User talk:Bbik

From Wikipedia, the free encyclopedia

Welcome!

Hello, Bbik, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:

I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will automatically produce your name and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or place {{helpme}} on your talk page and ask your question there. Again, welcome!  STTW (talk) 21:07, 28 January 2007 (UTC)

Contents

[edit] Katherine Anna Kang

Hate you.  :P I just got around to editing Kang's page, only to find you got there literally minutes before me. Well, you did a nice job anyways. Cheers. SavantEdge 17:59, 22 January 2007 (UTC)

Heh, that's been happening to me on just about every page I try to fix up. There's still plenty to do though! Even aside from the lack of inline references, several of the bits I added are little more than copy/paste from the websites, and they still have more info that I don't have time to sort through. -Bbik 18:23, 22 January 2007 (UTC)

[edit] Golubac fortress

You could post your question at Portal:Serbia or Wikipedia:WikiProject Languages were someone with better serbian can help and perhaps provide with other sources. Remember that the sources in an article can be of any language !!

Regarding content direct copied from another source into wikipedia see Wikipedia:Copyrights. It is not allowed and either the article has to be deleted or re-written. Happy editing, STTW (talk) 08:00, 30 January 2007 (UTC)

[edit] Friedrich Hopfner

I forgot about adding an infobox. Sorry if you feel your time was wasted! This is a good example of why improvements to an article should be made piecemeal and in situ, and not worked on separately in user pages. I have done my best with technical terms but some cannot be translated confidently without access to a university library (and mine is shut for the weekend). Xanthoxyl 12:37, 3 February 2007 (UTC)

[edit] Serif

Hi, I noticed that you diambig'd "Gothic". But you got the wrong link. The "Gothic" mentioned in that article does not mean "blackletter". Japanese gothic typeface might be the closest correct disambiguated link for the correct sense; unfortunately no one seems to be convinced that "Japanese gothic typeface" should be renamed to drop the "Japanese" connotation.—Gniw (Wing) 03:46, 6 February 2007 (UTC)

Hi, this is very sad, because it illustrates that knowledge can get lost. With Wikipedia's sometimes bizzare policies, things can only get worse. What happens is:
  • The word "Gothic" is an early term for "sans serif" because the "type colour" (usually called font weight nowadays) is similar to Blackletters which are also called "Gothic"
  • The Far East borrowed the name "Gothic" for sans serif
  • Gradually, the term "Gothic" got fallen into disuse in the West (probably because it is ambiguous, not because it is "incorrect")
  • However, in the Far East (especially Japan) the name is still being used
  • As a result, lots of people in the west does not know that they invented the name "Gothic" themselves, thinking that the term originated in Japan (they first encounter the term "gothic" when they see Japanese font names on their computer…)
The fact is, "gothic" meaning "sans serif" had never been a Japanese thing. I just cited a Chinese book on the talk page of Japanese gothic typeface, and if I try very hard I should be able to prove once and for all that "Gothic" is a Western term. But unfortunately all the new books are useless and old books are hard to find.
Even currently practising typographers sometimes have incorrect information (by which I actually had to prove to some typographer working on an article that "gothic" was invented in the West, not in Japan), probably because the term had fallen into disuse for too long, people forgot what their old books say. And the software companies have too much power nowadays.
This is, IMHO, a sad state of affairs. The name "Gothic" is not "wrong" per say; it has fallen into disuse, but you can't say it's wrong when you still have fonts with the word "Gothic" which are just sans serif.
As I say, don't believe everything you read on Wikipedia. Maybe I'm too pessimistic, but I can't imagine how I can be optimistic if I can't even get such small things corrected.—Gniw (Wing) 05:02, 6 February 2007 (UTC)

[edit] Xyz (disambiguation)

Please do not try to disambiguate links to "Xyz (disambiguation)" type redirects to disambuguation pages. They are there for a reason, that is to prevent false disambiguation. See: Serif and Gothic (disambiguation) -- Petri Krohn 08:21, 10 February 2007 (UTC)

I would appreciate if you could revert your edits, if you deleted any more of these. -- Petri Krohn 08:38, 10 February 2007 (UTC)
Thanks :-) -- Petri Krohn 07:12, 11 February 2007 (UTC)

[edit] Digging through deleted pages

Nish was originally a redirect to Nis (later Niš) that was hijacked by a comedian for a personal article, and then deleted as an advertisement/vanity page; I've re-created it as a redirect to Niš.

