Image:Beauty standing in autumn wind, by Tang Yin, Ming Dynasty.jpg

From Wikipedia, the free encyclopedia

Contents

[edit] Source

Tang Yin (Tang Baihu) 唐寅 裴明龍 編

秋風執扇圖

URL

Original work:

Treasured by the Shanghai Museum, Shanghai, P.R.China

[edit] Permission

URL

[edit] Summary

Notes:

《秋风纨扇图》,今藏上海博物馆,纸本,墨笔,这是唐寅生平人物画的杰作。坡地上画湖石,有一女子,容貌姣好,风鬟雾鬓,绰约如仙,衣带干净利落,随风飘动。眼神颇生动,凄婉之情,宛然在目。手执一纨扇,眺望远方。女子被置于一个山坡,画面大部空阔,只有隐约由山间伸出的丛竹,迎风披靡,突出人物心理无所之之的感觉。其上唐寅题有一诗,诗云:“秋来纨扇合收藏,何事佳人重感伤。请把世人详细看,大都谁不逐炎凉。”

  诗中意和画中情相互映发,使这幅画成为广为流传、也广受喜爱的著名作品。唐寅在这幅画中,借这位女子表达自己的感受。可以说世态炎凉、人世风烟都入女子神情中。秋来了,风起了,夏天使用的纨扇要收起了。炎热的夏季,这纨扇日日不离主人手,垂爱的时分,这女子时时都为那个没有在画面出现的人心相爱乐。而今,这一切都随凄凉的秋风吹走了,往日的温情烟消云散,一切的缱绻都付之东流。孤独的女子徘徊在深山,徘徊在萧瑟的秋风中。真是昨日里红绡帐中度鸳鸯,今日里荒寂山坡苦流连。有道是花开必有花落日,飞鸟尽了良弓藏。偌大的乾坤,天天都在上演着这样的人间喜剧,说不尽的恩恩爱爱,道不完的怨恨情仇。

  唐寅这幅画的构思显然受到汉代班婕妤之事的影响,班婕妤是汉代的一位美貌女子,极有文才,为汉成帝所宠幸。后来,宫中来了赵飞燕,汉成帝为这位身材姣好的绝代佳人所迷恋,于是,班婕妤便遭冷落。多才的班婕妤作了一首《怨诗》,诗云:“新制齐纨素,鲜洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。出入君怀袖,动摇微风发。常恐秋节至,凉飙夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。”后人又称此为《团扇诗》,诗中借一把扇子的行藏,看人世的炎凉。诗中道尽了恩情中道绝给这位女子带来的悲伤体验。唐寅曾有《班姬团扇图》传世,这幅《秋风纨扇图》,是对这一主题的深化。

  唐寅,在中国艺术史上,几乎是风流的代名词,这位才性超群的艺术家,少负不羁之才,十六岁时“童髫中科第一”,高中秀才第一名,二十多岁时又高中乡试举人第一,由于乡试第一的举人被称为“解元”,所以唐寅又有“唐解元”之号,并有“龙虎榜中名第一”的印章。他的才名曾经引起朝廷的轰动,甚至有人将他和曹七步、温八叉之类的捷悟之士相提并论。唐寅是个性格外向的人,恃才傲物,放荡不羁,沉湎于酒,耽溺于色,于诗于画并有高才,与文徵明、祝枝山、徐祯卿并称为“吴中四才子”。唐寅一生有风流的一面,又有深沉的一面。他因才华出众,而“妆成每被秋娘妒”;又因流年不利,命运坎坷,家庭遭到一次又一次打击。上苍给了这位风流才子太多的磨难。也许太聪颖的人性情本来就脆弱,何况像唐寅这样伴着那么多苦难的人,他那根敏感而又脆弱的心弦更容易拨响。俗话说,文章憎命达,魑魅喜人过。对于唐寅来说,这是难以忍受的灾难,但对于后人来说,他的脆弱的心灵所传出的天才逸响,则给人们带来极大的满足。

  唐寅一生只度过短暂的五十多年时光,在他落泊的晚年,身居桃花庵,常常一人独处。桃花庵是一个花海,每到春来,群花绽放,他就在这一片天地中将息性灵。暮春时分,落花如雨,秋风萧瑟,落叶缤纷,这些都拨动着他的心弦。“忍看马卒车轮下,一片西飞一片东”,他无法平静。他一生很多艺术创造都与落花、秋风有关。惜花、伤秋是他艺术中的主题。他有《和沈石田落花诗》三十首,表现的是对生命的思考,在如雨的落花之中,把玩性灵的隐微。所谓“绿杨影里苍苔上,为惜残红手自拈”,他拈取生命的残花剩蕊来赏吟。一天夜里,他独饮花下,对着幽冷的明月,他吟咏道:九十春光一掷梭,花前酌酒唱高歌。枝上花开能几日,世上人生能几何。昨朝花胜今朝好,今朝花落成秋草。花前人是去年身,去年人比今年老。今日花前又一枝,明日来看知是谁。明年今日花开否,今日明年谁得知。天比不测多风雨,人事难量多龃龉。天时人事两不齐,莫把春光付流水。好花难种不长开,少年易老不重来。人生不向花前醉,花笑人生也是呆。

