, Mar 22, 2005 (UTC)

Contents

[edit] Copyediting guidelines

I'm in the process of formatting the article. This means:

  • IPA conversion: almost done, spotted a few mistakes of my own. See IPA in Unicode. If you add to the article, use {{IPA| (whatever) }} to insert phonemic or phonetic notation, even if it is not a specific IPA character.
  • Citation forms: for Catalan words (or English words) used as examples, Wikipedia italics; for glosses, "double quotes". For example: llop "wolf". No parentheses or commas.
  • For spellings: italics. I'll be changing single quotes (like 'qu') to italics (qu).
  • Latin words: I don't think it's OK to cite Latin in Small Caps just because it's traditional to do so in some grammar books, or as if Latin were more important than other languages so as to deserve a different notation.

Input on this would be appreciated. --Pablo D. Flores 13:09, 29 Apr 2005 (UTC)

Please convert the article to being just a phonology. Having a sound-to-orthography table at the bottom of the article isn't a problem, but the focus is way too much on spelling rather than phonology right now. The article is a pretty hard read, too, since it consists of almost nothing but bullet points. Try to convert it into more free-flowing prose.
Peter Isotalo 08:22, 6 January 2006 (UTC)

[edit] Question

Under vowels, shouldn't it say "/ə/ e, è. Only in unstressed position"? I'm not exactly a linguistics expert so I might be wrong, but right now it contradicts the info under the other vowel categories... ugen64 01:05, 10 October 2006 (UTC)

[edit] Use of tilde

Why is the Catalan language's use of the Latin alphabet not discussed here? I wanted to find information about Catalan's use of the tilde but can find no such description here, nor in the Catalan language article. This seems a serious omission. Badagnani 10:16, 22 February 2007 (UTC)

[edit] Lead paragraph

This article needs a lead paragraph. Badagnani 23:24, 17 March 2007 (UTC)