Horon...man, what a mess. Anyway: Everything now in the Horon section of the Hora article was also in the deleted Horon article, so it was probably copied over, as you suspected.

And it looks like it's still a copyright problem; the paragraph beginning "Authentic Pontic dance is characterized by small, quick, precise steps..." was on this page as far back as 1999, according to the Internet Archive.

Looking at formatting of the older versions, the "Types of horon" list was obviously cut and pasted from the chart at [1] (weird tabs and spacing, etc.), so that should probably be removed too.

If you need any more help, just let me know. —tregoweth (talk) 06:22, 6 March 2007 (UTC)

[edit] Infobox

Hi Bbik ! Too may infoboxes and very little text firstly is a bad idea. Usually infoboxes bring along predefined space/location parameters and the text around them has to adjust itself. So here I would advise to expand the article and the infoboxes would behave the way you want. Happy editing, STTW (talk) 18:18, 7 March 2007 (UTC)

[edit] Translation

Here is the title and first paragraph from the polih web-page:

A Karaim legend About a red and white rose or about a bad thorn bush

Many, many years ago, in Crimea, in the capital of the Chans, lived famous young Babakaj. However fame, beauty and youth were not the treasure of Babakaj. His treasure was Bijana of marvelous beauty, and the knight Babakaj was the treasure of Bijana.

It doesn't seem to me that this has any relationship to the Babakaj stone at Golubac castle, neither does the other quoted page.

Syrenab 14:14, 16 March 2007 (UTC)

[edit] Smederevo

Re this undertaking of yours: just to let you know that my wife is from Smederevo and I go there about once a month. So, I'll be able to provide some nice photos... once I get my ass up and walk to the Fortress. :-). And, yeah, you deserve this. Duja 07:06, 29 March 2007 (UTC)

Ooooo pictures! Any chance of a map of the place, too? With numbered towers? (Hey, I can try, can't I? ;) ) I should copy that over to the actual page soon... Once I figure out what the heck I'm supposed to do with the mess that is the rest of it. And, thanks! Shiny! -Bbik 07:34, 29 March 2007 (UTC)
You mean, like this one? ;;). I'm fairly versatile with Corel so I might try recreating it... I can't deny you. Duja 07:50, 29 March 2007 (UTC)
See also here. Duja 07:54, 29 March 2007 (UTC)
You know, you're starting to make it look like I'm not even trying to find stuff myself, the speed you've come back with some of these links. :p All I'd managed were these two, one of which says about nothing, the other which is too small to read, and (I think) Cyrillic anyhow. The first one you found is great. The second... has a lot of words. I'll have to look through that and see what I can get out of it. -Bbik 08:07, 29 March 2007 (UTC)
Well, I'm not quite sure what to make of the second link. For Golubac, some of the information agrees with what I've already found, and some doesn't at all. The age is older than anything I've seen, and I'm not sure where Byzantine and Bulgaria came from, though I suppose it's possible during some of the unknown dates... I'm a bit curious what the palace it mentions is, too, especially in the lower section. For Smederevo, is there both a manor and a palace in the small town, or does "manor" mean the entire area, and the palace is within it? Also, any idea if "biforium" (Something about Gothic windows, I think the dividing part when it's a double window.) is a word in English? It seems to be in German and Polish, but even Merriam Webster doesn't seem to know what it is in English. -Bbik 09:26, 29 March 2007 (UTC)
There's something fishy here: we have an article Triforium, describing a related but by no means same stuff as the window. However, pl:Triforium talks about three-arched windows? Is perhaps "biforium" a back-formation from "triforium" under a mistaken (?) assumption that "tri" comes from Latin "three"?
In any case, I'd go with google:Double-arched window, which seems to be the common English expression. See e.g. here.
As for the Smederevo fortress, I'm not sure.Duja 12:25, 29 March 2007 (UTC)
For that matter, what does that first link you found say? Between what I've already found (Yay language barrier-crossing numbers!) and the (very few) words I'm starting to recognize, it looks like there's actually some decent information there. Perhaps even something about these windows the other link mentions, since there's a picture? Is there any rhyme or reason for the willy-nilly numbering on the map? It would be so much easier to follow if it just went in a circle, rather than all the back and forth... And where's the sacral complex? Is that in the small town, or is that the thing on the bottom right of the big town (It's labelled "Turkish [something]" though, isn't it? Judging by the baths bit, anyhow.), or somewhere else entirely? (Do you have time for translating stuff, or should I see if I can recruit xompanthy again? I will learn to read this myself, eventually. Somehow...) -Bbik 06:54, 30 March 2007 (UTC)

