Bosintang

From Wikipedia, the free encyclopedia

Bosintang (variously also known as boshingtang, boshintang, poshingtang, poshintang and other variations on the theme) is a South Korean soup having as its primary ingredient dog meat. It is made from dogs specifically bred for consumption, not those breeds that are kept as pets. The meat is boiled well together with many kinds of vegetables and seasoning for a long time. The taste is enhanced by the addition of garlic, ginger, Welsh onion, some kinds of herbs, perilla seed and hot pepper.

Contents

[edit] Culture

Bosintang first came to Korea from China during the Three Kingdoms period.[citation needed] At that time, ancient Korea had a hierarchical class system where the upper-classes consumed far more meat than the lower classes. The lowest class people rarely ate meats of any kind. Dog meat was one of the few animal protein sources available to all classes of Ancient Korean society, and it was consumed as a tonic food during the three hottest days of the year. Oxen and hens were also common meat sources, but both types of meat were something that the poor could not afford to eat regularly because the animals were a necessary part of crop and egg production.

In modern South Korea, bosintang is not an everyday dish. Although consumption of many types of meat has risen, South Koreans still occasionally consume bosintang as a traditional tonic and consume it during the hottest days of the year.

The negative image and publicity that dog meat generates internationally has led some restaurants to use goat meat as a substitute, and publicize bosintang as a "traditional goat-meat stew", avoiding any mention of the dish's original recipe.

See dog meat#Korea for more information on the culture and legal situation of dog meat consumption in South Korea.

[edit] Names

There are many different names for this dish in the Korean language, some of which may be considered euphemisms. The meat is called tan'gogi (“sweet meat”) in North Korea, as Kim Jong-il is said to have suggested. At the 1988 Summer Olympics at Seoul, the name boshintang was banned for the more euphemistic yeongyangtang.

Revised
Romanization
Hangul
only
Hanja
or mixed script
Translation
bosintang 보신탕 補身湯 “invigorating soup”
yeongyangtang 영양탕 營養湯 “nutritious soup”
boyangtang 보양탕 補養湯 “invigorating soup”
gaejang(guk)* 개장(국) 개醬(국) “dog soup”
sacheoltang 사철탕 四철湯 “soup for all seasons”
dangogitang 단고기탕 단고기湯 “sweet-meat soup”
gutang 구탕 狗湯 “dog soup”
gujang 구장 狗醬 “dog soup”
jiyangtang 지양탕 地羊湯
meongmeongtang 멍멍탕 멍멍湯 “bark bark soup” (informal)

* Not to be confused with the homophone gejang “marinated crabs”, nor with the well-known yukgaejang “beef offal soup”.

[edit] See also

[edit] External links

In other languages