Bengali phonology

From Wikipedia, the free encyclopedia

Bengali phonology is the study of the inventory and patterns of the consonants, vowels, and prosody of the Bengali language.

Contents

[edit] Consonants and vowels

The phonemic inventory of Bengali consists of 29 consonants and 14 vowels, including the seven nasalized vowels. An approximate phonetic scheme is set out below in IPA.

Vowels
  Front Central Back
High i   u
High-mid e   o
Low-mid æ   ɔ
Low   a  
Consonants
  Labial Dental Apico-
Alveolar
Apico-
Postalveolar
Lamino-
Postalveolar
Velar Glottal
Voiceless
stops
p

t̪ʰ
  ʈ
ʈʰ
ʧ
ʧʰ
k
 
Voiced
stops
b

d̪ʰ
  ɖ
ɖʰ
ʤ
ʤʰ
ɡ
ɡʰ
 
Voiceless
fricatives
    s   ʃ   h
Nasals m   n     ŋ  
Liquids     l, r ɽ      

[edit] Romanization

Several conventions exist for writing Indic languages including Bengali in the Latin script, including IAST (based on diacritics), ITRANS (uses upper case alphabets suited for ASCII keyboards), and the National Library at Calcutta romanization. Bengali words are currently Romanized on Wikipedia using a phonemic transcription, where the pronunciation is represented with no reference to the spelling. The Wikipedia Romanization is given in the table below, with IPA transcriptions as used above.

Vowels
  Front Central Back
High i   u
High-mid e   o
Low-mid ê   ô
Low   a  
Consonants
  Labial Dental Apico-
Alveolar
Apico-
Postalveolar
Lamino-
Postalveolar
Velar Glottal
Voiceless
stops
p
f
t
th
  ţ
ţh
ch
chh
k
kh
 
Voiced
stops
b
bh
d
dh
  đ
đh
j
jh
g
gh
 
Voiceless
fricatives
    s   sh   h
Nasals m   n     ng  
Liquids     l, r ŗ      

[edit] Consonant clusters

Native Bengali (tôdbhôb) words do not allow initial consonant clusters;[1] the maximum syllabic structure is CVC (i.e. one vowel flanked by a consonant on each side). Many speakers of Bengali restrict their phonology to this pattern, even when using Sanskrit or English borrowings, such as গেরাম geram (CV.CVC) for গ্রাম gram (CCVC) "village" or ইস্কুল iskul (VC.CVC) for স্কুল skul (CCVC) "school".

Sanskrit (তৎসম tôtshôm) words borrowed into Bengali, however, possess a wide range of clusters, expanding the maximum syllable structure to CCCVC. Some of these clusters, such as the mr in মৃত্যু mrittu "death" or the sp in স্পষ্ট spôshţo "clear", have become extremely common, and can be considered legal consonant clusters in Bengali. English and other foreign (বিদেশী bideshi) borrowings add even more cluster types into the Bengali inventory, further increasing the syllable capacity to CCCVCCCC, as commonly-used loanwords such as ট্রেন ţren "train" and গ্লাস glash "glass" are now even included in leading Bengali dictionaries.

Final consonant clusters are rare in Bengali.[2] Most final consonant clusters were borrowed into Bengali from English, as in লিফ্‌ট lifţ "lift, elevator" and ব্যাংক bêņk "bank". However, final clusters do exist in some native Bengali words, although rarely in standard pronunciation. One example of a final cluster in a standard Bengali word would be গঞ্জ gônj, which is found in names of hundreds of cities and towns across Bengal, including নবাবগঞ্জ Nôbabgônj and মানিকগঞ্জ Manikgônj. Some nonstandard varieties of Bengali make use of final clusters quite often. For example, in some Purbo (eastern) dialects, final consonant clusters consisting of a nasal and its corresponding oral stop are common, as in চান্দ chand "moon". The Standard Bengali equivalent of chand would be চাঁদ chãd, with a nasalized vowel instead of the final cluster.

