Talk:Trentino-South Tyrol
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] **OFFER TO MEDIATE** (please respond to Lar)
(see below...)
[edit] Alcide de Gasperi/Reichstag in Vienna
I partly reverted changes by 87.4.184.58, as no reason was given for changing this part, and I saw no reason for it to be changed. A part of it needed to be documented, namely Alcide De Gasperi's affirmation that most of Trentino-South Tyrol population didn't want to join Italy. For this reason I did not restor this section. --Adriano 17:11, 9 May 2006 (UTC)
- I saw that someone had erased a couple of sentences, but I did not revert. Indeed, as you stated above, I noted that those lines are not completely reliable. Even the part you restored has some problems (I quote):
The large Italian minority agitated for unification with Italy, making the issue a key priority for the irredentist movement in Italian politics. Some say that in reality, aside from certain political circles based in Trento, the vast majority of the population never really warmed up to the idea of joining the newly created Italian Kingdom, as their alleagence lays with the Habsburg Empire.. First, irredentism concerned only the Trent area, where italian people were/are a very large majority. Bolzano/Bozen was annexed after WWI becuase of Austria defeat, but it was not considered italian even by irredentists. Secondly, note that this article (as many others) provides no reference. Therefore, statements as like Some say, certain political circles, never really warmed up do not really sound encyclopedic at all. Moreover, both in Austria and Italy, before WWII only a few people were interested in politics. So, the vast majority of population warmed up for nothing at all in that years. I think that irredentism concerning Trent was widespread between italian people interested in politics (upper middle class etc), and most of the historians agree with me (well, actually, I agree with them :) ). Anyway, this can be a disputed issue, and probably googling around you can find sites supporting both the opinions. So, my purpose is:
- Let's fix the first sentence, maybe saying that annexing Trentino (not South Tyrol) was considered the final step for italian unification, since Trentino was/is an italian region.
- Let's erase the second sentence (Some say...)
- Let's try to add some undisputed reference. I have some books that should fit, but unfortunately I am abroad, and I will not be back home before August.
- Sorry for the long comment, but this article seems to warm up the vast majority of wikipedians, so I want to be cautious. gala.martin (what?) 21:02, 9 May 2006 (UTC)
-
- Dear Gala.martin
- You are right in using caution on this point... Unfortunately I am not too strong on that historical issue, and I cannot help much in verifying these assertions. Many other Wikipedians could help though, by searching evidense on the above-mentioned issue...
- Until no consensus is reached, I think it makes sense to erase these sentences.
- --Adriano 15:19, 10 May 2006 (UTC)
To put into a more fact-based perspective the political stance of the majority of the Tridentine population, it could be useful to point out that as the electoral base enlarged, Trentino sent to Vienna six Catholics, the others being a Socialist (Battisti) and a Liberal. Notice they all were well integrated within the Austrian parties. And the catholics’ stance, obviously spearheaded by Degasperi, was that Trentino was fine as long as its Italian cultural identity wasn’t in danger. Controversy really was the administrative situation of Trentino within Austria: a punitive representation within the Tyrolean parliament meant Trentino was gravely disadvantaged in it (after 1861, 21 representatives on 68), thus the objective was to be released from it. Notice this had been a constant in Tridentine politics ever since the annexation to Austria (I’m going from memory now, but I believe that in the first half of the XIX century Trentino had in Innsbruck 7 representatives out of 51), asking for an independent land or, back then, for unity with Lombardy-Venetia. In fact, in Kremsier this was granted, but subsequently taken back with a second vote because of German Tyrolean heavy pressure.
Primary sources on Degasperi’s early wartime declarations are ambassador in Rome count Macchio’s report to Berchtold, 6-X-1914, quoted more or less in any book detailing the topic, and in Friedrich Funder’s “Vom Gestern ins Heute”.
Ahem. Bottom line: the population before the first world war supported a pragmatic stance as held firmly by Degasperi, Conci and the other Christian Socials of Trentino. However, to see how the effect of WWI administration changed much of that, I direct you to this fundamental source on Degasperi: this page has both the Italian version and reproductions of the Vienna parliament “Stenographische Protokolle” of a dramatic speech by Degasperi in 1918. Final note: “making the issue a key priority for the irredentist movement in Italian politics” is really maladroit, considering that the very essence of irredentism was to reclaim all territories inhabited by Italians to Italy. Kind of suggesting that, say, “the Indonesian government's aim is to govern Indonesia” :) Best, --Tridentinus 09:23, 17 May 2006 (UTC)
-
- Dear Tridentinus,
- I do not want to cause another endless discussion. But, for clarity's sake, when you talk about Trentino, do you mean the Province of Trento or the whole Trentino South-Tyrol? Regards.--Adriano 01:32, 19 May 2006 (UTC)
- Sorry for not having been precise: of course I was talking about Trentino only. As, in fact, was Degasperi, who was questioned by Macchio (and, incidentally, Italian minister Sonnino around the same time; see Il giovane De Gasperi/Der junge De Gasperi, a bilingual book published in 2004 by the Regional Council of Trentino-South Tyrol) about the loyalties of the Tridentine people. Also, I don't want to create a discussion, I was merely answering a question. No polemic intent. Peace, --Tridentinus 09:55, 19 May 2006 (UTC)
- Peace!--Adriano 11:18, 22 May 2006 (UTC)
[edit] Edit-block for IP-Adresses
I bocked IP-edits temporarely since some IP-Editors don't respect edits by other people. Sorry for that. I hope we can unprotect the page again soon. (When the anonym people promise to stop vandalising).
If you have something to say, add your comment at the END of a discussion.
Signing your comment is very much appreciated.
If you change comments of other people, that is vandalism in Wikipedia. Please stop doing this, thanks. Fantasy 10:47, 14 May 2006 (UTC)
- Just a question: why doesn't wikipedia simply block the possibility to edit articles by non registered users? I once read that it would soon be so... --Adriano 15:13, 14 May 2006 (UTC)
-
- Quite simple: Most anonymous edits are very valuable edits. Only a view people try to hide their bad deeds. I was also not able to believe it, but just read the IP edits in recent changes, and you will see, we would loose many many good things ;-) Fantasy 15:17, 14 May 2006 (UTC)
-
- Thank you for the explanation...--Adriano 15:41, 14 May 2006 (UTC)
-
-
- Mainly, editing from unregistered users is wikipedia. If you force people to join the project, that's not wiki anymore. Registration is available in order to improve coordination, but wild contributions are the core of the project (even if most of edits are done by registered users). --gala.martin (what?) 14:35, 19 May 2006 (UTC)
-
-
- Agree on this point. My impression is only that most of vandalism is carried out by non registered users... --Adriano 11:19, 22 May 2006 (UTC)
- Should we protect the page against anonymous users and new ones in that case? Gryffindor 21:47, 22 May 2006 (UTC)
- Agree on this point. My impression is only that most of vandalism is carried out by non registered users... --Adriano 11:19, 22 May 2006 (UTC)
-
-
- Dunno. Seems that all this vandalism is calming down now... --Adriano 16:07, 23 May 2006 (UTC)
-
I unprotected this page now again, it should never be a long-term blocking, just a tool to calm down extremists and people who have problems.
It seems there is someone who really has problems but I don't want to block Wikipedia for flaming people like this one. If you see fascist accusations somewhere about someone, just delete it, this is not the way to work in Wikipedia. We use arguments.
I look forward to read also good anonym contributions :-) Fantasy 18:04, 10 June 2006 (UTC)
[edit] italyzone.it spam link?
Please note: someone (signing with "Enrico 69") has insisted in inserting a link - namely italyzone.it - on the Trentino-South Tyrol page - even after that a registered user had removed it. Not being a big expert in Wikipedia rules, I thought to remove it once more, opening a discussion on whether this is spam or not. --Adriano 07:54, 14 September 2006 (UTC)
-
- Maybe a minor issue, but still. It seems that there is a little fight on a link to italizone.it.
- I once removed it, as it seems to me that this is a commercial link. Any ideas on this point? Adriano 18:54, 9 October 2006 (UTC)
It's not a spam link, nor is it a commercial link. It has information about various facets of Italy. Rarelibra 03:10, 10 October 2006 (UTC)
[edit] should be moved
This page should be moved to either: 1) Trentino-Alto Adige or 2) Trentino-Alto Adige/Sudtirol. I will be asked to read the archives, and I have. A user Gryfindor has pushed for South Tyrol with an obsession, originally moving the page without consensus. If you simply use the Google Test, you will find that Trentino-Alto Adige is the name used in English. I've seen this page has been cleaned up a lot though, taking out the strong German POV.
- Dear anonymous contributer,
- This matter has already been discussed previously. Please read what has already been discussed under Talk:Trentino-South Tyrol/name.
- Regards. --Adriano 19:01, 1 October 2006 (UTC)
-
- Dear Adriano, how can you ask me this, whe I said I read all the previous discussions. I respect there have been previous discussions, but that does not mean the decisions were correct. As I've said, this page was originally moved without consensus by the user Gryffindor. After that there have many Austrians that have pushed for a particular English naming convention. To me, after considering all the points, and the actual reality of the situation, this page should really be listed as Trentino-Alto Adige/Sudtirol. Also, the provinces are Bolzano-Bozen (BZ) and Trentino (TN). That we now have the Province of South Tyrol (BZ) is becomming a bit crazy, don't you think? It is really simple, we should have the REGION Trentino-Alto Adige/Suditirol. The next pages being the Province of Bolzano-Bozen and the Province of Trento. Then finally the cities, Bolzano-Bozen and Trento. take care. Taalo 20:08, 1 October 2006 (UTC)
[edit] Name of South Tyrol / Bozen Province
What's the name of the norther Trentino-South Tyrol province? If you read the map on the page, it says Bozen. If you follow the rule-of-thumb, all other Italian provinces are named after their main city. I do not see the reason why this province should make exception... Moreover in the article it states "In Bolzano-Bozen province or South Tyrol.." , so it should be accepted. Before causing a row on this point, by changing it once more, I would like to see if there is consensus on this point. --Adriano 19:12, 1 October 2006 (UTC)
- The name of the northern province is Bolzano-Bozen. The name of the southern province is Trento. This part is kind of obvious if you see any list of the provinces of Italy. :) Taalo 20:09, 1 October 2006 (UTC)
[edit] Trentino Alto Adige/Sudtirol
Open letter to all. I, as is Fantasy, am from this region. My family has been from here for centuries, and I have both Italian and German blood. I'm so proud of this region, it is beyond explanation. Why not? It is my home. I love to go down to Bolzano-Bozen and see both the Germans and Italians. I would be happy to meet with Fantasy one day, share a bottle of Forst, because anyone from this region has a strong connection. What I have seen though on the WP pages is downright depressing and is an insult to this region. You don't have to be Ph.D. to look at how things have been manipulated to put things in a particular POV, a German POV. I am part German for God's sake, but I wouldn't want to see this sort of bias. The region should simply be labeled on WP as Trentino-Alto Adige/Sudtirol. This is how it is in the constitution, and this shows how WE, the people from this region, call this region. It is easy to look at Sudtirol and say South Tyrol in English, yes. But this is taking advantage to enforce a particular POV. What is more crazy is seeing now the Province of Bolzano-Bozen (BZ) listed as simply South Tyrol. What are we playing on here now, colonization through WP? The provinces (states, what have you) are Bolzano-Bozen and Trento. You see this on any list of provinces of Italy, you see it on the signs locally, you see it on the license plates of the cars. I have a TN and BZ license plate hanging up here in my room! Also, all the names in BZ are listed with both Italian-German, just as in French Canada both names are listed. We list them as Bolzano-Bozen, Merano-Meran, Brennero-Brenner. This is again on all the signs. Switching them around to Bozen-Bolzano, etc. is just getting to the point of being ridiculous. Please lets correct things finally and drop this game. What has been done is really just very sadening, and I think I'm going out on a limb here putting my emotions out on the table like this. Please respect my region, my home. Taalo 21:48, 1 October 2006 (UTC)
- Taalo, my only question to you is how you mention that "it is my home" yet you tell me on my talk page "but I am a native English speaker based in the USA"? Which one is it? Are you from the region, now living in the US? Is your heritage from the region (as my heritage is from England and Bavaria)? Or are you living over there now? Rarelibra 03:05, 2 October 2006 (UTC)
-
- my heritage is from the region, I call US my birthplace and home. I visit the region every year, so I'm definitely aware what is actually fact or fiction. Taalo 18:55, 2 October 2006 (UTC)
-
- The question is: how is this region called in English by English mothertongue (and not in German, Italian or Ladin)? This is the point. As long as there is a re-direct link from the other options, all those who want to reach this article will be able to do so.
- IMHO, all the rest regards politics, and has nothing to do here.
- Please also remember that this is just a name. ("That which we call a rose by any other word would smell as sweet.") Ok, you could say that people fought - and even died - to use one or the other... but in Italian or German. Not in English.
- To Taalo, you say that you have read the previous discussions, and that the fact that a previous discussion was closed doesn't mean that it was correct.
- By reading what you write it seems to me that you do not bring any new points which could entail a re-opening of the discussion... I say that out of my memory, and I may be wrong.
