Yated Ne'eman

From Wikipedia, the free encyclopedia

Yated Ne'eman (Hebrew: יתד נאמן) is a Hebrew language daily newspaper published in Bnei Brak, Israel. A weekly English language edition is also published in Israel. There is also a paper by the same name published in New York, that formerly had a connection with the Israeli ones; this article is about the Israeli ones.

The paper was founded in 1985 by Rabbi Elazar Shach and Rabbi Yaakov Kanievsky. In 1988 Rabbi Shach went on to found the Degel HaTorah political party that was later folded back into Agudath Israel as United Torah Judaism. The paper was founded as part of a broad initiative to have a full range of social and communal organizations that specifically serve the Lithuanian Torah (Haredi Jewish) community, after it was felt that Agudat Israel, its institutions, and their paper Hamodia no longer represented their point of view.

It is currently controlled mainly by Rabbi Yosef Sholom Eliashiv, Rabbi Nissim Karelitz and Rabbi Aharon Leib Shteinman.

Because it is directed to a frum (religious Orthodox Jewish) readership, in some articles the English edition uses a large amount of Hebrew and some Yiddish technical words, which renders those articles of the English edition difficult to anyone not familiar with this terminology. The news and most of the feature articles do not use these "technical" terms.

Yated Ne'eman is fully controlled by its rabbinic board.

In the spirit of Rabbi Shach, many of its articles have a strong anti-Zionist slant, with strong opposition to both religious Zionism as wel as secular Zionism, which are regularly referred to as 'heretical sects'.

[edit] The name

The Hebrew phrase "yated ne'eman" literally refers to a peg strongly anchored in the ground, and is used figuratively to describe a secure connection or something which can be relied upon. The name was given by the Steipler Rav (Rabbi Yaakov Yisrael Kanievsky) and comes from Isaiah 22 verse 23, "ותקעתיו יתד, במקום נאמן", translated in the King James Bible as "And I will fasten him as a nail in a sure place", and in the New American Standard Bible as "I will drive him like a peg in a firm place".

[edit] See also

[edit] External links

In other languages