Talk:Bitaqat Khub
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Article title
A more standard transcription of standard Arabic would be Bitaqat Hubb (but I have no idea about Morroccan dialect pronunciation). AnonMoos 05:05, 2 December 2006 (UTC)
- All quite true, but I'm going on the transliteration preferred by the sources, which is this one. To give the transliterators credit, the recording I have of the song has a sound which I'd put as halfway between the "kh" and "ḥ" consonants, which could easily be a dialect thing. BigHaz - Schreit mich an 10:43, 2 December 2006 (UTC)