- So, please, could you state what are the new elements, if any, which could bring to reconsidering the renaming? --Adriano 10:48, 2 October 2006 (UTC)
-
-
- Adriano, English is my mothertonque. In English we actually simply call this region Trentino-Alto Adige. Check out the CIA world factbook on Italy as an example. That's it, simple. Well, how about the point that the page for the Province of Bolzano is called South Tyrol? You are from Italy, I assume? You should definitely be aware then the names of the provinces of Italy. In my region, there are two: Province of Trento and Province of Bolzano/Bozen. I can't believe I have to argue for this point. :) ciao. Taalo 18:58, 2 October 2006 (UTC)
-
- Adrianao - Here are the 'new' elements needed: http://www.countriesandcities.com, where they actually have the correct English usage for the regions: http://www.countriesandcities.com/countries/it/regions.htm, and the provinces: http://www.countriesandcities.com/countries/it/provinces.htm. Note that where there is an English translation availble: Naples (Napoli), Venice (Venezia), the English is used. It should be noted there is no English translation of places like Trento and Bolzano (or the German Bozen). Definitely the translation of the Province of Bolzano-Bozen is not South Tyrol. So Taalo is correct, and the renaming shall commence to correct this situation. Rarelibra 12:58, 2 October 2006 (UTC)
-
- You would *really* imagine that that reference http://www.countriesandcities.com, would of been enough to set the record straight. I mean, you how describe this all above is 100% correct. Taalo 19:24, 2 October 2006 (UTC)
The official site (http://www.regione.trentino-a-adige.it/) has no listing of "South Tyrol" - only the Italian version (Trentino-Alto Adige) and the German version (Trentino-SÜDTIROL). The proper English equivalent is "Upper Adige" (as "alto" is "upper"). So that is what it should be. I am getting administrators involved to stop this nonsense and to make it correct, and to get rid of "South Tyrol". Rarelibra 16:15, 2 October 2006 (UTC)
- Even though what is funny with this website, is if you go to it and click on "Provincia autonoma di Bolzano" or "Bozen", you get the front page of the provincial website, http://www.provincia.bz.it/ that says in English "Welcome to South Tyrol". I don't know if people have been confused by this, or have used it to their advantage. But I can say, there is definitely a misconception that can be had from this page. They are saying welcome to the region, instead of welcome to the Province of Bolzano/Bozen -- which the province is clearly called. Hey, never put it past us Italian/Austrians to make things confusing. :) Taalo 19:13, 2 October 2006 (UTC)
- South Tyrol is a long-standing English term for the German "Südtirol." "Upper Adige" is, so far as I am aware, not a term commonly used in English. Personally, Trentino-Alto Adige is the name I am most familiar with, but I see no particular problem with use of the term "South Tyrol" in English. john k 16:39, 2 October 2006 (UTC)
-
- I agree that South Tyrol is a common English translation of the German Südtirol. Upper Adige is a less clear translation, because in English we usually use just the Alto Adige. So is it better then to call the page Trentino-Alto Adige/South Tyrol? The important thing, in my opinion, is to include both the Italian-German. Taalo 19:09, 2 October 2006 (UTC)
-
- I personally see issue with it, as there is no reference to "South Tyrol" at all, especially in an official capacity (how much more official can you get than the home page of the region?). "South Tyrol" is an English derivative of "Sudtirol", however, the region is Italian, and such the proper translation should come from the "Alto-Adige" or "Upper Adige". If you really want to get technical, you can call it all the names... thus, it would be "Trentino-Upper Adige" (Trentino-South Tyrol, Trentino-Alto Adige, Trentino-Sudtirol). But the proper name should be Trentino-Alto Adige. Since people keep pushing a German or Austrian POV, that makes this article INCORRECT. The proper POV here is English (hence, an English wiki article). So, if anything, the proper translation is "Upper Adige" or simply use the "Trentino-Alto Adige" version. Rarelibra 16:43, 2 October 2006 (UTC)
-
-
- Actually it is true that the most correct way to call the page would be Trentino-Alto Adige. This is how the page was called until it was moved without consensus in October of 2005. If you do a Google Test, Trentino-Alto Adige comes up in the 10s of millions. It is also the name used in the CIA factbook, etc., etc., etc. However, as this is obviously a big deal amongst Italians and Germans in this mixed Italian-German region, it seems reasonable to come up with a title page that reflects the mixed heritage. Even in the Italian constitution they list it as Trentino-Alto Adige/Sudtirol. Lets have the German side give a little too, ok? Trentino-Alto Adige, Trentino-Alto Adige/Sudtirol, Trentino Alto Adige/South Tyrol, Trentino-Upper Adige/South Tyrol could all be compromises. Trentino-South Tyrol clearly is not. That said, calling the Province of Bolzano/Bozen instead South Tyrol. Now that is getting actually -- extreme. Taalo 18:54, 2 October 2006 (UTC)
-
- The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the debate was let's start mediation. Lar has been kind enough to offer mediation below, so let's close this poll and actually get something done below in a civilized fashion. There is clearly no consensus on this poll.
[edit] Requested move
Trentino-South Tyrol → Trentino-Alto Adige/South Tyrol – this page was originally Trentino-Alto Adige. It was moved to Trentino-South Tyrol on 25 Oct. 2005 with out consensus. Prior surveys have been done, but from my opinion, they have been tainted by Nationalistic ideas. Going to Trentino-Alto Adige/Südtirol allows a sharing of the regions between Italian-German. It is also the name used officially in the Italian constitution. It containts Trentino-Alto Adige, which is the most commonly used form in English (UN, CIA factbook, etc.). It is a compromise, keeps everyone happy, and this should be what WP is based on. Not promoting extreme POV. Taalo 03:58, 3 October 2006 (UTC)
-
-
- Addendum: I've made an update to the request. Merge the original Trentino-Alto Adige and Trentino-South Tyrol, both valid, into Trentino-Alto Adige/South Tyrol. This avoids OR and actually I believe best represents this region. I know this must be bad form to update the request on the fly like this. My apologies. I'm honestly just trying to help find the optimum solution. Taalo 06:12, 4 October 2006 (UTC)***
- This is bad. You should have made another request. You asked a question, had people answer, and now changing the question.--Panarjedde 11:07, 4 October 2006 (UTC)
- *blush* Ok, I'm quite sorry. Forgive me based on a lack of experience and that I'm learning as I go along (with Wiki, the region, etc.). In some ways I'm just trying to moderate this discussion so we can come to some good, fair, decision. These move requests are so rigid, and with all the voting, it doesn't help a proper discussion really. It would be nice if we could just have a multiple choice. I'd actually like to suggest from the feedback that I've seen that we simply decide on the original Trentino-Alto Adige or the current Trentino-South Tyrol. We try, all of us to skip the POV, put themselves in the other people's shoes.. and try to come up with the best overall solution. Is this acceptable? Taalo 20:07, 4 October 2006 (UTC)
- This is bad. You should have made another request. You asked a question, had people answer, and now changing the question.--Panarjedde 11:07, 4 October 2006 (UTC)
- Addendum: I've made an update to the request. Merge the original Trentino-Alto Adige and Trentino-South Tyrol, both valid, into Trentino-Alto Adige/South Tyrol. This avoids OR and actually I believe best represents this region. I know this must be bad form to update the request on the fly like this. My apologies. I'm honestly just trying to help find the optimum solution. Taalo 06:12, 4 October 2006 (UTC)***
-
[edit] Survey
no sockpuppets please A user or two look suspicious below. If anyone is trying to help either side, know this won't help in the end. I really appreciate anyone trying to help make things right again, but this ain't the way. Lets not be so serious either on here, ok? If there are sockpuppet accounts, just say so, and you have to buy the first round of beers if any of us ever meet in the region. va bene? ok? I like the Forst beer. :) Taalo 00:31, 4 October 2006 (UTC)
Add "* Support" or "* Oppose" followed by an optional one-sentence explanation, then sign your opinion with ~~~~
- Support: recasting my vote. I support this merging of both names, per the recent historical research papers I've dug up. Taalo 06:17, 4 October 2006 (UTC)
- Don't care, as long as there is a link from one solution to the other; this is sort of becoming a political war on what I consider a minor point. --Adriano 11:03, 3 October 2006 (UTC)
- Yes, and be aware in the archives who initiated this political war. A certain student of International Politics, based in Vienna. Taalo 17:13, 3 October 2006 (UTC)
- Oppose. Like Adriano, I consider the point very very minor. I oppose because a) who on Earth will go searching for such a compliacted, not to say artificial name? b) it seems odd to substitute a name probably easier to pronounce for English speakers with two foreign ones. --Tridentinus 11:45, 3 October 2006 (UTC)
- I've updated the request based on my findings to Trentino-Alto Adige/South Tyrol. It looks like even the gov't has adapted this name, according to that latest link I found. I believe what the guy is referring to is the constitution which now has Trentino-Alto Adige/Sudtirol.. which then does properly translate into Trentino-Alto Adige/South Tyrol. Can this finally, maybe, perhaps, be a reasonable compromise? :) Taalo 07:13, 4 October 2006 (UTC)
- Oppose obviously. This is already the third time we are voting on this issue, it was solved twice before but some just can't seem to accept that... Gryffindor 12:39, 3 October 2006 (UTC)
- You know what, I can accept your viewpoint when YOU come clean with what your intentions are. For all intents and purposes you are the originator of this huge debate. YOU originally moved this page from Trentino-Alto Adige to Trentino-South Tyrol without debate, consensus, discussion, anything (i.e., you started it). Have the orbs to be honest with all of us. Taalo 17:12, 3 October 2006 (UTC)
- I apologize for being so hard on you here Gryffindor. But you have to understand, that how you did things originally was just not the right way to go about it, and ended us here after one year. In the end I agree with what you did "half-way". I think based on what I/we've found, Trentino-Alto Adige/South Tyrol makes a lot of sense. It in fact merges the page you moved into the page you moved it into. va bene? Taalo 07:16, 4 October 2006 (UTC)
- Apology accepted, if it's sincere. Hopefully we can talk about this whole affair one day when things calm down again. ciao... Gryffindor 22:43, 4 October 2006 (UTC)
- Gryffindor, if I say I'm sorry, I'm definitely saying it sincerely. I love sarcasm, so if I was not being sincere, you would of been able to tell..heh. Even if I come down on you again -- in the heat of the moment -- it definitely isn't making me happy to come down on you -- or anyone else for that matter. So anyway, I'm trying my best. :) I am however bothered about how you went about things on 25 Oct. 2005, and how you now insist others do things properly -- where at the time, you clearly did not. Please try and understand how this comes off, especially to those (such as myself) who care for this region (both provinces!). If you can somehow find the time to address that some day, I think it would be good for you and all involved in this fiasco. With regard to your last sentence: sure, and I would like that too. you take care now. Taalo 22:58, 4 October 2006 (UTC)
- Apology accepted, if it's sincere. Hopefully we can talk about this whole affair one day when things calm down again. ciao... Gryffindor 22:43, 4 October 2006 (UTC)
- Support Gryffindor - you are unprofessional, rude, and inconsiderate. People don't have to accept it when it is incorrect. You need to realize what POV and consensus is all about. Rarelibra 15:03, 3 October 2006 (UTC)
- There is no need for personal attacks, Rarelibra. Olessi 03:09, 4 October 2006 (UTC)
- Oppose: in English Wikipedia use English names.--Panarjedde 17:08, 3 October 2006 (UTC)
- Yes, we should use English where it is very clear. It is clear that South Tyrol is the English translation of Sudtirol. It is also clear from research articles posted and the current constitution of Italy, that the official name is Trentino-Alto Adige/Sudtirol. This translates into English as Trentino-Alto Adige/South Tyrol. I can translate Alto Adige to Upper Adige, but yes, it is not commonly done as the Sudtirol to South Tyrol translation.. hence the Trentino-Alto Adige/South Tyrol I propose. reasonable? Taalo 07:18, 4 October 2006 (UTC)
- The official name of Italy is "Repubblica Italiana" (the country) and "Italia" (the georaphical name), yet in English it is "Italy". The official name of Tuscany is Toscana, of Apulia is Puglia, yet nobody seems to care to ask for them to be changed. I do not like this "South Tyrol" matter, but the rule is to use English names when available, ignoring official names. So South Tyrol should be.
- Furthermore, oppose also to Trentino-Alto Adige/South Tyrol, which is worse than any other solution.--Panarjedde 11:07, 4 October 2006 (UTC)
- LOL, well I didn't think it was that bad, but ok, opinion accepted. I see we have to either go with Trentino-Alto Adige or Trentino-South Tyrol to gain consensus. I don't know, at this point I can agree either of these is fine. There is the weight of having some English in Trentino-South Tyrol, but also there is the weight of Trentino-Alto Adige being used in the vast majority of English sources, maps, etc. You know, I wish the Austrian/German folk could also be a bit flexible with their thinking on this. I'm not insulting anyone! I'm just saying, lets really compromise on this, consider better others opinions. I'm certainly trying my best here..... Taalo 20:16, 4 October 2006 (UTC)
- Support: time to end all of this and keep it nuetral. Vargwilku 18:29, 3 October 2006 (UTC)— Possible Vargwilku (talk • contribs) has made few or no other contributions outside this topic.