(Undent) Well, the page does have the "English" link at the top right, which leads you to... We have a saying "Speak Serbian so that whole world can understand you", which clearly demonstrates our cosmopolitanism $-).

Well, I don't quite have time for translation, but I'll try the text on the right side, which contains more relevant informations. The one on the left is from Aleksandar Deroko's "Srednjevekovni gradovi na Dunavu" (Medieval Cities on Danube).

Basic data
The area of the small and the big town, according to 1975 measurements, is 11.3272 ha. The fortress is squeezed between Danube's right bank and the mouth of Jezava, in an irregular triangular shape. Since it had a water trench around the big town, the Fort belonged to the so-called water fortress type, although it wasn't built so that it foundations lie in the water.
The Danube side is 550m long, the one along Jezava 400, and the third, turned towards the city, 502 m. Actually, it is a reduced image of Constantinople Fortress. So is artistically and intellectually shaped a military fortress with a smaller and a bigger triangles, two canals, Roman and Serbian built-in monuments.
This monumental colossus of Serbian military architecture, surrounded by water from all three sides, seemed impregnable. And yet, world events, strong Turkish breakthrough, and (proverbial, may I add) Serbian discord speeded up the fall of Smederevo, the witness of Serbian creative force. However, hard imposed taxes and long-standing exhausting work on its building have left the traces in popular memory and associated the malediction with the name of the Despot's wife Jerina (commonly known as "Prokleta" (damned), op.ed.)
From once small suburb, which was placed on the Danube bank away from the fortress wall (because in front of them a clear field space "kalemejdan"), during the centuries, and especially after 1867, todays big town of Smederevo developed.
Along with the tower with cross and inscription, the small town also has two another building elements.
Windows towards the Danube
The throne hall, leaning on the north wall towards the Danube, belongs to the most representative buildings of our medieval architecture. It contains biforas -- four big two-part windows overseeing the Danube, carved in the stone with gothic and romanic arches. Those were the Despot's residing premises and the reception hall. In this hall, the famous merchant contract between Venice and the Despotate was signed.
Donžon kula (keep) was the last resort and defense. Into this hall, with walls over 4m thick, the eminent persons withdrew during the Turkish attacks.

Duja 09:25, 30 March 2007 (UTC)

...and, from here:

On one of the towers of the small town is a brick-built large inscription which testifies the year of the fortress's building. This tower, for the cross immured above the inscription, is known as "krstata kula" or "krstača" in the people.
The inscriptions like this are generally rare, and can be found only on the Byzantine territory, and this one is the sole example in Yugoslavia.
The text in original reads:
„V Hrista Boga blagoverni despot Gurg, gospodin Srblju i Pomorju zetskomu; zapovešću njegovom sazida se ovaj grad v leto 6938 (1430)“
"In Christ the Lord faithful despot Gurg, master of Serbs and the Littoral of Zeta. By His order this city was built in the year of 6938 (1430)."

