Talk:Verbascum thapsus
From Wikipedia, the free encyclopedia
Are you sure that common names should be in bold with in the body of the text? This plant is a common "weed" naturalized in north America and other parts of the world were it is a pest species in grain and hay fields. You just have to visit a few farms to see that it grows in the fields, were it can interfere with harvesting due to its thick hard stalks. Since its a biennial tilling tends to remove it but in fields that are not tilled heavily it persists to flower. Hardyplants 14:03, 10 December 2006 (UTC)
I agree that the Mullien page be merged into Common Mullein. 'Mullien' is just a misspelling of mullein. DavidCooke 04:16, 18 January 2006 (UTC)
- Actually much of it might be better merged with Mullein. Although the text starts with Verbascum thapsus, most of the article seems non-specific to the individual species and later mentions white mullien which would appear to be V. lychnitis. -- Solipsist 10:22, 18 January 2006 (UTC)
Definitely merge the 'Mullien' to Common Mullein. I agree it's an obvious misspelling. As an herbalist whose favorite plant is CM, the Common Mullein article here is excellent. Thank you.Berrymoon 15:43, 1 February 2006 (UTC)
[edit] GA comments
This article is way over-linked. It makes it difficult to read. Does "decades" really have to have a link? Is every link necessary? KP Botany 18:52, 10 December 2006 (UTC)
[edit] GA review
- Well written:
- Compelling prose: In the third paragraph of "Morphology", try to rewrite so that two sentences in succession do not start with "The flowers are". The first sentence of "Cultivation and naturalisation" should read "a naturalised weed in North America...". In "Agricultural impacts and control", the phrase "A study found V. thapsus to host" would probably read better without the infinitive: "A study found that V. thapsus hosts". Just below, the meaning of "specific feeders" is unclear: specific to the species? The genus? In the first paragraph of "Medical use", "that as transmitted" should read "that was transmitted". In the second paragraph, "external conditions" would, IMO, read better than "external problems". "was recommended against" should perhaps read "was recommended for treating". "found Mullein...to contain" would, as aforementioned, read better without the infinitive. On the other hand, "as containing" should read "to contain". Below, "common" is misspelled, and "transferred on" should be "transferred to". In "Other uses", "as being able" should just read "to". In the second paragraph, "with warmth keeping" should be rephrased "keep them warm" or simply "insulate them".
- Logical structure: Perhaps "Life Cycle" should be a first-level, rather than a second-level heading? Also, the bit about "Gordolobo" is a bit problematic. Gnaphalium conoideum and Senecio longilobus are both similar in leaf appearance, but V. thapsus doesn't really resemble them. According to the source cited, they seem to have been confused, somewhat inexplicably, by an early Spanish botanist. This should be rewritten to more accurately conform to the events described in the source.
- MoS: Please use en-dashes instead of hyphens when expressing a range of numbers.
- Jargon explained: yes, but as the previous comment observed, the article is somewhat over-linked. Common nouns such as "leaf", "flower", "autumn", "insect", etc. should probably not be linked; linking should be restricted to proper nouns and more technical terms, such as "biennial", "rosette", and "taproot". Also, words should only be linked once: the first link to "weed" is probably OK, but the term should not thereafter be linked.
- Accurate and verifiable:
- Referenced: Excellently so.
- Inline citations: in profusion
- Reliable sources: all sources appear to be reliable
- NOR: None apparent.
- Broad in coverage:
- Addresses all major aspects: as far as I can tell. Covers morphology, reproduction and ecology, impact on agriculture, and human uses.
- Focused on main topic: Yes.
- NPOV: not really an issue with Mullein, happily.
- Stable: appears so.
- Images:
- Tagged and captioned: the picture in the taxobox should be captioned.
- Non-free or fair use rationale: OK.
Please address these issues and I would be happy to examine it again and probably approve it for GA. Choess 23:49, 14 December 2006 (UTC)