- According to Rarelibra's edit summaries, this might be one of his co-workers, and so not a sockpuppet. That doesn't change the fact that he has no contributions outside these polls. Kusma (討論) 09:49, 5 October 2006 (UTC)
- I told you before, I mainly use wiki for reference and not edit. I don't appreciate you changing this - and labeling me. Check my account creation, it was well before this mess. Vargwilku 12:48, 5 October 2006 (UTC)
- Please do not be offended. We are using a straw poll among Wikipedia editors here, and you have not edited any Wikipedia articles. As this is not a vote, your comment stands and is not removed, but may be given less weight by the closer of the discussion. Kusma (討論) 13:01, 5 October 2006 (UTC)
- And please do not remove my signed comments. Kusma (討論) 13:02, 5 October 2006 (UTC)
- I'm fine with leaving in that I haven't had many edits, but I don't think I like the fact that you are labeling me as a "possible single user" account. Rarelibra and I work with geography from all around the world in international telecommunications, and I rely on Wiki as a reference many times. But I am a "techie" and database person, whereas Rarelibra likes to make a lot of the maps. As a contractor I don't have Internet access, thus, I have to access via his PC. So forgive me if it seems such - I will log on from my PC later tonight and you can check my information just fine. But please don't label me, especially because I don't get into the edits and such and, instead, rely on wiki as a reference tool for work! Vargwilku 13:13, 5 October 2006 (UTC)
- Someone better be saving their beer money. :) Taalo 07:20, 4 October 2006 (UTC)
- Oppose move, oppose moving during WP:RM discussion, and point out that Trento-South Tyrol listed above as the present name has never been other than a redirect. Gene Nygaard 19:47, 3 October 2006 (UTC)
- Please re-evaluate the proposal. The page was originally Trentino-Alto Adige. It was unfortunately moved by not following proper wiki rules to Trentino-South Tyrol. It turns out that likely both of these are correct, so I've now proposed that we ==> Trentino-Alto Adige/South Tyrol. Taalo 07:20, 4 October 2006 (UTC)
- Don't you mean 'Support' when you mention Trento-South Tyrol being a redirect? Rarelibra 19:55, 3 October 2006 (UTC)
- Oppose, keep at Trentino-South Tyrol. Markussep 20:24, 3 October 2006 (UTC)
- please re-review Markussep. I have proposed Trentino-Alto Adige/South Tyrol. There was actually never a hope to have Trento. That was probably a mistake somewhere. Taalo 07:25, 4 October 2006 (UTC)
- "Trentino-Alto Adige" and "Trentino-South Tyrol" are both acceptable for me, both seem to be used in English. Just no double or one-and-a-half names, like T-AA/ST. Markussep 19:05, 4 October 2006 (UTC)
- Neutral. Prefer "Trentino-Alto Adige", which is used in my Hammond Atlas (1998, which translates Tuscany, Lombardy, Sicily, Apulia, Piedmont). Olessi 03:13, 4 October 2006 (UTC)
- please re-review Olessi. I agree with what you say, but also the italian constitution and research papers also point to the adoption of Trentino-Sudtirol (aka Trentino-South Tyrol). I think the neutral compromise, based off the consitutions Trentino-Alto Adige/Sudtirol, has the best English translation as Trentino-Alto Adige/South Tyrol. Taalo 07:25, 4 October 2006 (UTC)
- Neutral. I agree more or less with Olessi. I'd prefer the current title to the proposed move, as well. john k 03:19, 4 October 2006 (UTC)
- I've redone the proposal. Please review the new information I've posted and notes I've placed throughout. Taalo 07:25, 4 October 2006 (UTC)
- Oppose, shouldn't use unnecessary double naming. Trentino-Alto Adige would be better than the proposed title. I don't really care whether the page is at Trentino-South Tyrol or at Trentino-Alto Adige, both seem to be used in English. Kusma (討論) 06:26, 4 October 2006 (UTC)
- I've updated the request to Trentino-Alto Aige/South Tyrol See above how this is most likely the best translation of what is in truth the official name(s) of the region. I can understand you don't care either way, but for the simple sake of coming up with a neutral compromise.. please consider this. Taalo 07:25, 4 October 2006 (UTC)
- Oppose. "South Tyrol" is the neutral ground between Alto Adige and Südtirol, and it's an English word which is in current use, so I see no need to change this. —Nightstallion (?) 12:18, 4 October 2006 (UTC)
- Oppose. It's Alto Adige or South Tyrol, not both. See Luxembourg for a similar case. (When will all this end?) - AjaxSmack 19:07, 4 October 2006 (UTC)
- AjaxSmack, please be patient my friend. I'm actually coming around to the Trentino-South Tyrol idea, even though I also feel we should be true to what is used on the majority of English maps, encyclopedias, etc.: Trentino-Alto Adige. Regardless, this naming convention is becomming the lesser issue afterall. The Province of Bolzano page to me seems more important since it seems POV is overruling simple technical fact. Anyway, I'm content to see at least a reasonable discussion. The past votes looked hyper-POV. Worst of all the page move without following Wiki guidelines. Hopefully this time it can properly be put to rest, but we should be patient. Taalo 20:02, 4 October 2006 (UTC)
[edit] Discussion
Just so everyone can see how neutral are friend Gryffindor is in this debate, please refer to: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Requests_for_page_protection#Trentino-South_Tyrol_.28edit.7Ctalk.7Clinks.7Chistory.7Clogs.29 Real ethical of you there buddy. Non-sense names, eh? Thanks for showing your true colours. Oh yeah, I'm assuming that good faith! Taalo 10:34, 3 October 2006 (UTC)
- Do not remove links to archived talk pages as happened above [1] User:Taalo, that is not in order. There was a lengthy discussion with arguments brought up, the decission was to stick to the English name, see Wikipedia:Naming conventions (use English). Gryffindor 08:03, 3 October 2006 (UTC)
- Apologies buddy, I didn't realize that I had deleted information. By the way, could you point me to the discussions and voting that was done before your move on 25 Oct. 2005? :))) Taalo 08:12, 3 October 2006 (UTC)
- Oh, and thank you very much for sharing your opinion. I think this time though we will actually focus on the use of citations and not perform Original Research(OR). The name Trentino-South Tyrol is not a regularly accepted name for the region, by any means. In the large-majority of English citations, Trentino-Alto Adige is used. I am proposing a compromise for the sake of the Italian-German nature of this region, i.e., Trentino-Alto Adige/Südtirol. toodaloo! Taalo 08:21, 3 October 2006 (UTC)
- No need to accuse anyone of original research. There were lengthy discussions on this topic, see Talk:Trentino-South Tyrol/name, we can't keep on bringing this topic up over and over again simply because you seem to have a problem with the English word "South Tyrol" for whatever reason. Gryffindor 09:23, 3 October 2006 (UTC)
- The English translation of Sudtirol to South Tyrol is fine. The region is South Tyrol, it is Sudtirol, it is Alto Adige, it is the Upper Adige. The thing is, this is all beside the point. In English, this region is referred to as Trentino-Alto Adige in the large majority of citations. If we develop our own criteria to deviate from this norm, then we are moving into OR. Lastly, you saying that I seem to have some problem, etc., etc. What was your motiviation to change the page from Trentino-Alto Adige to Trentino-South Tyrol without going through the proper steps in the first place? Why have you gone through SO MANY pages with relation to this region and systematically moved everything to a German-first POV? As someone who deeply cares for this region, I now have the right to ask you this. What is this problem you seem to have, that you can not even agree with using names that share the Italian-German heritage of this area? I specifically am suggesting Trentino-Alto Adige/Sudtirol, because I want both names listed. Because the Tirol culture is all of ours in this region. It is something that has come from all the people of this region. I as a kid wore those Tirol style clothes! Have you? No, I'm not sending you pictures. :P Dude, come on now... Taalo 09:27, 3 October 2006 (UTC)
- No need to accuse anyone of original research. There were lengthy discussions on this topic, see Talk:Trentino-South Tyrol/name, we can't keep on bringing this topic up over and over again simply because you seem to have a problem with the English word "South Tyrol" for whatever reason. Gryffindor 09:23, 3 October 2006 (UTC)
English references which show this region as Trentino-Alto Adige and Province of Bolzano. Regardless, I believe we should have the Italian/German name, because this is fair to both groups of the region. Also, written directly into the constitution of Italy, they call the region Trentino-Alto Adige/Sudtirol. So at least the Gov't of Italy was able to make a compromise, eh?! Should, hopefully be a compromise so people can chill out, and we can actually get to work on making good pages.. not creating anger. I'm going to cross post websites that refer to the naming convention for the Province of Bolzano/Bozen & the region of Trentino-Alto Adige/Sudtirol. Note once again, that if there is any reference that only has Italian, I full support listing both, which is done in the Italian constitution and locally in the region on road signs, buildings, etc. Let's share finally... Taalo 04:28, 3 October 2006 (UTC)
CIA World Factbook: https://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/it.html#Govt
Constitution of Italy (refer to Article 116): http://www.oefre.unibe.ch/law/icl/it00000_.html
Countries and Cities website: http://www.countriesandcities.com/countries/it/provinces.htm
Province of Bolzano website: http://www.provinz.bz.it/lpa/autonomy/autonomy_statute_eng.pdf
World Gazetteer: http://www.world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gmap&lng=en&dat=32&geo=-108&srt=npan&col=aohdq http://www.world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gcis&lng=en&dat=32&geo=-108&srt=npan&col=aohdq&pt=c&va=x&geo=-1956 http://www.world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&dat=32&geo=-1956&srt=npan&col=aohdq&pt=c&va=x&geo=491419135 http://www.worldstatesmen.org/Italy_Autonomous_regions.htm
More and more links *yawn* (simply searching under "listings of provinces in italy") Taalo 08:57, 3 October 2006 (UTC) http://www.slowtrav.com/italy/maps/regions.htm http://www.crwflags.com/fotw/flags/it-reg.html http://directory.google.com/Top/Regional/Europe/Italy/Regions/ http://goeurope.about.com/cs/italy/l/bl_italy_region.htm http://www.infohub.com/Maps/italy_map_203.html http://www.big-italy-map.co.uk/maps/map-of-trentino-alto-adige-.gif
-
-
- To Taalo,
- The CIA World factbook you cite (https://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/it.html#Govt) contains names in the Italian only. The do not translate, for example Lombardia or Tosacana, which have widely accepted English names.
- Yes, you are right. Taalo 20:11, 3 October 2006 (UTC)
- The translation of Art. 116 of Italy's constitution you cite (http://www.oefre.unibe.ch/law/icl/it00000_.html) is in conflict with the "official" translation from Italy's Lower Chamber (aka Camera dei Deputati) website (http://english.camera.it/deputati/funzionamento2002/03.costituzione.asp go to part two title V). :::Both are translations, and we do not know how accurate.
- I think it is a little bit nit-picking. It states, "autonomous provinces Trento and Bolzano." Though, this link is more useful to the discussion on the Province of Bolzano. Taalo 20:11, 3 October 2006 (UTC)
- The province of Bolzano special statute (http://www.provinz.bz.it/lpa/autonomy/autonomy_statute_eng.pdf) is, once again, a translation (see above).
- The names on the map at http://www.world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gmap&lng=en&dat=32&geo=-108&srt=npan&col=aohdq are all in Italian.
- I did not check the other links at world gazetteer; but if you look at this site's overview page on Italy (http://www.world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gadm&lng=en&dat=32&geo=-108&srt=npan&col=aohdq) you will notice that many names are not translated at all (usual examples, Lombardia and Toscana).
- Ok, they missed a few, but that doesn't make the citing worthless. Taalo 20:11, 3 October 2006 (UTC)
- the list at the link http://www.worldstatesmen.org/Italy_Autonomous_regions.htm is quite comprehensive, but, still, does not translate a few names (for example Puglia), and misspells others(such as Friulia Venezia-Giulia), which could mean they are not accurate.
- BTW here we find the province of Bolzano as Bolzano-South Tyrol, thus supporting the use of South Tyrol as well.
- The map at http://www.slowtrav.com/italy/maps/regions.htm translates (at last!) Lombardia and Toscana, but not the other ones (Piemonte and Puglia, both of which are named Piedmont and Apulia respectively). All translations are present in the list under the map, though.
- the link to the flags of Italy http://www.crwflags.com/fotw/flags/it-reg.html seems comprehensive, but with some spelling mistakes (Apolia); moreover it seems to be written by Italians.
- In the google list at http://directory.google.com/Top/Regional/Europe/Italy/Regions/ not all names are translated (for example, Lazio and Puglia)
- The names on the map at http://goeurope.about.com/cs/italy/l/bl_italy_region.htm are all in Italian. Moreover, in the list of Italy's regions http://goeurope.about.com/od/italyregions/ there Trentino-whatever is not there.
- Not all the names in the list at http://www.infohub.com/Maps/italy_map_203.html are translated (here, for example, Lazio and Valle d'Aosta are missing)
- The map at http://www.big-italy-map.co.uk/maps/map-of-trentino-alto-adige-.gif is all in Italian.
- Ok, to sum up, everything is perfect in those pages, but that doesn't mean all this information is simply thrown away. Taalo 20:11, 3 October 2006 (UTC)
- To Taalo,
-
-
-
- To sum it up: nearly all the links you provide use Trentino Alto-Adige because the have not translated all Italy's region names. Other are translations from Italian documents, and could be not so accurate (see the example of the Italian Constitution). The same goes for misspells in other documents
- Only exception I see is from the website http://www.countriesandcities.com. This is jus one new element.
