Talk:Turtles Can Fly

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is part of WikiProject Films, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to films and film characters on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Start
This article has been rated as Start-Class on the quality scale.
Unknown
This article has not been rated on the importance assessment scale.
This article is part of WikiProject Persian Cinema, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to Persian Cinema. Please participate by editing the article Turtles Can Fly, or visit the project page for more details on the projects.

[edit] "Reads Like an Essay"

I wouldn't even go so far as to say that the section marked "review" reads like an essay. It needs more than clean-up—it needs, in my opinion, to be totally scrapped and begun anew. The section is poorly written, consists of one unacceptably long and topically diffuse paragraph, and (to the extent that it does engage in proving its original author's own interpretation of the film) deviates substantially from the generic expectations of encyclopedia entries.

Moreover, I'm not sure that a "review" section falls within the purview of a Wikipedia entry--see the policies on original research and neutral point of view. Does anybody else have any thoughts on deleting this section? I definitely don't want to do so unilaterally, without some sort of consensus. Job L 09:36, 6 November 2006 (UTC)

[edit] Persian language?

It shows Persian script... but is that the Kurdish rendered into Persian script? Or, what is it? it needs to be explained. gren グレン 07:43, 28 May 2006 (UTC)

The dialogues of the film were in Kurdish, but because of restrictions in Iran, the director had to choose a Persian Title, otherwise it would not have got permission from authorities. Anyway I have added the Kurdish title. The previous title was simply the transliteration of the Persian Title.Heja Helweda 02:23, 29 June 2006 (UTC)
what you are saying is non-sense. in iran there are films with any title any language. dont say something that you are not sure of.

The language of the film is kurmanci, the titles i do not know i do not read arabic or farsi, she may mean the title of the film.

the boys name is not KAK (i think that is a kind of title a person of prestige holds)but it is SORAN, at least this is how he introduces himself to Agrine when she asks for some cable for her son(little"brother") in the beginning of the movie when all are turning their tv antennas.In Iran kurds are being prosecuted as they are in turkey, syria and were in Irak. this might also be what heja was meaing. In Iran there currently processes of "arabification" underway or at least were last year according to human rights watch.

KAK is a kurdish meaning for a person. It's defenetly not a name. --Japan01 00:42, 4 November 2006 (UTC)