Duja 09:31, 30 March 2007 (UTC)

  • "From once small suburb, which was placed on the Danube bank away from the fortress wall (because in front of them a clear field space "kalemejdan")..." -- Outside the wall, I'm assuming? Though, the links I'd found make it sound like there was nothing outside the walls...
  • The throne hall in the next bit is referring to 17 on the map, right? Any idea what the (fortified) manor my links keep mentioning is? Hall, keep, or palace? I'm thinking it might mean the hall, if the throne hall was "the Despot's residing premises..."
  • Any idea which tower this "krstata kula" is?
-Bbik 06:53, 31 March 2007 (UTC)
  • Yes, outside the walls; the central place (with the Church of Saint Lucas) of the modern city is some ~500m away from the fortress; I'm not sure if it can be seen on that photo. It probably developed much time later. I omitted a part of the sentence: "a clear field space" ... had to be maintained.
  • Yes, the throne hall is #17. I can only guess that the "fortified manor" refers to the entire small city. The small city is small indeed, I guess some 30-40 m wide.
  • It's #16 on the plan. Duja 15:34, 1 April 2007 (UTC)
  • Well, I completely misunderstood that. I thought it was still talking about the big town suburb (or at least that timeframe) for the first half of that sentence, not (the start of) the modern city.
  • And the tower with the inscription being the inscription tower would make sense, wouldn't it? I need to start thinking a little before I ask even more stupid questions.
-Bbik 07:08, 2 April 2007 (UTC)

[edit] The fortress plan

Ta-da-da-daam! Duja

Yay! Thanks :) -Bbik 06:53, 31 March 2007 (UTC)

[edit] A few more useful links

  • Here's a nice (albeit small) aerial view, so that you get an idea how it all looks like.
  • Here's a longish excerpt from "Smederevo 1430-1930" by Ljubomir Petrović (um, sorry that it's Stormfront but that's the only place I can find it...). Here's a part of its building I find interesting (and my attempt at translating traditional decasyllable) Duja 10:33, 30 March 2007 (UTC)

The draft was made by model of Constatinople Fortress, which was also in triangular shapes. The works were managed by older brother of despotesse Jerina, George (Đorđe) Kantakuzin. Among the bricklayers, apart from Greeks, were also Ragusans. The extreme effort that the people had to endure was further exaggerated in the popular tradition. The tax in money and other duties were given. Both old and young had to work, as well as women. According to the poem "Starina Novak and count Bogosav", there were people who fled into the woods as hajduks.

Kad me pitaš pravo da ti kažem:  Since you asked, I'll tell you truthfully
jest mi bilo za nevolju ljutu;   It was trully a harsh misfortune 
Ako moreš znati i pamtiti        If you're able, remember and know
Kad Jerina Smederevo gradi,      When Jerina built the Smederevo
Pa, naredi mene u argatluk.      She ordered me into day labor
Argatovah tri godine dana,       I had worked but three full years
I ja vukoh drvlje i kamenje,     And I pulled sticks and stones
Sve uz moja kola i volove;       All with my own wagons and oxen
I za pune do tri godinice,       And for all of those three years
Ja ne stekoh pare ni dinara,     I had not acquired but a dime
Nit' zaslužih na noge opanke!    Nor even opanaks to my legs
I to bih joj, brate, oprostio.   Even that I would forgive her, brother.
Kad sagradi smedereva grada,     But when she built Smederevo city
Onda stade pa i kule zida,       There she went on building the towers
Pozlaćuje vrata i pendžere,      Gilding doors and even the windows
Pa nametnu namet na vilajet,     And imposed golden tax on people
Sve na kuću po tri litre zlata,  Every house three liters of gold
To je, brate, po trista dukata!  That is, brother, three hundreds of ducats!
Ko imade i predade blago;        Who had had it, gave her the treasure
Ko predade onaj i ostade.        Who delivered, that one remained
Ja sam bio čovek siromašan,      I was a man simple and indigent
Ne imadoh da predadem blago,     I had no gold and money to deliver
Uzeh budak, s čim sam argatovo', Took the pickax that I used to work with
Pa s budakom odoh u hajduke,     With the pickax I went into hajduks
Pa se niđe zadržat ne mogoh      So I couldn't stay anywhere
U državi Jerine proklete.        In the state of Jerina damned

