-ihah

From Wikipedia, the free encyclopedia

The suffix -ihah or -hah is used in several names in the Book of Mormon and in other works written or purportedly translated by Joseph Smith. Some have interpreted it as a variant of the Tetragrammaton, YHWH, often appearing as YAH or Jah, as in Hallelujah, and which sometimes appears in the form YHH among the 5th century B.C. Aramaic Jewish papyri found at Elephantine, Egypt. However, -ihah does not appear in transliterations of Hebrew names outside of the Book of Mormon.

Examples in the Book of Mormon:

Examples in other LDS writings:

The suffix is well-known among members of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints and is sometimes used whimsically to give a name a Book of Mormon feel. For instance, Pat Bagley's book I Spy a Nephite (similar to Where's Waldo, but with a Book of Mormon theme) features a dog named Rover-hah.

[edit] See also