[edit] Diphthongs

Diphthongs
IPA Transliteration Example
/ij/ ii nii "I take"
/iw/ iu biubhôl "upset"
/ej/ ei nei "there is not"
/ee̯/ ee khee "having eaten"
/ew/ eu đheu "wave"
/eo̯/ eo kheona "do not eat"
/æe̯/ êe nêe "she takes"
/æo̯/ êo nêo "you take"
/aj/ ai pai "I find"
/ae̯/ ae pae "she finds"
/aw/ au pau "sliced bread"
/ao̯/ ao pao "you find"
/ɔe̯/ ôe nôe "she is not"
/ɔo̯/ ôo nôo "you are not"
/oj/ oi noi "I am not"
/oe̯/ oe dhoe "she washes"
/oo̯/ oo dhoo "you wash"
/ow/ ou nouka "boat"
/uj/ ui dhui "I wash"

Magadhan languages such as Bengali are known for their wide variety of diphthongs, or combinations of vowels occurring within the same syllable.[3] Several vowel combinations can be considered true monosyllabic diphthongs, made up of the main vowel (the nucleus) and the trailing vowel (the off-glide). Almost all other vowel combinations are possible, but only across two adjacent syllables, such as the disyllabic vowel combination [u.a] in কুয়া kua "well". As many as 25 vowel combinations can be found, but some of the more recent combinations have not passed through the stage between two syllables and a diphthongal monosyllable.[4]

[edit] Prosody

[edit] Stress

In standard Bengali, stress is predominantly initial. Bengali words are virtually all trochaic; the primary stress falls on the initial syllable of the word, while secondary stress often falls on all odd-numbered syllables thereafter, giving strings such as সহযোগিতা shô-ho-jo-gi-ta "cooperation", where the boldface represents primary and secondary stress. The first syllable carries the greatest stress, with the third carrying a somewhat weaker stress, and all following odd-numbered syllables carrying very weak stress. However, in words borrowed from Sanskrit, the root syllable has stress, out of harmony with the situation with native Bengali words.[5]

Adding prefixes to a word typically shifts the stress to the left; for example, while the word সভ্য shob-bho "civilized" carries the primary stress on the first syllable [shob], adding the negative prefix [ô-] creates অসভ্য ô-shob-bho "uncivilized", where the primary stress is now on the newly-added first syllable অ ô. In any case, Word-stress does not alter the meaning of a word, and is always subsidiary to sentence-stress.[5]

[edit] Intonation

For Bengali words, intonation or pitch of voice have minor significance, apart from a few isolated cases. However in sentences intonation does play a significant role.[6] In a simple declarative sentence, most words and/or phrases in Bengali carry a rising tone,[7] with the exception of the last word in the sentence, which only carries a low tone. This intonational pattern creates a musical tone to the typical Bengali sentence, with low and high tones alternating until the final drop in pitch to mark the end of the sentence.

In sentences involving focused words and/or phrases, the rising tones only last until the focused word; all following words carry a low tone.[7] This intonation pattern extends to wh-questions, as wh-words are normally considered to be focused. In yes-no questions, the rising tones may be more exaggerated, and most importantly, the final syllable of the final word in the sentence takes a high falling tone instead of a flat low tone.[8]

[edit] Vowel length

Vowel length is not contrastive in Bengali; all else equal, there is no meaningful distinction between a "short vowel" and a "long vowel",[9] unlike the situation in many other Indic languages. However, when morpheme boundaries come into play, vowel length can sometimes distinguish otherwise homophonous words. This is due to the fact that open monosyllables (i.e. words that are made up of only one syllable, with that syllable ending in the main vowel and not a consonant) have somewhat longer vowels than other syllable types.[10] For example, the vowel in cha: "tea" is somewhat longer than the first vowel in chaţa "licking", as cha: is a word with only one syllable, and no final consonant. (The long vowel is marked with a colon : in these examples.) The suffix ţa "the" can be added to cha: to form cha:ţa "the tea". Even when another morpheme is attached to cha:, the long vowel is preserved. Knowing this fact, some interesting cases of apparent vowel length distinction can be found. In general Bengali vowels tend to stay away from extreme vowel articulation.[10]

Furthermore, using a form of reduplication called "echo reduplication", the long vowel in cha: can be copied into the reduplicant ţa:, giving cha:ţa: "tea and all that comes with it". Thus, in addition to cha:ţa "the tea" (long first vowel) and chaţa "licking" (no long vowels), we have cha:ţa: "tea and all that comes with it" (both long vowels).

