Talk:Bené Roma

From Wikipedia, the free encyclopedia

Zuni girl; photograph by Edward S. Curtis, 1903 This article falls within the scope of WikiProject Ethnic groups, a WikiProject interested in improving the encyclopaedic coverage and content of articles relating to ethnic groups, nationalities, and other cultural identities. If you would like to help out, you are welcome to drop by the project page and/or leave a query at the project's talk page.
NB: Assessment ratings and other indicators given below are used by the Project in prioritizing and managing its workload.
Stub This article has been rated as stub-Class on the Project's quality scale.
High This article has been rated as high-importance on the Project's importance scale.
After rating the article, please provide a short summary on the article's ratings summary page to explain your ratings and/or identify the strengths and weaknesses.

[edit] Italqith

one thing i've wondered about for a long time now is: do italkim have their own dialect of hebrew (as well as the italkian language)?

Gringo300 08:20, 8 October 2005 (UTC)

Not a dialect per se, but a unique manner of pronunciation, yes...more analogous to an "accent" than a "dialect"... from what I understand, it's like modern israeli hebrew with a few vowel differences, especially in the north of italy. Tomer TALK 21:09, 4 November 2005 (UTC)
from what i've heard and read, there are various different dialects of italian spoken in different parts of italy, and i've read that the same applies to italkian, so it seems logical that hebrew spoken by italkim would be different in different parts of italy. so far however, i know more about italian FOOD than i do the italian language. i plan to change that however. Gringo300 16:08, 10 December 2005 (UTC)
Well, that's nice. This article tho is about the Bnei Roma, not their language. Head on over to Italqith for that. You'll notice some of your questions are answered there. And enjoy the food! :-p Tomertalk 08:13, 26 January 2006 (UTC)

Italian Hebrew is very much like that of conservative Spanish and Portuguese Jews, for example ayin as "ng" (occasionally "ny"), final tav as "d". Vav is normally "v" as in most Hebrew dialects, but can become "w" in diphthongs (as in the family name "Anaw"). Also they mostly can't pronounce "he" (hence the family name "Coen"). I don't know about any regional variations. --Sir Myles na Gopaleen (the da) 15:56, 4 October 2006 (UTC)

There is one difference, though, Italkim pronounce Beth Raphe as V while Spanish and Portuguese Jews pronounce it as B. —The preceding unsigned comment was added by 82.166.129.232 (talk) 13:21, 19 January 2007 (UTC).