- In my opinion, and I repeat it, we should all forget German and Italian languages. This is English and should be solved by using original English sources.
- And, finally, this is just a name!! Don't you think that, as long as the article can be reached by typing the different possibilities, we should not care too much? --Adriano 12:17, 3 October 2006 (UTC)
- I have posted some more links below. You don't know how much I agree with you Adriano, when you say it is just a name, just as in Shakespeare. The thing you have to realize though is that a certain user performed an injustice when this page was moved without consensus. That, and the term Trentino-South Tyrol in English is really not obvious as correct. I think on the other hand that certain users are trying to promote a pro-German POV. That is why this will never go back to a calm situation until a compromise is met, and why I suggested using both names. If you look at the situation, it is those who ignited this all that were the ones who should of realized "a name is just a name". Don't you think? regards. Taalo 20:11, 3 October 2006 (UTC)
-
-
-
-
- --Adriano has got it right. No use pointing out to Italian websites, let's stick to English instead. Gryffindor 12:39, 3 October 2006 (UTC)
- They are English websites, and although not all perfect, they do point to what is commonly used. If you want to use English so bad, then why not Trentino-Alto Adige/South Tyrol, or Trentino-Alto Adige/Sudtirol (Upper Adige/South Tyrol). You know, I'd even suggest to you that you should remove yourself from this debate and actually observe. Why? Because you actually instigated all this on 25 Oct. 2005 by not following proper procedure in the first place. I'm not saying to go away, but you really need to look inward a bit there dude. Taalo 18:25, 3 October 2006 (UTC)
- --Adriano has got it right. No use pointing out to Italian websites, let's stick to English instead. Gryffindor 12:39, 3 October 2006 (UTC)
-
-
Yes, we should care - that is THE POINT here. Also, you not only reverted it back incorrectly, but you also changed it to read "High" Adige? Just so you know - "Alto" translates to "UPPER", not "High". Wow, you guys are something else. Rarelibra 14:59, 3 October 2006 (UTC)
Dear Rarelibra,
- why is it so important?
- and on which basis should it be changed (i.e.: anything new to support your point)?
Please note: I haven't changed "Alto Adige" with "High Adige". You know, nothing should be changed, until consensus is reached. I do not know if this is a Wikipedia policy. It seems to me it's simply common sense. --Adriano 15:08, 3 October 2006 (UTC)
You're kidding me, right? You haven't scrolled to the top of this talk page to see what article name it is? As far as importance - most of the known world refers to this area as "Trentino-Alto Adige", yet still we have those who refuse to recognize this. NOWHERE is the translation used as "South Tyrol" (other than your travel or tourism books) - as the official name from the Italian government is "Trentino-Alto Adige". How much more 'support' do you need? And as for your evaluation and comments of the websites - well, I guess it isn't enough to see so many sources listing the correct name. Go about your fantasyland and do what you may, do what you wish, as far as I am concerned this is done because of the outright, brutally obvious corruption that is occurring here. What exactly do you value in all of this? That an English user can get to the site? Seems that every possible redirect can handle that. So why not give in the the TRUTH and allow an honest edit to be made? As far as consensus... if 'consensus' decided to nuke the world, would it still be CORRECT? NO. In this case, it is so obvious, yet here we are continuing down the path of lunacy. Rarelibra 15:13, 3 October 2006 (UTC)
- Rarelibra, you do not support your point. Instead you attack the other wikipedians.
- You say that most of the known world use Trentino-Alto Adige for this region. Is it an English mother-tongue speaking world? Do you also include Italy? Is there anything you can use to support your statement?
- The fact that this area is named Trentino Alto-Adige by the Italian government does not mean that this is the right name in English (Toscana is called Tuscany, Lombardia is Lombardy etc.). The very same article of the Italian constitution, as appears on the official link I provided, translates Sicily and Sardinia, but not Aosta Valley.
- The fact that South Tyrol is used in travel and tourism books could instead be important, if these are original English texts, showing the usage of either name.
- I have checked all the weblinks provided, stating my opinion on each of them, and why they should be considered or not. Why don't you challenge, point by point, my arguments with other arguments?
- You say all this is obvious, but it is quite clear that this is not the case for everybody. Hence, you need to support your point. Why don't you do that?
- As of consensus, please read Wikipedia:consensus, the relevant part on Wikipedia guidelines. ("Wikipedia works by building consensus")
- I do not care about this name, but I would like to see the reasons supporting one position or another. Statements like "it's obvious" or "you are wrong" without any supporting proofs are -in my opinion- no use in forwarding wikipedia.
- And, finally, once for all, I did not change the name of this article... Just tried to reverse changes made without consensus (which could be considered vandalism), but, not knowing how to do it, didn't change the article's title. You don't believe me? Check on the change list!!--Adriano 15:50, 3 October 2006 (UTC)
Adriano, let me HELP you here just so you don't miss it. I have been the one to be brave enough to take this on, seeing all of the bugs come out of the woodwork to attack me and change things back when evidence has been given in support of the changes. The region is known as "Trentino-Alto Adige" which, if you wanted to translate, would be Trentino-Upper Adige. We tried that, it was changed back. There is an insistence upon this "South Tyrol" which must stop. That is an ALTERNATE name - a german name - which is given respect, following the rules of wiki, with the naming convention of "Trentino-Alto Adige (Sudtirol)" - the PROPER name. The fact that South Tyrol is used is an english translation of the germanic name, but using this does not keep in the rules of wiki with respect to multilingual areas. I'm challenging your entire argument to go to these websites and have the nerve to actually sit there and say "well, those are all Italian names". Wow, really? I thought they were yiddish. Some of those names translate (like Tuscany/Toscana) and some don't (like Campagnia or Calabria).
You know where my frustration works in? You don't have a clue what you are talking about. What do you do for a living? I work in GIS, also volunteer with the UN. I work with this stuff every day. I've been to 24 countries and speak 3 languages other than English (2 of them fluently) and know the variances of translations - how about you?. The statements supporting this show direct evidence and references - lists from official governments and entities. Rarelibra 16:43, 3 October 2006 (UTC)
- It is somewhat obvious that "voting" on this matter is not going to get us anywhere. We will be stuck with the status quo that certain users are trying to cement. I think we need to ask for a group of neutral admins to help address the issues across the naming of this region, province and towns. I would also recommend an investigation be put forward onto the process that was used to originally change Trentino-Alto Adige to Trentino-South Tyrol, Bolzano to Bozen-Bolzano, etc, just so it is clear how we got here in the first place. Taalo 17:17, 3 October 2006 (UTC)
-
- Dear Rarelibra,
- I have already set my comments on the proofs which were provided, and this one by one. I agree with you on the point that some names have a translation, and some others haven't. But, when I find a few names in a list which are translated and others which aren't -although there is an English version of it- a little doubt comes to my mind: is the list accurate? If they "forgot" to translate, say, Lombardia, did they forget to translate Trentino Alto-Adige as well?
- I am not supporting either version. I would like just that people support what they say with proofs, in order to convince the others of their point. And to help you on this point, here is a link supporting your version, from the UK embassy in Italy website: http://www.britishembassy.gov.uk/servlet/Front?pagename=OpenMarket/Xcelerate/ShowPage&c=Page&cid=1054570678725
- On the other hand, on the BBC website we find Trentino and Süd-Tirol
- Dear Rarelibra,
http://www.bbc.co.uk/tyne/sport/clubs/newcastle_united/champions_league/inter_milan.shtml
-
- Both these links are what we, professional translators, call "real life sources".
- You say there are wiki rules regarding multilingual areas. Could you please provide a link to it, I am quite new to wikipedia and could not find it.
- You say I have no clue of what I am talking about, and challenge me on qualifications. I have 2 University-level degrees and a master in translation/interpreting/simultaneous interpreting. Moreover I am certified tourist guide and certified journalist. I also work in tourism on promotion and marketing. Been just in about 15 countries, but lived in 5 of them, and speak 4 languages (3 of these fluently).
- I like debates, whenever they remain polite and focus on what is said, rather than who said it. But, most of all, I am ready to be proved wrong, if someone brings clear evidence of this. Please, do. --Adriano 17:43, 3 October 2006 (UTC)
- Yeah, a real debate would be nice, actually. If everyone could drop the nationalistic agendas. You know what, I don't think you can be proved right or wrong. The thing is that by the nature of this region there is the Italian-German conventions. That was my primary motivation to use Trentino-Alto Adige/Sudtirol to finally come up with something that shares. I thought this could satisfy the camp that wants to just go with the German POV, which would be Trentino-Sudtirol or Trentino-South Tyrol. I could of just as well argued to put it back to Trentino-Alto Adige, considering it is what is most widely used in English and also that the move was done without going through proper channels. Instead, being from this region, I am hoping this compromise can be used. Because, as I said before, there is no straightforward wrong or right. my regards. Taalo 18:21, 3 October 2006 (UTC)
- Both these links are what we, professional translators, call "real life sources".
Adirano, You have this education and experience and, yet - you even post a website from the UK embassy showing proof of the names (I would consider this more of a source than BBC). Interesting. BTW I've lived in quite a few countries as well. Seems even it Taalo produced pictures from the region and province, people here would still refuse to initiate the changes. Pardon me for pointing this out, but the very fact that you posted the UK embassy website proves this name incorrect, does it not? Rarelibra 18:33, 3 October 2006 (UTC)
- What really saddens me, besides all this b.s. revolving around the region my family calls home, is that there is no compromise at all. Very few people are even looking for that neutral ground which I asked for. I could of just as well pushed for an Italian POV, which I think would also be utter nonsense. This region is prosperous and peaceful, we don't have the situation of (cold) war like in Cyprus. But even the Cyprus page seems to have been able to satisfy all the children with some compromise. How certain users can actually use Wikipedia to promote political agendas is just plain frightening. I can only hope that certain users are using this as a case study in a Thesis, rather than it being their true intention. o_O Taalo 18:42, 3 October 2006 (UTC)
- None of the multilingual wiki pages use "South Tyrol" - Italian [[2]] and German [[3]]. So it seems the 'compromise' would be Bolzano-Sudtirol. Rarelibra 19:17, 3 October 2006 (UTC)
-
- Dear Rarelibra,
- Yes, I have posted a website showing the use of Trentino Alto-Adige - and, after that, another one with Trentino and Süd-Tirol from BBC.
- After another brief research on the Foreign and Commonwealth Office I have found another sentence saying that "German is the predominant language in the South Tyrol (Trentino-Alto Adige)" ([4]) thus using both.
- An occurrence of Trentino Alto-Adige is in the UK National archives ([5]).
- Yes, the Embassy website could be considered more important than BBC - but, as often goes with diplomacy, the choice of Trentino Alto-Adige could have been a politically-correct option, in line with the official Italian version - and not necessarily a correct one.
- You could consider this as in contradiction with what I've said - If I had said that I'd support one or another renaming. But, and I stress this point, I firmly believe that, as long as there are redirects from the other options, any solution will do. My initial comment to Taalo was that, as there had just been a discussion, with survey, on this point, whether there were new elements for this survey to be re-opened.
- You could ask: "If any solution will do, so why not changing?". Then I could reply: "If any solution will do, why changing?". So, please, let's stop throwing mud at each-other and try to find consensus on the point, with sound, high-standard proofs and links, as I have tried to do. --Adriano 19:23, 3 October 2006 (UTC)
- To Taalo,
- I have commented every link you posted. In order to gain consensus, wouldn't it be useful that you challenge my comments, or, else, add some new elements supporting your idea? --Adriano 19:27, 3 October 2006 (UTC)
- I Adriano, I tried to go through your list, in the same detail you have. Granted, I am actually needing to catch up on work after the fiasco of the past two days. :) Try to look at this from the other side. You did find little errors here and there, but how many links do you find with a list of regions that has Trentino-South Tyrol? Not many is the answer. Maybe Gryffindor, et al. hope to use WP as a method to change this. Isn't using WP for politics against all ethnical judgement? Call this an accusation, but with what I've seen, this is the conclusion I'm coming to. I have that right I think, especially given the hardnose methods he has used. I am a native English speaker, and am very familiar with this region. WP is the first time I ever saw this phrase used to describe the region. Taalo 20:16, 3 October 2006 (UTC)
- stop. To comment on "politically-correct" options but "not necessarily correct"? Are you kidding me? The province is in Italy. Doesn't matter if the majority is German speaking. If the majority of the speakers in the United States become Spanish speaking, does that mean we change the name to "Estados Unidos"? I think not. The name, proper and official, like it or not, is Trentino-Alto Adige or Trentino-Sudtirol(acc). Just as the province name is Bolzano - not South Tyrol. I am not asking that any solution will do - I am saying do the right thing and let's change this to a proper, multilingual solution (since it is primary german speaking but still italian). You want to keep this page as is? Fine - it covers the translation of "Trentino-Sudtirol". But the single "South Tyrol" page MUST be changed to Bolzano or Bolzano-Bozen or something along the lines. Remember not to confuse the AREA of South Tyrol (passed on through historical means) as opposed to the REGION and PROVINCE proper. Cheers. Rarelibra 19:30, 3 October 2006 (UTC)
-
- mmmm....