Duja 10:33, 30 March 2007 (UTC)

  • So, at the risk of sounding really stupid... Where, exactly, is the fortress in the picture? (I assume you mean the very top one, right?) Is the fuzzy top half supposed to be it, or the whole thing, or something else entirely?
  • Is it only on Stormfront because it's a copyvio? That seems to be the common reason with situations like that. I'm guessing Ragusans is referring to the bunch of people from Dubrovnik that some link or other mentioned? Or is it the Republic of Ragusa?
  • And, I like that better than the stupid poetry we had to read in school. At least it has a story to it!
-Bbik 06:53, 31 March 2007 (UTC)
  • This one should clarify the situation (looks like a postcard scan).
  • Dunno why it is on Stormfront (it's a forum site anyway). Guess those folks are interested in Serbian history. Yes, "Ragusans" meant people from Republic of Ragusa (=Dubrovnik).
  • On second reading, t'was a sloppy decasyllable translation (give or take a couple of syllables) but you get the idea :-).
  • Btw, a stub on Jerina is located at Eirene Kantakouzene, so we you could spare a few words there in the way. Duja 15:34, 1 April 2007 (UTC)
  • Yup that one helps, and I see where it is on the other picture now, too. Much as I'd already converted the 11ha to 23 acres and realized it was big, that thing is huge! I can see why it's actually a mention-worthy walk to take pictures, now. I'll add whatever other questions later if they come up, it mostly depends how much patience I have for it all right now. Turning lots of overly specific, sometimes overlapping, sometimes disagreeing lists into halfway decent, logical prose, blech. -Bbik 05:29, 2 April 2007 (UTC)
  • Hmm... So if I go and stick {{Serbia-bio-stub}} at the bottom, that's "[sparing] a few words there" right? :p (I'll see what turns up to help it out a bit. Not nearly as fond of all the tangled webs involved with people, though, so doubt I'll go too much out of my way for it. We'll see. Not like I planned to do all this, either.) -Bbik 07:08, 2 April 2007 (UTC)

[edit] Condition, etc.

Youch, 10km? That is huge. For clarification, is "town" (blasting through the entire town. . .and most of the buildings in the town were turned into debris) referring to the larger suburb within the walls (Did it still exist then? If it did, this certainly explains why that area's empty now.), or modern Smederevo as a whole, or? And... How did any of the fortress survive, if it damaged buildings that far away? How did the bath and church survive, either, since they're actually within the fortress? Or does the sporadic "remains" label actually mean they're two big piles of rubble, rather than still standing but damaged?
Any idea which tower is the "corner-stone tower"? Number 7 on your map, maybe? Which one is "tower number 10"? Any chance they're the same tower? Are the two trenches big enough for boats/ships, as "canal" (from one of the sources) implies, or are they actually moats, or not really even that, as your "trench" implies? There are a few questions (some bolded, some hidden) in the text itself, too, if you have any insight into them. -Bbik 01:02, 4 April 2007 (UTC)

"The town" refers to the entire modern Smederevo. I can't really tell why the damage to the fortress walls was relatively low: for the start, they're helluva thick (2-3 m). But then, if they resisted, they would supposedly direct the shockwave a bit up and at least partially protect the vicinity (from the direct shockwave path if not from the falling debris)? Or not? I'm not exactly an expert on physics of explosions. No, the "remains" of the bath and church are merely the basements; you can see a bunch of trees the air photo on the supposed location of the bath, and I guess it's similar for the church. But I'll check out for the weekend myself.
Cross-checking with the original map, it seems likely that "tower number 10" equals "cornerstone tower" and equals "Turkish inscription tower" #7 on my map. It's not clear, however, whether there are two towers at that corner or only one (and what the circles on the outer triangle tip really indicate); again, I'll check for the weekend.
The outer trench does not exist anymore at all. The inner trench is actually a moat; it still exists and I don't know how wide it is. My memory says somewhere around 5m, but I'll check. I'll reply to the other questions inline. Duja 14:47, 4 April 2007 (UTC)

