User talk:86.42.150.148

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Hiberno-English

You wrote: You got so precious with nice PeadarMaguidhir about "gurrier", in which he is correct. So I removed "Aye" on the same principle. (unsigned)

I really think you completely misunderstand the principle behind my correction of PeadarMaguidhir (who, I agree, seems very nice). It wasn't precious in the slightest and anyone else would have removed it too. The point was not whether he was correct in his musing - I'm sure he was -, or that the information was useless or already known. The point is that it wasn't information; it was just a question he didn't know the answer to! The following (which is what he wrote) is quite clearly for the talk page, not for the body of the article. It's just not encyclopaedic style!:
Could this come from the French "guerrier," (warrior), via the Hugeunots???--PeadarMaguidhir 07:49, 13 July 2006 (UTC)
I suppose I should have moved it there myself and not just deleted it; I just thought he might like to do it himself and rephrase the question as he wished. Deleting my note about "aye" is based on an entirely different principle - that the information is already well-known. However, while I'll grant you that most Irish and British people are well aware that the word is not restricted in colloquial usage to Ireland, I'm not sure that inhabitants of countries beyond these isles will be. I don't think the etymology shows that. garik 13:30, 21 July 2006 (UTC)