- You are talking about a province, which is in Italy. But Trentino-whatever is not a province. It is a region.
- The province of Bozen - South Tyrol is in Italy. But it is German speaking. German is the official language, besides Italian and Ladin. You should go there and ask if people feel Italian. And, also by personal experience, I can say that if you speak German, you are often better welcomed than if you speak Italian (personal experience, confirmed by other people). So the fact that a province/region is in Italy does not mean that the Italian name is the most correct one - even if used by the UK Embassy in Italy in order not to anger Italy's government (The last assumption is just my opinion, I have no proof that this has happened).
- To see what damage politically correctness does, remember the name which was given to FYROM, commonly known as Republic of Macedonia. BTW if you click on the former you are redirected to the latter, not the other way round... Which means that the most "politically correct" solution - found in order to pleast the Greek government - is not necessarily considered the most correct one.
- "Estados Unidos" is already happening. The White House website is in Spanish too! ([6]). BTW, in the English Wikipedia there is a redirect from Estados Unidos. Someone introduced this redirect in the English wikipedia more than a year and a half ago, and noone ever tried to change it. So there must be a reason. According to the article Languages of the United States there are already bilingual signs in Southwestern United States, with New Mexico as bilingual state... Ok, ok just teasing you!! :-) And, besides, this does not help in this discussion.
- I found proof that both expressions are used... Which one is most widely used by English mother-tongues? That is the question --Adriano 20:23, 3 October 2006 (UTC)
- You are comparing apples to oranges with the Macedonia case. The Greeks are upset with the name from a very long history of the area and simple pride. The name is the Republic of Macedonia. Just because the Greeks have a region name by the same is of no matter. Should the United States be upset that there is a country named "Georgia"? Or should we force them to have the name "Former Soviet Republic of Georgia"? Apples to oranges. As for the redirect from Estados Unidos to the proper name - I would hope so! And of course there are bilingual signs in the US - which language are you talking about? In the City of Chicago, you can see a lot of signs with Spanish and Polish, while on the west coast, you can see signs with asian languages. This debate is about proper name, not popular name. To not have the proper name is misleading to all wiki readers (English or otherwise). There is a compromise possibility. That is Trentino-South Tyrol for this page (the region), and Bolzano-Bozen for the province page. Rarelibra 20:49, 3 October 2006 (UTC)
- Yup, Adriano, Rarelibra is absolutely correct with the Macedonia situation. This is an entirely different issue. I've actually studied this situation a lot, and if you really understand the situation it is fascinating. Macedonia was basically almost like Rome, it spread far and wide. Macedonia is also a part of the Helenic culture, i.e. Alexander the Great. The Republic of Macedonia used the flag and the name because technically that land was also part of the Ancient Macedonia. Of course the irony is, just as the UK can claim to be the Republic of Rome since they were part of Rome, this is what the Republic of Macedonia has done. Where the Greeks become sensitive is that this country is right next to their own Province of Macedonia. There are fears that this is a conspiracy to create a feeling amongst the people of then Yugoslavia that this is all their homeland. The funny thing though is that the occupants of the Republic of Macedonia are actually Slavs which came to the land literally a 1,000 years after the Helenics. :) Anyway, it is kind of silly, though kind of serious too because it potentially can bend the history. I've even read of some Slavic Macedonians claiming Alexander the Great. If Alexander the Great is eventually portrayed as a Slavic, I will laugh to die. Ok, that is my take at least.. and sorry for deviating. It is just interesting the obsession a few have had throughout history to even be bothered with this sort of thing. Power hungry? Nothing else to do? LOL. Taalo 23:51, 3 October 2006 (UTC)
-
-
-
- To Rarelibra and Taalo;
- My intention wasn't to compare the situation of Macedonia to Trentino-whatever. I just wanted so show the damage political correctness can sometimes do, and that politically-correct does not always mean correct.
- A funny side: Rarelibra, you write that I am comparing apples to oranges with the Macedonia case. Now, the word macedonia, in Italian, means fruit salad, with apples, oranges and all the rest :-) --Adriano 12:43, 4 October 2006 (UTC)
-
-
- (reposted from South Tyrol talk) Here we go: My hypothesis to why a lot of this debate is going on is the following. If this region was not part of Italy now, but instead was part of Austria, in all likelyhood the Province would be called Sudtirol (aka South Tyrol). If the ethnic Italians would have enjoyed the same rights as the ethnic Germans now do, we will never know. That said, I commend that the German people of the region stood up for their rights, and that we have the situation we have now, the people who have lived here for centuries (Italians and Germans) living in peace. Going back to the hypothetical argument that if Austria had retained control after the breakup of the Austrian-Hungarian Empire. If the local Italians would have no say, most likely the province would of been called the Province of Sudtirol (as this is the common way to name provinces in Austria). The cities would of likely retained only their German names: Meran, Bozen, Brixen, etc., etc. As I have ancestors from Austria, I sincerely hope that they would of done a mirror of what exists in Italy now (i.e., naming cities Bozen-Bolzano, Meran-Merano, etc.). But I can only hope and guess. Now, the reality of how things did come to end is that the Italian gov't has control of the region. The Italian convention of naming provinces is by the major city of the province (and I've gone over this a lot above, and I find it hard to see now this is debatable). So, therefore the province (by this simple method) is called the Province of Bolzano (or Provinz Bozen in German). In fact, I find it even harder to believe that any average neutral non-political guy/gal in Bolzano/Bozen will not agree the province is called Bolzano/Bozen. Now, what I find disturbing in all of this, and I'll let you all be the judge, is when I see an insistence by primarily Austrian/German individuals (and mostly all not even from the region) to call the province Province of South Tyrol, the region Trentino-South Tyrol, and work on making the city names either Brenner, Italy or Bozen-Bolzano -- I feel sickened. Why? If you read the basic history I have outlined, I hope you can see that this mindset would be what an extremist minority would hope to convey -- because for all intents and purposes -- it is the naming convention that would of existed had Austria retained this area! Now, I know not everyone who is supporting using South Tyrol is German/Italian/etc., so don't blindside me with that argument please. I'm not trying to generalize or accuse German/Austrians. I'm just pointing out what I have seen. Anway, to me, whose family is from this region, I find this discusting that individuals would try to migrate the names to a would of been convention. Sorry, but that is my opinion. I have absolutely no problem with the history of the region (as long as it is done fairly). My culture is Trentino/Tirol/Tirolese. My background has "Italian" and "Austrian" roots.. though by far if you look in the archives and cemetaries, much of all our roots are firmly from Rome and Latin. This is really a family squable, because the people are all the same. I have Italian relatives that are blonde-blue eyed and look similar to user Fantasy. :) I have others that are dark haired and darker skin. All these relatives have their family tree tracable for literally centuries through the local churches. Anyway, by rights, and going by the rules of Wikipedia the cities should be in Italian, the region should be Trento-Alto Adige to preserve neutrality and the province should be the Province of Bolzano. But this risks a war going on forever, especially from those who have these extreme views I detailed before. So going all Italian is not a good way (and I don't buy this English in English wikipedia -- these places do not have straightforward English names. I am a native English speaker, I have some clue on this!). Going with the ultra-South-Tyrol mode of trying to move everything to how it might of been if the Austrian Gov't would of retained control is even worse --- far worse. Downright horrendous in fact. That is why I have said over and over again, for this special region in Italy, use the Italian-German as has been actually used in the region. The cities can be Bolzano-Bozen or Bolzano (Bozen). The province can be Province of Bolzano-Bozen or Province of Bolzano (Bozen). I would prefer to have the region as Trentino-Alto Adige/Sudtirol or Trentino-Alto Adige/South Tyrol. Something that maintains neutrality. People saying that the area is South Tyrol in English when arguing the province should be Province of South Tyrol are either absolutely oblivious to the history and reality of this region or are trying to push through a German POV. Anyway, I hope my small dissertation :) has helped a little bit to understand the cities, provinces, regions, and issues this brings up. The culture of this region is sharing.. everyone needs to back the heck up and realize this, and also think of how this page can be the most neutral and fair. Not an attempt to re-write history through WP or fantasies of the province being part of Greater Austria. Life is too short, doesn't this simple-minded stuff not get old? To the individuals who made it their purpose in life to start this a year ago.. come on guys, go down and visit the rivers and mountains and -- RELAX. regards. Taalo 23:26, 3 October 2006 (UTC)
Point by point: If current South Tyrol was still part of Austria it would simply be part of Land Tirol, as it was until the aftermath of WWI. There has never been a current of thought advocating separation between Tyrolean peoples south and north of the Brenner. Incidentally, the official name of Trentino under Austria was Welschtirol, which means either “South Tyrol” or “Italian Tyrol”, depending on how do you translate ‘welsch’ translating. The official name for Italian versions of all documents was Tirolo meridionale.
The cities would surely have retained their German name, as would have befitted to places inhabited by an overwhelming majority of German-speakers: remember that many Italians came to South Tyrol during the Fascist era. Italian exonyms would have remained exonyms, I guess. And this is mere speculation, like yours after all. :)
Then you make a case of the official name of the province(s). All right, yes, officially they are called province this and province that. So, you say, “the region should be Trento-Alto Adige”. But let’s be paradoxical: can you honestly say that Tuscany should be renamed Firenze? In the case of my Trentino, it took decades to gain the right to use the name freely, if not officially, and we’re pretty attached to it (Venezia Tridentina was contested at its inception [which, I may add, was before Mussolini, contrary to what the history section says], and was cheerfully forgotten after WWII). In the case of South Tyrol, I honestly can’t see what’s so “sickening” about it, or biased. Nor do other Italian-speakers who entered this debate, as I see. Not to say that Trento-Alto Adige would be a first in the complex regional toponomastical history.
