Talk:Betty la fea

From Wikipedia, the free encyclopedia

TV This article is part of WikiProject Television, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to television programs and related subjects on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.
Mid This article has been rated as Mid-Importance on the importance scale.
Fashion WikiProject This article is within the scope of the Fashion WikiProject. Please work to improve this article, or visit our project page to find other ways of helping. Thanks!
Start This article has been rated as start-Class on the assessment scale.
High This article is on a subject of high-importance within fashion.

Article Grading: The following comments were left by the quality and importance raters: (edit · refresh)


Start-class rating from TV project. High-importance since not only Ugly Betty but so many other shows were based on it. Daniel Case 15:14, 28 March 2007 (UTC)

Contents

[edit] Deutsch

maybe I'm wrong but... shouldn't "Verliebt in Berlin" be just "In love in Berlin" ? I think "In love with Berlin" would be "In Berlin verliebt".

[edit] Malaysia viewer comment

I am from Malaysia.Yo Soy Betty la fea was very popular among Malaysians, right from a 6 year old to a 59 year old man.The telenovela was just so close to our hearts.We love that character. —The preceding unsigned comment was added by 68.8.77.24 (talk • contribs) 30 September 2006.

[edit] Comment from Spain

Yo soy de España, y aquí, nuestra versión de la fea, "Yo soy Bea" está arrasando. Ya no baja del 32 % de share, dominado totalmente la franja horaria en la que se emite. —The preceding unsigned comment was added by 88.14.59.31 (talk • contribs) 5 November 2006.

[edit] Cleanup

This article was cleaned up today to bring it closer in line with the other series. It still needs work as the external links are a little too long. Please read WP:EL and WP:NOT - do not put blog or fansites please. Morenooso 00:34, 22 January 2007 (UTC)

Today's red wikilinks were examined and they appear as guest stars. One name needs to be corrected: Taís Araújo. Last two guest stars as themselves are listed at IMDb.com. I do not have time this morning to correct that name as I have to leave after this post. Ronbo76 18:40, 22 February 2007 (UTC)

[edit] External links too long - see WP:NOT#MIRROR

  • Wikipedia is neither a mirror nor a repository of links, images, or media files.
  • Ugly Betty is well covered in its article. Three external links to it are not needed here. They can be referenced there.
  • WP:reliable sources#Using online and self-published sources
  • Fansites that either mirror Wikipedia or contain self-published sources are not reliable sources and do not meet Wikipedia:External links. Wikipedia articles can include links to web pages outside Wikipedia. Such pages could contain further research which is accurate and on-topic. Some external links are welcome, but it is not Wikipedia's purpose to include a comprehensive list of external links.
Links to sites that contain videos may violate WP:copyvio and should not be used.
  • Cleanup will commence in three days. Morenooso 19:27, 26 January 2007 (UTC)
I should add that the links will be re-ordered so that direct links about this telenovela will appear first, followed by links to the other spin-offs in order of their production dates so as not to play favorites. Morenooso 19:35, 26 January 2007 (UTC)

[edit] Correct translation of Yo soy Betty la fea is I am Ugly Betty

I speak Spanish and that is what that means. "I am Betty, the ugly" makes no sense in English and is just a literal word for word translation which is not a proper translation. The proper translation is "Betty la fea" = "Ugly Betty". 9th Gate 9:05, 20 March 2007 (UTC)

[edit] Translation of Yo soy Betty la fea translates directly to I am Betty the ugly

A user has reverted the direct translation of the Columbian title of its Ugly Betty original show. This title appears in English exactly as per what it was when I reverted yesterday in articles such as its title on IMDb. To break it down for those who do not speak Spanish:

Yo - I
soy - am
Betty - Betty
la - the
fea - ugly

Yes, as with all languages, many interpretations are possible. However, being very familar with all incarnations of this show, the original show has always been translated as per its direct translation. Ronbo76 12:57, 12 March 2007 (UTC)


Yes, I am the one who keeps changing the translation and it's simply because "I am Betty, the ugly" is a bad translation of it. All that is just a literal word for word translation that is obviously done without a proper understanding of the language. I speak Spanish, and the Columbian show is almost universally known in Latin America as, "Betty la fea" which is how in Spanish you would say "Ugly Betty". Translating it as "Betty, the ugly" does not make any sense and is wrong. 9th Gate 9:09, 20 March 2007 (UTC)

That is your interpretation. It is referenced which means it applies. In addition, it no different than saying the exact same words in English. I too speak Spanish and have a proper understanding of the language to include Castillan influences and the nuances of the American/Mexican versions. The proper title of the is the longer version. It is shortened sometimes in print to Betty la fea. Shortening does not diminish what has been properly cited. Ronbo76 14:12, 20 March 2007 (UTC)

This isn't an interpretation because "I am Betty, the ugly" makes NO sense in English. That is a bad translation. "Yo soy Betty la fea" translates to "I am ugly Betty" just like how "Roberto el gordo" is how you say "Fat Roberto" in English. This is the way it is and it is why I made that correction. 9th Gate 14:23, 20 March 2007 (UTC)

It still is original research. Substitute "eighth" for "ugly" and see how it sounds. You are making WP:Beans. Ronbo76 19:26, 20 March 2007 (UTC)

I don't understand what you were trying to say in that last reply. I am going to guess that you are not as fluent in one language, Spanish or English, as you are in the other (my guess is English). That is why you seem to be so strong on "I am Betty, the ugly" which is simply a poor choice for translation. A stiff and unnatural sounding title that makes no sense. No one says that in English. No one says, "Hey, there goes Bob, the tall" or "There goes Pete, the short"

I am willing however, to make a compromise. The construction as it is specifically done in the title (with a comma) can allude to it being translated as, "I am Betty, the ugly girl". I will make this change myself, with the sole condition that an added note be given to the text and that is that it is popularly known as "Betty la fea" (without the comma) which DOES without a shadow of a doubt translate to "Ugly Betty". I will implant these notes into the texts of both entries for the US and Columbian programs. Hope this brings a peace to the argument. 9th Gate 11:52pm, 20 March 2007 (UTC)
Disagree. You do not have consensus as the title appears as cited. Ronbo76 03:56, 21 March 2007 (UTC)

I'm sorry, I don't follow. 9th Gate 12:07am, 21 March 2007 (UTC)

Several people/users disagree with you. That is not consensus for you to change either the title or header you did not create. Morenooso 04:11, 21 March 2007 (UTC)

How do you get several when there is just one? And who was the one who created this header in the first place? 9th Gate 12:13am, 21 March 2007 (UTC)

I count three. And, the edit summary indicates the first user to post under this header, Ronbo76. Morenooso 04:18, 21 March 2007 (UTC)

I count one, and if you disagree with me as well, then that would be only two. And I am not changing the header, but the translation in the actual article itself. 9th Gate 12:24am, 21 March 2007 (UTC)

My mistake. Your 3RR edits are being made on two similar articles. Two users here oppose your change as it is the title as per other cited sources. Morenooso 04:26, 21 March 2007 (UTC)
header 1 header 2 header 3
row 1, cell 1 row 1, cell 2 row 1, cell 3
row 2, cell 1 row 2, cell 2 row 2, cell 3