[edit] Thanks

Thanks for the catch on my criteria application page, I appreciate it. I thought it was a good idea to do that because I included a lot of relevant links in the WP space, pretty helpful to a GA (and Wikipedia) newcomer was my thought process. Plus it really cuts down on questions about reviews. Thanks again. IvoShandor 04:15, 31 March 2007 (UTC)

Most editors apply the criteria differently, in their own picky ways, usually. But in all the idea is to make the encyclopedia better, so it helps, what did you nominate, I will give it a look tomorrow morning when I get off work. IvoShandor 04:26, 31 March 2007 (UTC)
Also I am prone to overlook minor problems if the article is good. IvoShandor 04:27, 31 March 2007 (UTC)
If on my computer, I am usually on the Wiki. : ) For now, work calls me back. I shall check the article in the morn. IvoShandor 04:37, 31 March 2007 (UTC)

Regarding Golubac fortress,

At a glance:

  • Convert the lists to prose.
  • Expand the lead to conform to WP:LEAD.
  • Either stub or lose the red links.
  • The location and history section is long. It should either be divided up into two sections, "Location" and "History." Or use WP:SUMMARY in an appropriate fashion.
  • In recent years belongs under "History".
  • I wonder, is their any conservation and/or protection effort here.
  • Split up the Notes and references sections.
  • External links sections go last, after everything else.

These are just a few things that will need to be fixed to pass GAC (probably). I can go through the prose and do a more in depth assessment too, but these should probably be addressed first. IvoShandor 08:40, 4 April 2007 (UTC)

I have placed the article on hold. Further comments can be found at: User:IvoShandor/Notes on Gobulac. I copied the above comments to the article talk page as well. Feel free to edit the Notes page in my user space as tasks are complete or as discussion may arise. I have found the templates {{done}} and {{not done}} useful in the past, as opposed to striking out finished tasks. IvoShandor 09:14, 4 April 2007 (UTC)
Just wanted you to know that if you think that all of the above is going to take more than seven days I can fail it now and before you renominate it take a look, evaluate and, eventually pass. I must say it is an interesting article on an interesting subject and once it's up to the criteria it will make an excellent addition to Good articles. —The preceding unsigned comment was added by IvoShandor (talkcontribs) 13:14, 4 April 2007 (UTC).
Done blathering now. Feel free to edit the comments page. IvoShandor 09:35, 5 April 2007 (UTC)
The red links should so not be a big deal. Just remove them, you can drop them in your user space, for self reference and then add them to the article as they are created, as it is, with a lot of red links, it is massively distracting to the reader. Links should enhance the experience not hinder it. Just my POV. Also, I haven't had a chance to look at the article yet. Or really respond to much. : ) IvoShandor 12:43, 6 April 2007 (UTC)
Of course, if you stub them or whatever, that's fine too, I am okay with a couple, they encourage the wiki. IvoShandor 12:45, 6 April 2007 (UTC)

[edit] Our Chalet

Thank you for helping with Our Chalet. If you'd like, you're welcome to join the Scouting Project at WP:ScOUT and it's GG/GS task force. As for your change to See also, I changed it back as Gilwell is the premier boy scout international center, like Our Chalet. The other WAGGGS cetners are already in the lead and linked there and when articles are linked in the body, it is wiki policy not to re list them in See also. If you could find a nice free photo of the main building, that'd be awesome. Rlevse 11:19, 31 March 2007 (UTC)

