Vayeshev
From Wikipedia, the free encyclopedia
Vayeshev, Vayeishev, or Vayesheb (וישב – Hebrew for “and he lived,” the first word of the parshah) is the ninth weekly parshah or portion in the annual Jewish cycle of Torah reading. It constitutes Genesis 37:1–40:23. Jews in the Diaspora read it the ninth Sabbath after Simchat Torah, generally in December.
Contents |
[edit] Summary
[edit] Joseph the dreamer
Jacob lived in the land of Canaan, and this is his family’s story. (Gen. 37:1–2.) When Joseph was 17, he fed the flock with his brothers, and he brought Jacob an evil report about his brothers. (Gen. 37:2.) Because Joseph was the son of Jacob’s old age, Jacob loved him more than his other children, and Jacob made him a coat of many colors, which caused Joseph’s brothers to hate him. (Gen. 37:3–4.) And Joseph made his brothers hate him more when he told them that he dreamed that they were binding sheaves in the field, and their sheaves bowed down to his sheaf. (Gen. 37:5–7.) He told his brothers another dream, in which the sun, the moon, and eleven stars bowed down to him, and when he told his father, Jacob rebuked him, asking whether he, Joseph’s mother, and his brothers would bow down to Joseph. (Gen. 37:9–10.)
When the brothers went to feed the flock in Shechem, Jacob sent Joseph to see whether all was well with them. (Gen. 37:12–14.) A man found Joseph and asked him what he sought, and when he told the man that he sought his brothers, the man told him that they had departed for Dothan. (Gen. 37:15–17.) When Joseph’s brothers saw him coming, they conspired to kill him, cast him into a pit, say that a beast had devoured him, and see what would become of his dreams then. (Gen. 37:18–20.) But Reuben persuaded them not to kill him but to cast him into a pit, hoping to restore him to Jacob later. (Gen. 37:21–22.) So Joseph’s brothers stripped him of his coat of many colors and cast him into an empty pit. (Gen. 37:23–24.) They sat down to eat, and when they saw a caravan of Ishmaelites from Gilead bringing spices and balm to Egypt, Judah persuaded the brothers to sell Joseph to the Ishmaelites. (Gen. 37:25–27.) Passing Midianite merchants drew Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for 20 shekels of silver, and they brought him to Egypt. (Gen. 37:28.) When Reuben returned to the pit and Joseph was gone, he rent his clothes and asked his brothers where he could go now. (Gen. 37:29–30.)
They took Joseph’s coat of many colors, dipped it in goat’s blood, and sent it to Jacob to identify. (Gen. 37:31–32.) Jacob concluded that a beast had devoured Joseph, and rent his garments, put on sackcloth, and mourned for his son. (Gen. 37:33–34.) All his sons and daughters tried in vain to comfort him. (Gen. 37:35.) And the Midianites sold Joseph in Egypt to Potiphar, Pharaoh’s captain of the guard. (Gen. 37:36.)
[edit] Judah and Tamar
Judah left his brothers to live near an Adullamite named Hirah. (Gen. 38:1.) Judah married the daughter of a Canaanite named Shua and had three sons named Er, Onan, and Shelah. (Gen. 38:2–5.) Judah arranged for Er to marry a woman named Tamar, but Er was wicked and God killed him. (Gen. 38:6–7.) Judah directed Onan to perform a brother’s duty and have children with Tamar in Er’s name. (Gen. 38:8.) But Onan knew that the children would not be counted as his, so he spilled his seed, and God killed him as well. (Gen. 38:9–10.) Then Judah told Tamar to remain a widow in his house until Shelah could grown up, thinking that if Tamar wed Shelah, he might also die. (Gen. 38:11.)
Later, when Judah’s wife died, he went with his friend Hirah to his sheep-shearers at Timnah. (Gen. 38:12.) When Tamar learned that Judah had gone to Timnah, she took off her widow’s garments and put on a veil and sat on the road to Timnah, for she saw that Shelah had grown up and Judah had not given her to be his wife. (Gen. 38:13–14.) Judah took her for a harlot, offered her a young goat for her services, and gave her his signet and staff as a pledge for payment, and they cohabited and she conceived. (Gen. 38:15–18.) Judah sent Hirah to deliver the young goat and collect his pledge, but he asked about and did not find her. (Gen. 38:20–21.) When Hirah reported to Judah that the men of the place said that there had been no harlot there, Judah put the matter to rest so as not to be put to shame. (Gen. 38:22–23.) About three months later, Judah heard that Tamar had played the harlot and become pregnant, and he ordered her to be brought forth and burned. (Gen. 38:24.) When they seized her, she sent Judah the pledge to identify, saying that she was pregnant by the man whose things they were. (Gen. 38:25.) Judah acknowledged them and said that she was more righteous than he, inasmuch as he had failed to give her to Shelah. (Gen. 38:26.)