[edit] Regional phonological variations

Main article: Bengali dialects

The phonological alternations of Bengali vary greatly due to the dialectal differences between the speech of Bengalis living on the পশ্চিম Poshchim (western) side and পূর্ব Purbo (eastern) side of the Padma River.

[edit] Fricatives

In the dialects prevalent in much of eastern Bangladesh (Barisal, Chittagong, Dhaka and Sylhet divisions), many of the stops and affricates heard in Kolkata Bengali are pronounced as fricatives. Poshchim Bangla (Western Bengali) palato-alveolar affricates চ [ ], ছ [ tʃʰ], জ [], and ঝ [dʒʱ] correspond to Purbo Bangla (Eastern Bengali) চʻ [ts], ছ় [s], জʻ [dz]~[z], and ঝ় [z]. A similar pronunciation is also found in Assamese, a related language across the border in India.

The aspirated velar stop খ [] and the aspirated labial stop ফ [] of Poshchim Bangla correspond to খ় [x] and ফ় [f] in many dialects of Purbo Bangla. These pronunciations are most extreme in the Sylheti dialect of far northeastern Bangladesh -- the dialect of Bengali most common in the United Kingdom. Sylheti is also considered by some to be a separate language.

Many Purbo Bangla dialects share phonological features with Assamese, including the debuccalization of শ [ʃ] to হ [h] or খ় [x].

[edit] Tibeto-Burman influence

The influence of Tibeto-Burman languages on the phonology of Purbo Bangla is seen through the lack of nasalized vowels, a more fronted place of articulation for the apico-postalveolar stops ট [ʈ], ঠ [ʈʰ], ড [ɖ], and ঢ [ɖʱ], and the lack of distinction between র [ɹ] and ড়/ঢ় [ɽ]. Unlike most Indic languages, some Purbo Bangla dialects do not include the breathy voiced stops ঘ [], ঝ [dʒʱ], ঢ [ɖʱ], ধ [d̪ʱ], and ভ []. Some variants of Bengali, particularly Chittagonian and Chakma Bengali, have contrastive tone; differences in the pitch of the speaker's voice can distinguish words.

[edit] See also

Topics related to the Bengali language
GrammarPhonologyVocabularyDialectsConsonant clustersScriptRomanizationLiteratureLanguage MovementInternational Mother Language Day

[edit] Notes

  1. ^ (Masica 1991, pp. 125)
  2. ^ (Masica 1991, pp. 126)
  3. ^ (Masica 1991, pp. 116)
  4. ^ (Chatterji 1926, pp. 415-416)
  5. ^ a b (Chatterji 1921, pp. 19-20)
  6. ^ (Chatterji 1921, pp. 20)
  7. ^ a b Hayes & Lahiri 1991, pp. 56
  8. ^ Hayes & Lahiri 1991, pp. 57-58
  9. ^ (Bhattacharya 2000, pp. 6)
  10. ^ a b (Ferguson & Chowdhury 1960, pp. 16-18)

[edit] References

  • Masica, C (1991), The Indo-Aryan Languages, Cambridge Univ. Press.
  • Chatterji, SK (1926), The Origin and Development of the Bengali Language.
  • Chatterji, SK (1921), "Bengali Phonetics", Bulletin of the School of Oriental and African Studies.
  • Hayes, B & A Lahiri (1991), "Bengali intonational phonology", Natural Language & Linguistic Theory.
  • Bhattacharya, T (2000), "Bangla (Bengali)", in Gary, J. and Rubino. C., Encyclopedia of World's Languages: Past and Present (Facts About the World's Languages), WW Wilson, New York, ISBN 0824209702.
  • Ferguson, CA & M Chowdhury (1960), "The Phonemes of Bengali", Language, 36(1), Part 1.