  唐寅的这首《花下酌酒歌》,和《红楼梦》中《葬花辞》惊人的相似,《葬花辞》道:“花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?……明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。……尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时。一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!”《葬花辞》与唐寅的这首诗显然有精神气质上的共通。如果要说《葬花辞》受到唐寅的影响也未为不可。

  沈周曾有《落花图》长卷,图画暮春季节,一人静坐水边花下,花儿扑簌簌地落,水潺潺地流,正所谓落花流水。桥那边有一仆人携琴而至,那画中的主人正要借琴而吐露衷肠。我们不知道,这花下客是对落花的留恋,还是对生命的哀婉?是要和着花开花落的节奏,唱着云卷云舒的悠然,还是面对繁华不再,袒露深心的忧伤?唐寅落花诗云:“万点落花都是恨,一杯明月即忘贫。”正可与沈周此图同参。

  感时伤逝,伤春悲秋,是中国艺术的重要内容,也是中国诗人最喜欢讴歌的。诗人也许是我们这个星球上最脆弱的一群,遵四时以叹逝,瞻万物而思纷,大自然的一点变化,都能触动着诗人的隐微。辛弃疾一首《摸鱼儿》表露了他面对暮春的感受:“更能消几番风雨,匆匆春又归去。惜春常怕花开早,何况落红无数。春且住,见说道,天涯芳草无归路。怨春不语,算只有殷勤,画檐珠网,尽日惹飞絮。”诗人是爱春,意欲拥有她,但是落红径自飘零,春光倏忽而过,诗人油然伤怀,为这似水流年而伤心。诗人几乎是喝令“春且住”,但“春自往”,落花飘零随水流,时间无情掷人去。这种强烈的冲突将人的哀婉推向极至。欧阳修《蝶恋花》的下阕写道:“雨横风狂三月暮,帘卷西风,无计留春驻。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。”一春之暮,又遇一日之暮,在春之暮、日之暮中,又有连绵不断的迷朦春雨,落红点点,漂流水中。那红色点点,使人不忍卒看。正所谓“人心花意待留春,春色无情容易去”。我不认为这种绝望的意绪回旋,是灰蒙蒙的人生格调,相反,我认为,只有珍惜生命的人才有这份敏感。落红点点,在解人看来,毋宁可以当作一道生命的亮景。

  我们都熟悉那首“人面桃花”的叹息:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑东风。”越是美好的东西,我们越想永远地拥有它,但美好几乎肯定无法永伴,所以我们总有美好的东西瞬间即逝的感觉。时光不复重来,那个由舞台和演员、观众所构成的情境转瞬即逝。但舞台可以长存,而演员注定要缺场。既然演员注定要缺场,那么人们为什么还甘于做这样的演员,留一些碎片去折磨未来岁月中的我?“想前欢,尽成陈迹”,为何人们还在不断上演这种“悲欣剧”?原来人生是这样:注定要演出,也注定要缺场。

  其实,我们常常有这样的感觉,人们似乎是被强行拉上急速行驶的时间列车之上,目送着窗外节节逝去的影像,伸手去抓,两手空空,无从把握。人似乎总与黑暗中一种不明力量在斗争。存在的总是残破,美好的总伴着幻灭,握有的又似乎没有。满目山河空念远,落花风雨更伤春,像唐寅、沈周这些旷世才子,面对着落红点点,面对着空荡荡的宇宙,他们又如何能保持内心的平静呢?

  唐寅说:“今日花前又一枝,明日来看知是谁。明年今日花开否,今日明年谁得知。”曹雪芹说:“侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?”他们都看到人是未来宴席的永远缺席者。时光转瞬即逝,人不能两次踏入同一河流,存在,就意味不在。人就是这世界的匆匆过客,我在桥下看风景,别人在桥上看我。自己是一个观照者,又是一个被观照的对象,此刻我是一个追忆者,又将是一个被追忆的对象。正所谓此情可待成追忆,只是当时已惘然。

  “一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回。无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。”晏殊的这首《浣溪沙》真可谓生命的绝唱,梦一般的格调,水一样的情怀。填一曲新词演唱,斟一杯美酒品尝,眼前是和去年一样的天气、一样的亭台。那正在西下的夕阳不知几时能再回?无可奈何地看着花儿纷纷落下,又有似曾相识的燕子飞回来。诗人就在过去、现在、未来的时间隧道盘旋。

  (本文摘自《生命清供——国画背后的世界》,朱良志著,北京大学出版社2005年8月出版。)

By Tang Yin (1470~1523), Ming Dynasty, China

[edit] Licensing

Public license

The two-dimensional work of art depicted in this image is in the public domain in the United States and in those countries with a copyright term of life of the author plus 100 years. This photograph of the work is also in the public domain in the United States (see Bridgeman Art Library v. Corel Corp.).

File history

Legend: (cur) = this is the current file, (del) = delete this old version, (rev) = revert to this old version.
Click on date to download the file or see the image uploaded on that date.


The following pages on the English Wikipedia link to this file (pages on other projects are not listed):