When Tamar delivered, one twin — whom she would name Zerah — put out a hand and the midwife bound it with a scarlet thread, but then he drew it back and his brother — whom she would name Perez — came out. (Gen. 38:27–30.)
[edit] Joseph and Potiphar
Meanwhile, Pharaoh’s captain of the guard Potiphar bought Joseph from the Ishmaelites. (Gen. 39:1.) When Potiphar saw that God was with Joseph and prospered all that he did, Potiphar appointed him overseer over his house and gave him charge of all that he had, and God blessed Pharaoh’s house for Joseph’s sake. (Gen. 39:2–5.) Joseph was handsome, and Potiphar’s wife repeatedly asked him to lie with her, but he declined, asking how he could sin so against Potiphar and God. (Gen. 39:6–10.) One day, when the men of the house were away, she caught him by his garment and asked him to lie with her, but he fled, leaving his garment behind. (Gen. 39:11–12.) When Potiphar came home, she accused Joseph of trying to force himself on her, and Potiphar put Joseph in the prison where the king’s prisoners were held. (Gen. 39:16–20.)
But God was with Joseph, and gave him favor in the sight of the warden, who committed all the prisoners to Joseph’s charge. (Gen. 39:21–23.) When the Pharaoh’s butler and baker offended him, the Pharaoh put them into the prison as well. (Gen. 40:1–4.) One night, the butler and the baker each dreamed a dream. (Gen. 40:5.) Finding them sad, Joseph asked the cause, and they told him that it was because no one could interpret their dreams. (Gen. 40:6–8.) Acknowledging that interpretations belong to God, Joseph asked them to tell him their dreams. (Gen. 40:8.) The butler told Joseph that he dreamt that he saw a vine with three branches blossom and bring forth grapes, which he took and pressed into Pharaoh’s cup, which he gave to Pharaoh. (Gen. 40:9–11.) Joseph interpreted that within three days, Pharaoh would lift up the butler’s head and restore him to his office, where he would give Pharaoh his cup just as he used to do. (Gen. 40:12–13.) And Joseph asked the butler to remember him and mention him to Pharaoh, so that he might be brought out of the prison, for he had been stolen away from his land and had done nothing to warrant his imprisonment. (Gen. 40:14–15.) When the baker saw that the interpretation of the butler’s dream was good, he told Joseph his dream: He saw three baskets of white bread on his head, and the birds ate them out of the basket. (Gen. 40:16–17.) Joseph interpreted that within three days Pharaoh would lift up the baker’s head and hang him on a tree, and the birds would eat his flesh. (Gen. 40:18–19.) And on the third day, which was Pharaoh’s birthday, Pharaoh made a feast, restored the chief butler to his butlership, and hanged the baker, just as Joseph had predicted. (Gen. 40:20–22.) But the butler forgot about Joseph. (Gen. 40:23.)
[edit] In Rabbinic interpretation
The Tosefta deduced from Genesis 39:5 that before Joseph arrived, Potiphar’s house had not received a blessing, and that it was because of Joseph’s arrival that Potiphar’s house was blessed thereafter. (Tosefta Sotah 10:8.)
[edit] Commandments
According to Maimonides and Sefer ha-Chinuch, there are no commandments in the parshah. (See, e.g., Maimonides. The Commandments: Sefer Ha-Mitzvoth of Maimonides. Translated by Charles B. Chavel, 2 vols. London: Soncino Press, 1967. ISBN 0900689714. Sefer HaHinnuch: The Book of [Mitzvah] Education. Translated by Charles Wengrov, vol. 1, 91. Jerusalem: Feldheim Pub., 1991. ISBN 0873061799.)
[edit] Haftarah
The haftarah for the parshah is Amos 2:6–3:8.