On one point I concur: this is a family squabble. But lo and behold, all the other cousins had no problem whatsoever with South Tyrol. Be a good cousin yourself: are you aware of the Italian philosophy called quieto vivere? If you’re very much isolated on an issue, the sensible thing to do is lay it to rest. :D Tridentinus 01:24, 4 October 2006 (UTC)
- Ok, I got to reply to this part: "can you honestly say that Tuscany should be renamed Firenze?". This isn't a valid argument really. Tuscany is the region. Firenze is a city, and also a province in this region. Likewise, the Province of Pisa (containing the city Pisa), the Province of Siena (containing the city Siena). So just as the Province of Trento and the Province of Bolzano are in the region of Trentino-Alto Adige, these three provinces (and seven more) are in the region of Tuscany. So, ok, in the end, I'm not sure what you were trying to argue with this paradox... but in the words of Marco Ranzani, "VAAAAAAA BENE!!! OOOOOK!!!" :))) Taalo 03:43, 6 October 2006 (UTC)
- ma dai..., how can you say I'm "very much isolated"? That is patronizing after I try to do my best to explain my take on the situation. (not trying to be aggressive here, ok? :) Consider that by saying this you are essentially brushing my thoughts on the matter aside, with one sentence. Anyway! I'm not saying that South Tyrol is sickening. I'm saying that individuals trying to have the Province of Bolzano-Bozen webpage listed as the Province of South Tyrol has, what appears to be, less-than-ethical motives. You know, sometimes you assume the best, and that person is holding a knife behind your back. Let's not be completely naive, ok? I'm not being paranoid, I'm merely reacting to the process I've seen documented over one year. I dearly want to assume the best of everyone in this World.. but that often can bite back. Not everyone is so good, unfortunately. As far as the region, I'm simply saying lets come up with a neutral version. I am primarily from your Trentino, but obviously the entire region of Trentino-Alto Adige means a lot to me. The Tirol culture is ours too. Also, I really doubt these claims that the ethnic balance of the (province) of Bolzano was so drastically changed. I feel this is politics. I know a lot of this you are maybe getting from that statistic that says 97% were German, 3% were Italian? But from what I've seen in church records, the people for the most part stayed the same. It was actually a small percentage that went out and came in -- afterall maybe in the order of a few thousand. The thing is if you look at a census from the era of 1910 that says this and this "ethnicity", is it really verifiable? If I'm living in Merano in 1910 and the Austrian Gov't knocks on my door.. yes, I will probably just check off German and say.. ciao! I mean, auswiedersehen! :)) It is like going to modern day Germany and asking who speaks German. It isn't based on true ethnicity. These are not the only languages we have spoken also.. so it is not a clear language-to-ethnicity correlation. Heck, you know how many darn dialects the people REALLY speak, which are a mix of everything.. i.e. the dialect from the Val di Sol, the one from the Val di Non, etc., etc. So anyway, I don't even know where I am in this conversation now. :) I, being the (American) cousin, only want fairness and sharing of our joint-culture. That's all. A particular valley is my home, but Trento and Bolzano I consider all of ours who love this region. I have no problem with anything really whatsoever -- except users who are exactly going against the quieto vivere you just mentioned. But you are asking me to do this quieto vivere, maybe this is ironic afterall? Considering I would of been happily quiet and content had certain users (who sure do remain comfortably quiet to their intentions!) hadn't initiated things on 25 Oct. 2005. Anyway, at least we are having an interesting debate. Where are you at in general in Trentino? Don't give out too much details, or they may come to get you -- these POV dudes. JUST KIDDING. I love sarcasm. ciao. Taalo 01:39, 4 October 2006 (UTC)
- Do you have any evidence that large number of people lied to Austrian census-takers, or that the census was flawed in some way? All you have provided as yet is some vague hypothetical anecdote about what you would do. john k 03:22, 4 October 2006 (UTC)
- Fair enough; good point. Yes, I'm just hypothesizing, and thanks for pointing that out. You know, I'm fine if somebody shows me I'm wrong. My field is one of research afterall, so no result is a bad result. The thing is, from cemetaries (the family tombstones mainly stay the same, etc.), accounts of elders from that era, etc.. there doesn't actually appear to have been this huge colonization. I was just trying to make a point to consider, that maybe you take with a grain of salt a census by the Austrian-Hungarian Empire from nearly a century ago.. You'll get a similar argument from peoples who were under the Ottoman Empire -- or any Empire for that matter. My opinion is that the people have mostly stayed the same over the centuries. But it is an opinion and also probably borders on the edge of OR. Actually, I've just been trying to give some information and background on this region to have a fair discussion -- so indeed take it all with a grain of salt as well. Regardless, my intentions are -- and have been -- just to come up with a neutral solution. If it was wrong for me even to bring up this discussion about the region, I can accept that as well. I do wish that a thorough discussion would of happened way before this process began last year -- when it was initiated unilaterally by a few users. To me the situation was and is not right -- but it is just my opinion. Of course I hope it was worth it, putting my neck on the line -- so to say. regards. Taalo 03:53, 4 October 2006 (UTC)
- Gonna bail for a bit. I've spend way too much time this past day and a half on this. I feel like I have talked too much also. :) I assume this process will be discussed at least for a week or two. I'll check back later. Just hope an actually valuable discussion/learning experience comes out of this -- for everyone (me too :) Taalo 04:23, 4 October 2006 (UTC)
-
- I'll provide this link I dug up. http://www.trinstitute.org/ojpcr/1_3kag.htm This does show that there were roughly 73,000 Italians that moved up to Bolzano-Bozen to help build hydroelectric plants. The only thing I can feel happy about this lousy time was that it appears the majority of "Germans" who were going to emigrate, ended up staying afterall. At least this is good to know that no one was cleansed out -- but there does appear to be many new families who moved in. I guess this fits with what I've seen in the churches/cemetaries at least -- that the original people have stuck around. My only point of contention then is that I still disagree with this strict term of "German" or "Italian" -- often based on language. I still believe the people of Trentino-Alto Adige/Sudtirol are a people.. and the "German" or "Italian" is actually a lot due to the rulers who have come and gone. Also, the people are definitely a mix of Roman, Germanic, etc., etc. -- so I really just can't agree that there is a "German" people in Bolzano and an "Italian" people in Trento. All in all, the cultures are almost identical.. and a lot of the dialects (that are actually used more than Italian or German) interweave. Anyway, I hope you all take this history lesson in good faith. I for one learned something more about what happened to my neighbors/cousins over the hill. Regardless, lets try to come up with a neutral position that respects this region and the people -- and indeed the new ones that arrived during those bad days some 70 years ago. That said, my current feeling goes to: cities: Italian-German (this is multiethnic Italy); using the proper Province of Bolzano-Bozen (with a page or section describing South Tyrol/Sudtirol) and maybe we do this page as Trentino-Alto Adige/South Tyrol? Then we follow what is in the maps of the World (i.e., we do not go against the grain of what is really out there on maps, britannica, etc.), while respecting the Tirolese culture. I don't think this name is too confusing. How do you all think? Ok, now I really got to get work done.. damnit. :) Taalo 05:31, 4 October 2006 (UTC)
"Although the region "Trentino-Alto Adige" was not abolished, its name was changed to "Trentino-South Tyrol" and most of its important powers were taken away and transferred to the two provinces South Tyrol and Trentino." I really hope this author is giving an accurate account. So does this mean both names are in effect? Also, "Until the present, German and Ladin speakers did not distinguish between Italians in South Tyrol and Italians in general. Most of the people did not even distinguish between the Italian people and the Italian government. There is no awareness of the two distinct levels of the conflict. But Italians in South Tyrol can no longer be seen only as the invaders and as tools of the Italianization politics. After living in the province since the 1930s, or at least since the 1950s, they consider South Tyrol to be their homeland too. Their offspring were born there, went to school there and work there. Italians became, over the years, Italian-speaking South Tyroleans." Anyway, that is really a great historical article, if it is accurate. I don't know, I've given credit to the Trentino-South Tyrol folks, without them actually doing any research. :) I still think though, to be fair with what is on the maps, etc... more and more Trentino-Alto Adige/South Tyrol makes the most sense. Again, with the cities, we really should use both names. The province, it is hard to argue with what exists.. i.e. the Province of Trento and the Province of Bolzano-Bozen. I like Olessi's idea the best to have a subpage or something describing South Tyrol. Man, for sure I did not like what the Austrians did in the 1800's to the Italians of Trentino... and no more do I like what the Italian Gov't did to the people of Bolzano-Bozen in the 1900's. I hope you all who are from this region can at least realize that many of us have been around here back when we were even all under Rome. I still consider all the people of this region brothers/sisters/cousins. regards. Taalo 06:03, 4 October 2006 (UTC)
[edit] Civility
(moved from Survey section)
You know, I can fully understand trying to be civil and a good person, I try to this in my daily life. It is obviously important to try and mandate this on Wikipedia. But, if someone appears to have conducted himself in a way that is unprofessional, rude, and inconsiderate, do we just keep it to ourselves? It is almost as if you see someone robbing someone else (just making a hypothetical argument), and you chastise the man/woman who goes and knocks the robber over the head. I know it doesn't help our argument, or probably even give a good impression when making accusations towards so-called established users. But the thing though is, sometimes the proof is in the pudding (the archives in this case). I for one can't be happy seeing what I have seen happen over the past year. Trying to protect the one being accused is commendable, however, it can also be naive and end up hurting the good people and simply protecting the bad (all while he/she stands quietly off to the side). Take no offense please; at this point I'm making a general statement -- just something a wise old someone once told me. take care olessi. Taalo 04:08, 4 October 2006 (UTC)
- Some of the phrasing used over the last few days involving the South Tyrolian articles has, from my eyes, appeared almost slanderous and like a witch hunt. I happen to agree with some of your substance arguments on the disputed topics, but these constant references to "people from Vienna" are becoming quite annoying to see. I don't care how right or wrong someone is in a dispute; personal attacks (by anyone) are never allowed and go completely against Wikiquette. I am optimistic that your apology will help to create a more peaceful atmosphere. Olessi 17:49, 4 October 2006 (UTC)
-
- I do apologize if I offend Austrians or those from Vienna. I'm not singling out people from Vienna. I only say this because the people who went through and changed everything over the course of a year list themselves as being from Vienna. So, try not to confuse it as referring to people from Vienna as a whole. I'll try to just avoid it, fair enough? I am happy to admit I've become too emotional at times. Part of it also comes from seeing only a few people that have been willing to really take the time and see what was done in the past, what really initiated all this. It is disappointing from a humanistic point of view that the original aggitators don't even come out and say, ok, i did something wrong. Instead when people try to move things back to what they were (before being changed without discussions), they abuse WP and say vandalism or POV edit warriors. Look, someone last year started going through WP bit by bit changing to a particular POV. I don't want a witch hunt, but it would be nice to have at least an acknowledgement of what realy started this. I for one am not in the habit of being annoyed just out of the blue! I can actually understand their POV, but for the sake of being neutral, for the sake of trying to make everyone happy rather than just pushing a particular viewpoint (for whatever good or bad reason), it would sure be nice if people could think a bit deeper. You know, even admit they are wrong from time to time.. I have no problem with that. It is indeed good for the soul! Yeah, I also have no problem to say sorry. I hope it does make things more peaceful. But I also hope the ones who are at the root of this also have the orbs to come out make good as well. I'm pretty cynical though, so I doubt it will happen. :) regards. i have appreciated your ideas throughout this process. Taalo 18:03, 4 October 2006 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
[edit] OBVIOUS ANSWER
Just a quick observation - Wiki Commons uses the OFFICIAL name of "Trentino-Alto Adige/Südtirol" for the Category. Seems pretty sensible to have the same occur here. Just a thought - http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Trentino-Alto_Adige Rarelibra 03:57, 5 October 2006 (UTC)
- Commons is not obliged to use the most common English name for its articles.--Panarjedde 13:06, 5 October 2006 (UTC)
[edit] CALL TO STOP POLL
As I've said on South Tyrol, this is getting us nowhere. We need someone or someones to mediate this. I'm not enjoying see people just vote along ethnic/language lines. If anything, this should all teach us just how screwed up pages can get that have to do with nation and politics. One thing I've personally gotten from this is that both Trentino-Alto Adige and Trentino-South Tyrol are valid. That one happens to have Suedtirol translated into English and the other doesn't, isn't enough to bias one over the other. In my opinion the issues that do need to be worked out in order to have a long lasting peace on this issue is: 1) the issue of how the page was originally moved from Trentino-Alto Adige to Trentino-South Tyrol must be examined to see if it was done properly. There must be closure on this somehow. 2) We have to deal with the fact there are two equally valid names for this region and how we will deal with that fairly. I prefer merging the names, even though I've already been told it is bad, bad, bad. 3) a solution has to be based on citations/references, not on people coming on here saying, "it is obvious this, or i feel it is that, this is definitely what is used in English, blah blah blah". Taalo 21:12, 5 October 2006 (UTC)
[edit] Quick comment
I don’t really want to involve myself too much in the debate: partly because naming debates too often end up as a fantastic waste of editors’ time, but mostly because I have neither strong views nor sufficient knowledge. However, there is one point I would like to make. Currently I am editing List of Italian PDO cheeses (don’t look now: I haven’t saved it yet; and besides it’s only a list of cheeses). And, as I am copy-editing, Trentino-South Tyrol (which I am using because that’s our current canonical name) is looking very silly. The problem is that is a half-translation. I have nothing against full translations: Lombardy, Sardinia, etc. seem to be perfectly good. I have nothing against not translating when the translation presents problems: I prefer Lazio to Latium, Puglia to Apulia (both depending on context). But in this case we are translating only half of the name. After all ‘Trentino’ is simply the Italian form for ‘the area surrounding the place known in English as Trent’. So ‘Trentino-South Tyrol’ just looks silly as opposed to (for instance) Trentino-Südtirol. I doubt whether that helps much but I would like to see a non-silly name chosen and I am yours, sincerely —Ian Spackman 12:54, 6 October 2006 (UTC)
- The problem, as it looks to me, is we have come up with this hybrid name due to misunderstandings or perhaps a wee-bit of national bias. I was proposing Trentino-Alto Adige/Sudtirol or Trentino-Alto Adige/South Tyrol as a compromise (in order to find a neutral position). Besides people not liking double names, as I've found out (!), maybe I was being naive to hope for a compromise such as this. If I take out my personal feelings on the matter and just go to the web as a reference, I get: From Brittanica: http://www.britannica.com/eb/art-61335 (with common English translations where applicable). I go to Google and type in "italy regions". I get: http://www.initaly.com/~initaly/regions/regions.htm (uses common English names where applicable) http://www.travelvantage.com/ita_regions.html (map is all in Italian, but in the discussions it uses common English names again.) http://dir.yahoo.com/Regional/Countries/Italy/Regions/ (ditto to the first link). And on and on. I think part of the confusion may have come from the Province of Bolzano website (www.provincia.bz.it). One, on their opening page they say "Benvenuti in Alto Adige", which is welcoming you to a regional name rather than to the province. I've explained this before, I know. :-) Also later in the English translations they refer to "Province of South Tyrol" (incorrect), "Province of Bozen - South Tyrol" (kind of correct, but bad form) and "Province of Bolzano" (bingo!). Point being, if we want to find out what is used in English, we should not necessarily base this off of non-native English speakers trying their best to come up with a website for tourists, even if it is the provincial website. Anyway, the Brittanica map is very well done, and it is as of 2006. I've seen previous versions of this map going back to 1998, etc. Anyway, I'm babbling. Thanks for the input. Taalo 17:47, 6 October 2006 (UTC)
"Trentino" is certainly used in English, as there is no english word for "the region surrounding the place known in English as Trent." The problem is that the term used in English is an Italian one, while the term "South Tirol" is Anglicized from a German name. It is a bit awkward, certainly. john k 18:43, 9 October 2006 (UTC)
- The interesting thing with the name Trent also is it is, I guess, the English name for the town, but it is very rarely used. In fact, I almost always see Trento used, with an aside that it was where they held the Council of Trent. So just because Trent is English, it does not mean it is what is commonly used in English -- therefore Trento makes more sense (at least to me) to use. Submit your opinion on the mediation by Lar dude. :) Taalo 23:10, 10 October 2006 (UTC)
[edit] OUTSTANDING END
Thank you to all for your input and influence in rectifying this situation. Rarelibra 18:13, 7 October 2006 (UTC)
- We're done? I thought we were just getting started, was waiting to hear from others. ++Lar: t/c 19:46, 7 October 2006 (UTC)
- I think Rarelibra was just so happy to see some reason come about on the discussion of the city of Bolzano (Bozen) page. We'll see if people can turn off the POV for this discussion too. Indeed I was also hoping to hear more people respond to your offer for help, if even just to say thank you for the offer! Anyway, I'll say again that I hope you can help us with the regional page, province page, and all the cities of that province. take care. Taalo 21:42, 7 October 2006 (UTC)
-
-
- Well, I think that everybody (or, at least, myself) has already expressed their point of view. So, Lar now can enjoy himself in reading all contributions until now and say what he thinks about this "issue". After that, there could be more comments and a decision could be taken. At least, this is how I would do... Good luck! Adriano 16:17, 8 October 2006 (UTC)
-
-
-
-
- and that is an acceptible opinion. But, it doesn't seem like a lot of us have done our own reading, because Lar has asked us to say yes/no if this is a solution we can agree with. So, it seems you agree my friend; go up and say so! :) take care. Taalo 19:36, 8 October 2006 (UTC)
- Exactly so. Please do. I don't want to force a solution on you, I want consensus that you want me to take this tack to be helpful. Maybe notice ought to be placed on the other pages that are part of this? I confess I am not sure exactly how wide the scope is. ++Lar: t/c 13:44, 9 October 2006 (UTC)
- Besides this page, Talk:Trentino-South Tyrol, I have added links to the mediation offer to Talk:South_Tyrol and Talk:Communes_of_South_Tyrol Taalo 19:24, 9 October 2006 (UTC)
- Exactly so. Please do. I don't want to force a solution on you, I want consensus that you want me to take this tack to be helpful. Maybe notice ought to be placed on the other pages that are part of this? I confess I am not sure exactly how wide the scope is. ++Lar: t/c 13:44, 9 October 2006 (UTC)
- and that is an acceptible opinion. But, it doesn't seem like a lot of us have done our own reading, because Lar has asked us to say yes/no if this is a solution we can agree with. So, it seems you agree my friend; go up and say so! :) take care. Taalo 19:36, 8 October 2006 (UTC)
-
-
-
- ops, nearly missed this. Took the habit of checking just the last lines and not the changes on the top of the page...
