Talk:Valeri Bojinov/Comments
From Wikipedia, the free encyclopedia
BOZHINOV, NOT "BOJINOV"
There can be no "Bojinov" in English, Italian or German transcription.
It is a serious error committed by people who do either do not know Bulgarian, or ignore the rules of transcribing names from non-Latin ortographies.
"Bojinov" is a correct French rendering of Bozhinov's name. It also works in Portuguese, but not in any other European language.
The English usually transcribes the Bulgarian or Russian ж with "zh" (see the Wikipedia entry for general Georgy Zhukov).