American Translators Association

From Wikipedia, the free encyclopedia

The American Translators Association (ATA) is the largest professional association representing translators and interpreters in the United States, with over 9,500 members in more than 70 countries. Its home office is in Alexandria, Virginia.

ATA's primary goals include fostering and supporting the professional development of translators and interpreters and promoting the translation and interpreting professions.

ATA is a national certification body for the profession, and it is affiliated with the International Federation of Translators (FIT).

Contents

[edit] Certification

The ATA currently offers certification exams in the following language combinations:

Into English from Arabic, Croatian, Danish, Dutch, French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian, and Spanish.

From English into Chinese, Croatian, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, and Ukrainian

[edit] Governance

The ATA is governed by its Bylaws, and has a President, a President-Elect, a Secretary, a Treasurer, and a Board of Directors, which has nine members. In addition, there is an Executive Director in charge of operations.

[edit] Officers

  • Marian S. Greenfield, President and Chair of Professional Development
  • Jiri Stejskal, President-Elect
  • Alan K. Melby,
  • Peter Krawutschke, Treasurer

[edit] Past Presidents of the ATA

  • 1960–1963 Alexander Gode
  • 1963–1965 Kurt Gingold
  • 1965–1967 Henry Fischbach
  • 1967–1969 Boris Anzlowar
  • 1969–1970 Daniel Moynihan (Resigned in June 1970)
  • 1970–1971 William I. Bertsche (Completed Moynihan's term)
  • 1971–1973 Thomas Wilds
  • 1973–1975 William I. Bertsche
  • 1975–1977 Roy Tinsley
  • 1977–1979 Josephine Thornton
  • 1979–1981 Thomas R. Bauman
  • 1981–1983 Benjamin Teague
  • 1983–1985 Virginia Eva Berry
  • 1985–1987 Patricia E. Newman
  • 1987–1989 Karl Kummer
  • 1989–1991 Deanna L. Hammond
  • 1991–1993 Leslie Wilson
  • 1993–1995 Edith F. Losa
  • 1995–1997 Peter W. Krawutschke
  • 1997–1999 Muriel M. Jérôme-O'Keeffe
  • 1999–2001 Ann G. Macfarlane
  • 2001–2003 Thomas L. West III
  • 2003–2005 Scott Brennan

[edit] Publications

  • The Chronicle
  • Getting it Right
  • Beacons
  • ATA Scholarly Monograph Series — Published annually by John Benjamins.

[edit] Structure

ATA is divided into fourteen divisions[1], most of which are based upon language specialty. These divisions are not related to the governance of the ATA. The divisions provide members with a variety of services, including newsletters and directories. Any member of the ATA can belong to any division(s):

[edit] ATA Chapters

  • Atlanta Association of Interpreters and Translators (AAIT)
  • Delaware Valley Translators Association (DVTA)
  • Midwest Association of Translators and Interpreters (MATI)
  • Northeast Ohio Translators Association (NOTA)
  • Southern California Area Translators and Interpreters Association (SCATIA)
  • Carolina Association of Interpreters and Translators (CATI)
  • Michigan Translators/Interpreters Network (MiTiN)
  • National Capital Area Chapter of the ATA (NCATA)
  • Northern California Translators Association (NCTA)
  • Upper Midwest Translators and Interpreters Association (UMTIA)
  • Florida Chapter of ATA (FLATA)
  • Mid-America Chapter of ATA (MICATA)
  • New York Circle of Translators (NYCT)
  • Northwest Translators and Interpreters Society (NOTIS)

[edit] Affiliated groups

  • Houston Interpreters and Translators Association (HITA)
  • Iowa Interpreters and Translators Association (IITA)
  • Utah Translators and Interpreters Association (UTIA)
  • Austin Area Translators and Interpreters Association (AATIA)

[edit] Honors, awards and scholarships

The American Translators Association presents a number of awards and scholarships to members of the translation profession. These include:

  • Alexander Gode Medal — for outstanding service to the profession
  • Ungar German Translation Award — for literary translation from German to English
  • Lewis Galantière Award — for literary translation from a language other than German to English
  • Student Translation Award — for a literary, scientific or technical translation by a graduate or undergraduate student, or a group of students
  • Harvie Jordan Scholarship Fund — for the ATA Spanish Language Division
  • S. Edmund Berger Prize — for interpreting
  • JTG Scholarship — for a student studying scientific and technical translation or interpreting

[edit] External links