Answered some of your questions, put notes inline in a few spots, see my talk page too.Rlevse 23:30, 31 March 2007 (UTC)
OK, I've made a round through your questions and comments. Feel free to copyedit, etc. There are two basic problems with info for this article:
the book WAGGGS sent me for it ends in 1999 and much of it is various people's recollections, vice background info, so it doesn't lend itself to encyclopedia info, such as it says "the first Quo Vadis..." but doesn't tell you what it is. In summer 2006 I got a similar book from Gilwell Park and it was much better for this purpose as it told you the history and background of everything, so we got that article to FA in only about 6 weeks (starting as a stub).
There is far more info avail on Gilwell than Our Chalet, do google searches and you'll see what I mean.
I truly appreciate all your help. I'd like to get this to at least GA.Rlevse 13:04, 1 April 2007 (UTC)

[edit] Awards

I put a sample of how I do mine on you your user page, just an option to consider. When you list them this way one after another, they line up rather nicely. Look at my page for more detail.Rlevse 11:53, 1 April 2007 (UTC)

Thanks, I was wondering how you do that. With just the one, however, I'm going to stick to how I have it now. But if I ever end up needing it, at least I can go find the code in the history. -Bbik 19:04, 1 April 2007 (UTC)

[edit] I made this!

In case you need to wikilink this man, I've just made the article. Just a small break to my wikibreak ;-). See you. Duja 12:44, 2 April 2007 (UTC)

Possible red link elimination is a good thing. I'll give it a quick copyedit when I'm a bit less out of it. Does this mean you're actually taking that break now, though, so questions that come up likely won't get answered for a while? Or just that you're actually taking a break from working on articles now? -Bbik 01:52, 3 April 2007 (UTC)
FYI, I've already been on a break for two weeks or so -- if you check my recent contribs, they're all related with... your work :-).
I'm going to Smederevo on Friday so I hope I'll have some pictures for you afterwards. Duja 06:47, 3 April 2007 (UTC)
Heh, I had noticed that. Wasn't quite sure if that meant you were ignoring the break or what, though -- I'd been thinking "break" meant not editting at all, rather than just not much. And yay for pictures! Any chance you can get some of the specifically mentioned parts (Inscription tower, maybe palace/hall/whatever those others in there are)? -Bbik 01:02, 4 April 2007 (UTC)

[edit] New translation

Bbik, you know if I had the time, I'd help you :). But right now I'm swamped. I have several obligations pressing down on me, and I doubt I'll be free anytime soon. Work, work, work... Deeply sorry mate. I'm officially passing the torch to Duja. -- xompanthy 16:10, 2 April 2007 (UTC)

[edit] Eye color protection

I've semi-protected eye color. (Who would guess that an article about eye color would attract vandalism?)

Let me know if you need any more help. :) —tregoweth (talk) 00:18, 4 April 2007 (UTC)

It's currently set on "infinite" semi-protection (the page will be protected unless someone removes the protection). Page protection can be set to expire after a certain time, but as this page seems to attract many dubious edits, leaving the protection on may be best. —tregoweth (talk) 00:38, 4 April 2007 (UTC)
Just about every high school article I've seen is riddled with vandalism -- they should probably be semi-protected by default. :) —tregoweth (talk) 02:00, 4 April 2007 (UTC)

[edit] Raymond Cheung vandal

Got 'em, thanks for the heads up. Let me know if any more pop up. Seraphimblade Talk to me 05:39, 5 April 2007 (UTC)

[edit] about Serbia

Welcome to Wikipedia, and thank you for your contributions. As a member of the Wikipedia community, I would like to remind you to adhere to Wikipedia's neutral point of view policy for editors{{#iSerbia|, which it appears you have not followed at Serbia}}. Thank you. -- Bg007

Nisam znao da je maspok,koji je finansiran od ustasa ,hteo da uvede demokratiju. translate:about article serbia: You wrote that Croats wanted to introduce democracy in Yugoslavia.That was nonsense,because Tito was Croat,croatian movement from begening of 70-ies was financing by usdtase's emigration.Ustase dont't have any connection with demogracy. best regards Ivan Sorry,If I am wrong. Happy Easter.