Talk:1seg
From Wikipedia, the free encyclopedia
Was just looking at the English site for the Association for the Promotion of Digital Broadcasting, and they refer to it as "One-Seg" instead of "1seg." What's the opinion on this one?
Tricky one - the katakana name is written in romaji as wan-segu, where wan is pronounced like one. Also the NHK papers on the subject all refer to one-seg in English. However the logo is clearly written as the number 1Seg. It seems they are both being used - although such ambiguity is not great from a marketing perspective! --Tom
[edit] Criticism
Does anyone know the sources of that criticism? Is there any japanese who have used this technology here? It'd be interesting if we had a criticism made by someone who really used the technology. Mateus —The preceding unsigned comment was added by 200.253.206.131 (talk) 15:59, 6 March 2007 (UTC).