Talk:Ad interim

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Source of Dumas quote

The use of the phrase ad interim is only in the English translation. The original French is

-- Non, mais elle s’est faite reine de Paris par intérim, et comme elle n’a pas osé de prime abord aller s’établir au Palais-Royal ou aux Tuileries, elle s’est installée à l’Hôtel de Ville, où elle va donner incessamment un héritier ou une héritière à ce cher duc. [1]

I made that clear in the text. I'm afraid I do not know who made that particular English translation. --Ccady 13:52, 12 March 2007 (UTC)