- So, better, do a general announcement: Lar offered to mediate, please read the first topic of this discussion and reply accordingly... Adriano 18:50, 9 October 2006 (UTC)
- argg, :-) i just moved it to the top in hopes people would see it. think i should move them all to the bottom? how about both! ;] Taalo 19:24, 9 October 2006 (UTC)
[edit] **OFFER TO MEDIATE** (please respond to Lar)
Hi. This came over to Commons where it came to my attention: Commons:Commons:Administrators'_noticeboard/Attention#PLEASE_HELP I offer my help to mediate if it would be helpful. I'm an admin here: Lar (talk • contribs • blocks • protects • deletions • moves) and I have absolutely no interest in this controversy. I admit that I have ethnically German ancestry, and that I am married to a wife of Italian ancestry, but I have never heard of this region, or the controversy before today. So if you like, I would be happy to try to help mediate.
But you've got my attention now, like it or not, and I am a bit concerned at how incollegial this has gotten. I think either you guys need to work this out yourselves, amicably, and quickly, get a mediator, (myself, or someone else, anything is fine) or ... if you continue with incivility and edit warring, there may well be either page protections, or some blocks handed out to all parties. I should warn you, when I block I tend to use a broad brush and not care who started what or who was the most incivil, etc... I just am looking to get the matter to stop.
As for what the "right" name for any article is, my coming in thinking is, whatever name is most likely to be what people look for, with redirects for everything that anyone might use.
If, that said, all the parties would want to accept my mediation, sign below. If further you want me to actually decide for you, say that too. Hope that helps. (I recently helped work through issues with the state highways naming... see WP:SRNC ... I was rather heavy handed there but it was needful.) ++Lar: t/c 21:52, 5 October 2006 (UTC)
- support: Like a breath of fresh air, I welcome your help. Thank you! Rarelibra 22:05, 5 October 2006 (UTC)
- support: Yes, please! I hope maybe you might also be willing to go ahead and help us mediate/decide the entire naming issue of this region, province, and towns? It is all very connected together, so I hope it won't really be that much more work. Discussing this whole thing on one page, instead of all over Wiki, would be very welcome as well!! Actually, deciding for us; I think if you are willing, this may be the most neutral way to deal with this afterall. :-) So, yes and yes. Taalo 23:58, 5 October 2006 (UTC)
- support: I'm all for it. I do agree the scope is very wide - I'd say wide enough that it will need a separate page somewhere. —Wknight94 (talk) 15:40, 9 October 2006 (UTC)
- support: so this whole discussion will come to an end and we could start working on building something, rather than wasting time and resources... BTW, Lar, a clean discussion page could be useful. I got lost and nearly missed this part. (Thank Taalo for drawing my attention to this!) Adriano 18:46, 9 October 2006 (UTC)
- support, of course. I hope we can finally apply the naming conventions in a logical way, without trying to satisfy the majorities and/or the minorities (this is also the best way to avoid discontent)--Supparluca 19:46, 9 October 2006 (UTC)
- conditional support: I agree to mediation; I do not agree to delegate the decision. Septentrionalis 19:44, 9 October 2006 (UTC)
- I think the overall 'threat' of delegating the decision (AKA artbitration) helps to have a totally neutral discussion. We have tried to discuss this, tried to debate this, and even when a common ground was offered, the POV was skewed to a german stance (instead of a joint Italian-German stance, or just Italian). This creates a discriminatory bias to the very country that this region is located in (and the province). So I am for a totally open discussion, but leaving the decision to someone who has been brought in from a very neutral standpoint (and is willing to punish those who do not remain civil). Rarelibra 19:57, 9 October 2006 (UTC)
- hear, hear! and most of all, maybe this can finally get everyone to work together in a professional and friendly manner. i see it beginning. god knows it has to better than the archives over the past year. :_) Taalo 20:01, 9 October 2006 (UTC)
- Exactly. And when we're all done with this, we're going to move to the Wisconsin talk page and start a consensus to change the name to "Cheeseland". It's about time they adopted a dairy POV there. Rarelibra 20:15, 9 October 2006 (UTC)
- I have seen a mediation where the mediator imposed a decision, instead of seeing if a consensus could be brought about. The results were neither professional nor friendly. As for Wisconsin, that might pass; they have a pawky sense of humor. Septentrionalis 16:27, 10 October 2006 (UTC)
- Mediation is where a neutral party helps both sides reach an agreed solution. Arbitration is where the neutral party listens to input and actually makes the decision. Lar has offered to mediate in this case, and is reading through the input to offer up a suggested solution. Because of the various amounts of emotional response (on both sides), and because there is, in existence, a biased POV, I am definitely in favor of arbitration rather than mediation. It doesn't seem as if POV is willing to approach a neutral solution (it was suggested to have the English translation of "Trentino-Upper Adige/South Tyrol", which would include the "South Tyrol" translation of "Sudtirol" and the "Upper Adige" translation of "Alto Adige"). Consensus was reached on the city level (with Bolzano), after this discussion on the region we will then also focus on the South Tyrol naming issue (since the real, proper name of the province is Bolzano - or to appease the german POV translation of "Sudtirol" it could be "Bolzano-South Tyrol" - one of the 'neutral' suggestions is to have "Province of Bolzano" as the proper article for the province and "South Tyrol" to have an article about the region. Because of the historic nature and influence of the region itself, one would think that this is a very fair and impartial solution. But on we go with the discussion... Rarelibra 17:10, 10 October 2006 (UTC)
- I have seen a mediation where the mediator imposed a decision, instead of seeing if a consensus could be brought about. The results were neither professional nor friendly. As for Wisconsin, that might pass; they have a pawky sense of humor. Septentrionalis 16:27, 10 October 2006 (UTC)
- Exactly. And when we're all done with this, we're going to move to the Wisconsin talk page and start a consensus to change the name to "Cheeseland". It's about time they adopted a dairy POV there. Rarelibra 20:15, 9 October 2006 (UTC)
- hear, hear! and most of all, maybe this can finally get everyone to work together in a professional and friendly manner. i see it beginning. god knows it has to better than the archives over the past year. :_) Taalo 20:01, 9 October 2006 (UTC)
- There is only one body authorized to arbitrate in Wikipedia. You are welcome to go to them, but the odds are enormous that they will dismiss this as a content dispute. Septentrionalis 18:17, 10 October 2006 (UTC)
- Not necessarily. I will agree that many times, arbitration does not serve the best interest of either side. So that, in itself, should motivate this along to a neutral solution. It is not the content being disputed, it is the correct title - and corresponding unilateral name change throughout English wiki (as can be seen in the history of many articles). Rarelibra 18:36, 10 October 2006 (UTC)
- Mediation does not mandate decisions. Who are all the key parties in this? ALL of them would have to agree to an imposed decision in advance (which then would be consensus in advance for the imposed decision), absent ArbCom getting involved. If at least one party objects to decision imposition, all I can do is help work through this with you and get it clear to everyone what the consensus is, if any. If we can't find a consensus, probably an RfC would be next. But if we do find a consensus, it's not me that would be imposing a decision, it would be you guys imposing it on yourself. Does that make sense to everyone? Because Septentrionalis is exactly right, an imposed from above decision, is vastly inferior to one that the community arrives at. Let me know. (also knowing who all the key parties are that need to agree to this, and the scope (see below though, it looks like a prelim ID is the geography of the entire province and related articles), would help a lot. I do not see this as a fast process, by the way, it will take some time to get going.) I think if it goes, we'll do it on a subpage somewhere. I have been in communication with folk in the Mediation Cabal, who have offered to let us use a subpage there, and offered to help by providing their process guidance and so forth... lmk. ++Lar: t/c 20:00, 10 October 2006 (UTC)
- Lar - if the end result is peace and understanding, then I am all for it. Maybe even for them to evaluate and give their suggestions/opinions. The more neutral party input, the better. If they tell us that "South Tyrol" seems to be effective, I will be happy enough to let it go. If they say that the correct name is "Trentino-Alto Adige", then maybe others will have to accept that. If they tell us a medium answer (like "Trentino-Upper Adige/South Tyrol") then we'll have a neutral, acceptable answer for a complex region. Then we'll move on to address the province name. Rarelibra 20:09, 10 October 2006 (UTC)
- I personally would just like to see some experience and neutrality come to the table and help us decide what should be done. The biggest problem in the past has been decisions arrived at essentially by mob rule, and in my opinion largely based on nationalistic/ethnic perceptions. If we can get away from this, that should be the most satisfying result out of all this for all of us. Anyway, I don't get the impression Lar plans on coming on here as a dictator. I'm getting a really good vibe on letting him do his thing. I say, at least give it a chance... Taalo 23:15, 10 October 2006 (UTC)
- I think the overall 'threat' of delegating the decision (AKA artbitration) helps to have a totally neutral discussion. We have tried to discuss this, tried to debate this, and even when a common ground was offered, the POV was skewed to a german stance (instead of a joint Italian-German stance, or just Italian). This creates a discriminatory bias to the very country that this region is located in (and the province). So I am for a totally open discussion, but leaving the decision to someone who has been brought in from a very neutral standpoint (and is willing to punish those who do not remain civil). Rarelibra 19:57, 9 October 2006 (UTC)
- support. I was already quite happy with the solution found on Talk:Communes of South Tyrol, but I know the discussion has been quite heated and way too personal in the past, see Talk:South Tyrol/Archive 1, Talk:Bolzano, Talk:Trentino-South Tyrol/name, Talk:Adige, User talk:Gryffindor#First Warning, User talk:Taalo#Gryffndor. Well, that should give you enough to read. Markussep 20:11, 9 October 2006 (UTC)
- Hmm, Markussep, I must say that was a rather crude move of yours to start these discussions off like that, and just cements feelings of bad faith when you go as far as to post my personal talk page. Really disappointing move there pal. You didn't provide anything in those links that actually help us move forward. Also, if you wanted to go around digging up stuff, you should of also dug up talk pages of other users (from the German POV side, especially) who were involved in these debates. I certainly could, but I will not. You did no service to yourself to show you as neutral, and in fact I just get the feeling of sour grapes now that this process is likely going to be taken care of from a neutral/objective editor (not from the gang voting that has been going on here for a year). Also, this discussion is about now, not about digging up the past debates. If we go there, that will indeed bring up the issue again at who all started this whole mess in the first place last year, and propogated it ever since. *shakes head* whatever... Taalo 20:41, 9 October 2006 (UTC)
- I think you and Rarelibra have been disproportionally rude to Gryffindor, and there's no need to wipe that under the carpet. I must say I was shocked when I read it. You can post anything from my talk page, it's all wikipedia you know, no secrets. Markussep 14:18, 10 October 2006 (UTC)
- Hah, if you want to feel shocked, well, that is certainly up to you. I certainly felt shocked (and a bit horrified!) when I understood what had been going on on here for the past year, but I've been able to get over it. So, you can tell me later what is worse in the end: words or actions. If I thought of wiping anything under the carpet, I wouldn't be here explicitly pointing out your post. Regardless, if it is your intention to try and stir up bad feelings some more, that is your prerogative. I already consider myself vindicated that the majority of people are agreeing that the methods of the past have been a farce, and it is time to have a neutral and mediated solution. That, and it has been nice to see people finally acting cordial (and I count myself included). ciao ciao. :)) Taalo 17:10, 10 October 2006 (UTC)
- Markussep, please keep any personal comments to yourself and keep the focus of conversation on the topic. No need to start anything all over again. That is one of the reasons that Lar got involved, and we don't want to tempt a broadened punishment and watch everyone involved become affected. If there are any more such comments, bring them to attention for Lar to see - as far as "wiping under the rug" and "secrets" - it is of no surprise that one can see the histories of comments and posts. No need to emphasize this. But if, say, Taalo posts something on my talk page and I either wish to ignore it, not comment/respond to it, or just get rid of it so it does not promote any further such comments - I would think that I am not doing any harm by removing it. I will remind Taalo that the proper neutral parties are involved now and we don't have to display any more emotion about this topic than necessary. And I will remind you, Markussep, to try to focus on contributing to the overall good of the topic and not sidestep with such comments as you posted above. Thank you. Rarelibra 14:52, 10 October 2006 (UTC)
- I think you and Rarelibra have been disproportionally rude to Gryffindor, and there's no need to wipe that under the carpet. I must say I was shocked when I read it. You can post anything from my talk page, it's all wikipedia you know, no secrets. Markussep 14:18, 10 October 2006 (UTC)
- Rarelibra, you need to stop making fun of others users, such as User:Markussep. If anyone should be keeping their personal comments to themselves, it is you and not him. regards Gryffindor 09:18, 16 October 2006 (UTC)
- Hmm, Markussep, I must say that was a rather crude move of yours to start these discussions off like that, and just cements feelings of bad faith when you go as far as to post my personal talk page. Really disappointing move there pal. You didn't provide anything in those links that actually help us move forward. Also, if you wanted to go around digging up stuff, you should of also dug up talk pages of other users (from the German POV side, especially) who were involved in these debates. I certainly could, but I will not. You did no service to yourself to show you as neutral, and in fact I just get the feeling of sour grapes now that this process is likely going to be taken care of from a neutral/objective editor (not from the gang voting that has been going on here for a year). Also, this discussion is about now, not about digging up the past debates. If we go there, that will indeed bring up the issue again at who all started this whole mess in the first place last year, and propogated it ever since. *shakes head* whatever... Taalo 20:41, 9 October 2006 (UTC)
- support mediation efforts. Olessi 22:09, 9 October 2006 (UTC)
(keep signing above).. it is clear to me now there is a fair bit to read here. I think if deferring the move requests while everything is worked through is thought to be good, it sounds good to me. I think I will make a sub page or something similar rather than archiving this. There is key stuff to read. On the subpage I wil want to get you all to help me understand what the scope is, that is, what are the open questions (not just this one), and then get short summaries of pros and cons (from the perspective of encyclopedia readers first and foremost) and seek consensus... maybe it will be obvious. If not, I'll try polling but if that doesn't work, just decide. ++Lar: t/c 04:52, 6 October 2006 (UTC)
- I'm happy to take down the move requests I setup. I should wait until we get agreement for the overall process though? thanks. Taalo 05:47, 6 October 2006 (UTC)
- This has been discussed at some length at Talk:Communes of South Tyrol. The questions considered were:
- Should we use double or triple names, compounded of the two or three official names?
