Talk:Al-Azraq Treaty of 1245

From Wikipedia, the free encyclopedia

WikiProject_Spain This article is part of WikiProject Spain which aims to to expand and organise information better in articles related to the history, languages, and cultures of Spain. Please participate by editing the article, or visit the project page for more details.
Islam

This article is part of the WikiProject Islam, an attempt to build a comprehensive guide to Islam on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. If you are new to editing Wikipedia visit the welcome page so as to become familiar with the guidelines.

??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

Article Grading:
The article has not been rated for quality and/or importance yet. Please rate the article and then leave comments here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses of the article.

The translation was copyright its author... thereore you can't quote the whole thing without a significant amount of commentary on the subject. It's fine to link to the source... or incorporate parts of it... but, having 95% of the article as the text can't be construed as fair use. If you get some other sources and integrate relevant parts of the text that would be fine... or if you can find an older translation (or the original Arabic / Spanish for wikisource) then you can paste that as long as it's in the public domain. However, that webpage says "COPYRIGHT 2000 Phi Alpha Theta, History Honor Society, Inc." gren グレン 01:18, 26 June 2006 (UTC)

Not so , the article may be copyrighted but the actual treaty is in the public domain and is not copyrighted. There is no hard and fast rule in copyright law to determine if literal translation is copyrightable so you have no ground to support you assertion about copyvio.--Aesed 03:39, 6 July 2006 (UTC)
Translations can be copyrighted... many Bible and Qur'an translations are copyrighted... and... literal is pretty ambiguous. If you can show that it't not copyrighted then please do. But... under U.S. law translations can be copyrighted... since... many of them are? gren グレン 04:21, 6 July 2006 (UTC)