[edit] Further reading
The parshah is cited or discussed in these classical sources:
- “The Story of Two Brothers.” Egypt, circa 1225 B.C.E. Reprinted in, e.g., James B. Pritchard. Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, 23–25. Princeton: Princeton University Press, 1969. ISBN 0691035032.
- Deuteronomy 25:5–10 (levirate marriage).
- 2 Samuel 11:2–12:13 (admission of sexual sin); 13:18 (garment of many colors).
- Homer, The Iliad 6:155–203. Greece, 8th–6th Century B.C.E. (myth of Bellerophon).
- Daniel 2:1–49; 4:1–5:31 (interpreting dreams).
- Philo, On the Unchangeableness of God 25:119. Alexandria, Egypt, early 1st Century. Reprinted in, e.g., The Works of Philo: Complete and Unabridged, New Updated Edition. Translated by Charles Duke Yonge, 168. Hendrickson Pub., 1993. ISBN 0943575931.
- Josephus, Antiquities 2:2:1–2:5:3. Circa 93–94.
- Mishnah Megillah 4:10. 3rd Century.
- Tosefta: Berakhot 4:16, 18; Sanhedrin 1:3; Sotah 6:6, 9:3, 10:8; Niddah 1:7. 3rd–4th Century.
- Jerusalem Talmud Peah 8a. Palestine, 4th Century.
- Babylonian Talmud: Berakhot 7b, 34b, 43b, 55a; Shabbat 22a, 49b; Pesachim 50a; Yoma 35b; Megillah 10b, 22b; Chagigah 3a; Yevamot 34b, 59a; Ketubot 67b; Nazir 23a, 23b; Sotah 3b, 7b, 9a, 10a, 10b, 11a, 13b, 36b, 43a; Baba Kama 92a; Baba Metzia 59a, 117a; Baba Batra 109b, 123a; Sanhedrin 6b, 19b, 52b, 102a, 106a; Shevuot 16b; Makkot 9a,10a, 23b; Avodah Zarah 5a, 36b; Horayot 10b; Zevachim 88b; Chullin 92a, 113a; Arachin 15b, 16a; Niddah 8b, 13a, 13b, 28a.
- Qur'an: 12:4–42. Arabia, 7th Century.
- Rashi on Genesis 32–36. Troyes, France, late 11th Century.
- Zohar 1:179a–193a. Spain, late 13th Century.
- Jami, Joseph and Zuleika. Persia, 15th Century. In, e.g., Joseph and Zuleika. Translated by Charles F. Horne. Kessinger Pub., 2005. ISBN 1425328059.
- Thomas Mann. Joseph and His Brothers. Translated by John E. Woods, 14–15, 17–18, 36–37, 43–92, 130, 257, 269-71, 274–75, 315–1107. New York: Alfred A. Knopf, 2005. ISBN 1400040019. Originally published as Joseph und seine Brüder. Stockholm: Bermann-Fischer Verlag, 1943.
[edit] External links
- Masoretic text and 1917 JPS translation
- Hear the parshah chanted
- Commentaries from the Jewish Theological Seminary
- Commentaries from the University of Judaism
- Torah Insights and Torah Tidbits from the Orthodox Union
- Commentaries from Chabad-Lubavitch
- Commentaries and Family Shabbat Table Talk from the Union for Reform Judaism
- Commentaries from Reconstructionist Judaism
- Text studies and commentaries from MyJewishLearning.com
- Commentaries from Torah.org
- Commentaries from Aish.com
- Commentaries from Shiur.com
- Commentaries from Torah from Dixie
- Commentary from Ohr Sameach
- Commentaries from The Sephardic Institute
- Short Video (5 min, in Hebrew) about Vayeshev
Exodus — Shemot • Va'eira • Bo • Beshalach • Yitro • Mishpatim • Terumah • Tetzaveh • Ki Tisa • Vayakhel • Pekudei
Leviticus — Vayikra • Tzav • Shemini • Tazria • Metzora • Acharei • Kedoshim • Emor • Behar • Bechukotai
Numbers — Bamidbar • Naso • Behaalotecha • Shlach • Korach • Chukat • Balak • Pinchas • Matot • Masei
Deuteronomy — Devarim • Va'etchanan • Eikev • Re'eh • Shoftim • Ki Teitzei • Ki Tavo • Nitzavim • Vayelech • Haazinu • V'Zot HaBerachah