Talk:Alexander Alekhine

From Wikipedia, the free encyclopedia

Alexander Alekhine is within the scope of WikiProject France, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to France and Monaco on Wikipedia. If you would like to participate, please join the project and help with our open tasks.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale. Please rate the article and then leave a short summary here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.

Contents

[edit] Discrepancy!

Lisbon or Estoril? The caption and text disagree. DanielCristofani 01:58, 27 December 2005 (UTC)

[edit] Blindfold games

He was famous for playing a large number of games blindfolded. 126.210.150.76 22:56, 4 February 2006 (UTC)

[edit] IPA Pronunciation

Ok, this is my first time creating an IPA pronunciation, so let me try on the talk page first... Александр Александрович Алéхин.. well first of all, it's Алёхин, not Алéхин.

(IPA: [alʲɛk'sandr alʲɛk'sandrovʲiʨ a'lʲoxin] ).

That looks good. I'll add it to the article. However, I just referred to the article on Russian phonology to pick the right IPA sounds to mimic the Russian pronunciation of his name, so IPA experts are more than welcome to correct any IPA faux pas. CasualFighter 16:19, 10 March 2006 (UTC)

Sorry, it's not Алёхин, but Алéхин. Please consult the russian version [1]. ("произносится через «е», а не через «ё»") If you want to know why Alekhine wanted to be spelled with -ye- and not -yo- take a look here: [2], where Hans Kmoch says "While reading those articles, I remembered that Alekhine used to get angry if his name was pronounced Al-YOH-khin, the way Russians sometimes pronounced it. The correct Russian pronunciation, he said, was Al-YEH-khin, explaining that the name was derived from that of a tree (*alyesha*) that grew abundantly near one of his family's estates. "Al-YOH-khin," he claimed, was a Yiddish distortion of his name, like Trotsky for Troitsky or Feigl for the German Vogel." Miastko 19:18, 10 March 2006 (UTC)
So it is Алéхин! Funny, it turns out I mispronounced it for years. Well, that's the advantage of working on wikipedia - you learn something new every day... It's surprising that he blamed Yiddish speakers for distortions in his name, though. Most Russian speakers (me included) would think that it's derived from the name Алёша. Thank you for correcting me! CasualFighter 21:37, 10 March 2006 (UTC)
Sadly, Alekhine was a known Anti-Semite. Best regards, Miastko
I think it's highly likely that the name was, in fact, Алёхин (from Алёша). The derivation from алéша sounds to me like a fabrication to justify the allegation of "Yiddish distortion" of his name. Алёхин ("Al-YO-khin") is the only Russian pronuncation I've ever heard. Dodiad

[edit] Nazi Controversy

Someone who knows more about this should expand this section. If these papers were published under his name, the presumption is that he wrote them. However, the authors of the section seem to imply a heavy bias that there is a dispute. Did Alekhine deny having written the articles? If so, is there evidence that would suggest that we should believe him -- I imagine there would be, but this should be demonstrated.