- There was a strong majority against.
- Which of these places is there clear evidence of English usage?
- What do we do about those communes for which no clear evidence of English usage exists?
- The majority depended on cases, but there was a linguistic census in 2001, showing strong local majorities in every commune but Merano. There was a strong opinion that local-majority Italian communes (five) should be named in Italian, and the eight Ladin communes should be named in Ladin. There was a less strong opinion, but a majority, that the remaining German-speaking communes should be named in German.Septentrionalis 19:44, 9 October 2006 (UTC)
- I'd like to add a caveat though. A lot of these discussions involve a lot of Italian and German speakers, so I doubt the, lets say scientific, conclusions. I for one don't really like the idea of trying to start naming towns by their primary speaking population. This isn't really done anywhere else on Wikipedia, is it? I mean, the villages my family come from, they all speak dialect.. so in fact you would have to rename all the cities in Italy for the majority spoken dialect. :_))) I say just use what has now been implemented on Bolzano. Though, I really hope someone neutral/objective can decide this for us. regards. Taalo 19:59, 9 October 2006 (UTC)
- Part of the idea of Wikipedia is the hope that the nationalists will cancel each other out (unless one side has better arguments than "because it's ours"); and I think they did so. As for the merits: Wikipedia has a three-step process:
- Use English
- Use the local official name
- Find something else.
- Part of the idea of Wikipedia is the hope that the nationalists will cancel each other out (unless one side has better arguments than "because it's ours"); and I think they did so. As for the merits: Wikipedia has a three-step process:
- Should we use double or triple names, compounded of the two or three official names?
-
-
- This situation is unusual in that most of these articles are about places so obscure, like Villanders, that no English name is clear; and step 2 is indecisive, because Villanders and Villandro are both equally official names. (Villandro has a slight google lead, but I am not persuaded it is significant.) Elsewhere in Italy, AFAIK, the (Tuscan) name is official; although I suppose the Val d'Aosta is an exception. Septentrionalis 16:18, 10 October 2006 (UTC)
- They could be both official names (though I don't agree), but if you have to choose one or the other, the neutral way to do it is to choose the Italian names, since these cities are in Italy (I mean, if you choose the Italian names, you can give the logical reason that these cities are in Italy, but if you choose the German or Ladin names, how can you justify this preference, in a logical, "not-pro-minorities" way?)--Supparluca 17:19, 10 October 2006 (UTC)
-
- This is nonsense. There are two ways one could justify the preference for German or Ladin names: 1) that name is more commonly used in English. I think this is clearly true for Brixen, and quite possibly for some of the other places as well. We name Florence, Rome, and Naples by what are, technically, their French names, despite their being in Italy. There are many other examples where the same thing has been done, either currently or in the past. 2) this is the name used by the local inhabitants. That a city is in Italy does not mean it is largely inhabited by Italians. Assuming that both names are equally official, it makes sense to go with the name used by the majority of local inhabitants, rather than the name imposed by a distant central administration. john k 20:52, 10 October 2006 (UTC)
- I was replying to Septentrionalis' post "This situation [...] an exception" and particularly to the second part, from "and step 2 is indecisive [...]". You could read at least part of the whole discussion before saying that what someone says is nonsense. And by the way the naming conventions say that the current local name should be preferred if there isn't a common English name, so maybe you can modify that page if you think that it's nonsense (<-- to be interpreted without grudge of course).--Supparluca 04:50, 11 October 2006 (UTC)
- Could open up a can of worms though, and it isn't really a simple solution as I eluded to below. If we want to go by the names used by local inhabitants, well then you may find yourself using all the names used by local dialects! :-) You should know that in all these towns and valleys people speaking their own dialects and then you even get another variation on town names. Also, this says then that definitely it should be Trentino-Alto Adige based on the majority of Italians in this region. Where is exactly the local too? Local to North East Italy, and the majority says Merano. Local to Merano, well, I don't know, we also have to make a census on that! :)) Taalo 23:01, 10 October 2006 (UTC)
- This is nonsense. There are two ways one could justify the preference for German or Ladin names: 1) that name is more commonly used in English. I think this is clearly true for Brixen, and quite possibly for some of the other places as well. We name Florence, Rome, and Naples by what are, technically, their French names, despite their being in Italy. There are many other examples where the same thing has been done, either currently or in the past. 2) this is the name used by the local inhabitants. That a city is in Italy does not mean it is largely inhabited by Italians. Assuming that both names are equally official, it makes sense to go with the name used by the majority of local inhabitants, rather than the name imposed by a distant central administration. john k 20:52, 10 October 2006 (UTC)
-
- You know, in engineering we often follow the principle: KISS (Keep It Simple Stupid). If you look at the Bolzano page as it is now, it follows a simple logic: It is in Italy, there is no English equilvalent like Rome, so you simply list the city name as Bolzano. You have appropriate redirects, and the local translations (German and Ladin). End of story, now everyone can get onto more interesting work! My main gripe with the other method is that it adds another level of complexity, which I'm not sure is necessary -- and maybe is even a bit naive. Also, "the hope that the nationalists will cancel each other out", wow, if that isn't some dreaming. :-) Anyway, don't take offense with my tone (which I'm worried might not come out correctly on text); I really think this is all one of the most critical debates on Wikipedia (the discussion on how nationalism, etc. comes into play). Regardless, the best thing here is that hopefully someone like Lar will figure this all out for us. :-) take care. Taalo 17:26, 10 October 2006 (UTC)
- The complexity exists anyway. Brixen, Italy is called Brixen in English, and always has been; the fact it is in Italy has not changed that. Septentrionalis 18:17, 10 October 2006 (UTC)
- This only points to a bias, Septentrionalis. The town of Bressanone is in Italy - just so happens that the German name is Brixen. By stating the English name is "Brixen" is assuming a POV approach that only takes the Germanic translation, and not the Italian translation (if it exists). It is the root of this matter. As many have stated, the correct thing to do is to take the Italian name (since it is in Italy), and leave the minority status to deal with it, basically. We could avoid all kinds of this havoc if those with a POV approach would just realize that it isn't a personal or biased sting to use the correct naming convention from the government that the place/city/etc. is located. Or should we consider renaming everything based off of a minority bias and open up Pandora's Box on Wiki? Probably not. This argument even carried over onto Commons when I tried to rename the provinces on a map correctly and was also challenged there (for attempting to make a correction). In the end, wouldn't it be a lovely world if we all just became more culturally aware? I mean, if the Chinese take over the US in the future, I'm sure I can get used to the new names. :) Rarelibra 19:05, 10 October 2006 (UTC)
-
- Er, how do I put this? Brixen = Bressanone; Brenner = Brennero. Septentrionalis 19:14, 10 October 2006 (UTC)
- Ack! (corrected) Rarelibra 19:37, 10 October 2006 (UTC)
- Er, how do I put this? Brixen = Bressanone; Brenner = Brennero. Septentrionalis 19:14, 10 October 2006 (UTC)
- Septentrionalis, my friend, if it is indeed the case that Brixen is the name used in English (such as Rome or Turin), then there is no complexity: you simply list Brixen. I don't think we are having any disagreement here fundamentally. hah. The only issue with Brixen (or Brenner for that matter) is if they are really English translations that are most commonly used (again, such as Rome, Turin, Milan -- which are universally accepted). For Bolzano, Merano, etc., I'm quite sure there is no common English equivalent. One thing for sure though, we shouldn't be trying to define what should be a new English equivalent. That is what it appeared to be part of the reason for listing all the German names (which can arguably look more "English"). This is a very wrong approach though. take care. Taalo 18:57, 10 October 2006 (UTC)
- Your claims to telepathy are unsourced. ;-> No one has supported Villanders "because it looks more English"; and personally I think Villandro does. Of course there is an English word for Bolzano, it's Bolzano; probably more common than Brixen. Septentrionalis 19:08, 10 October 2006 (UTC)
- With respect to Meran/Merano, Philip Augustus's wife is universally known as Agnes of Meran in English. I've certainly never heard of "Agnes of Merano". The morganatic descendants of Archduke Johann of Austria are always called "Counts of Meran" in English. With respect to Brixen, we discuss the Bishopric of Brixen, not the "Bishopric of Bressanone". Obviously all old examples, but sometimes that's all we have to work with. I think "Meran" is by a considerable margin the dominant English usage (and certainly Brixen is). john k 20:52, 10 October 2006 (UTC)
-
- I would be perfectly happy with Meran or Merano; just not the present double-barrelled name. Between the two, google suggests there may be overall present English usage for Merano; but this is one of the more difficult cases, since the proposed "local majority test" is also indecisive. Septentrionalis 05:03, 11 October 2006 (UTC)
- Google is particularly bad for issues like this. I too would accept either form in this instance. john k 12:02, 12 October 2006 (UTC)
- I would be perfectly happy with Meran or Merano; just not the present double-barrelled name. Between the two, google suggests there may be overall present English usage for Merano; but this is one of the more difficult cases, since the proposed "local majority test" is also indecisive. Septentrionalis 05:03, 11 October 2006 (UTC)
- And I think there is a difference between title and context in your examples. The context of this discussion is not age-old titles of people you stated which were titled when the area was a part of Austria (or its predecessor). Of course their titles won't reflect the region name in Italian - they were given many centuries ago. So in reference to history - as an example, I'd say it's pretty safe to say that the District of Louisiana can be referred to in a historic reference, but the proper name in modern context is now Arkansas. So you're above input has no bearing on this discussion. Rarelibra 21:03, 10 October 2006 (UTC)
- Thanks for bringing up those points, if anything for the history lesson with regard to English. I don't know if I would say that is still enough to tell us what is commonly used in English. I'd tend to just go by what is on English maps, lists of Italian cities/provinces, etc. cheers. Taalo 23:01, 10 October 2006 (UTC)
-
-
- This only points to a bias, Septentrionalis. The town of Bressanone is in Italy - just so happens that the German name is Brixen. By stating the English name is "Brixen" is assuming a POV approach that only takes the Germanic translation, and not the Italian translation (if it exists). It is the root of this matter. As many have stated, the correct thing to do is to take the Italian name (since it is in Italy), and leave the minority status to deal with it, basically. We could avoid all kinds of this havoc if those with a POV approach would just realize that it isn't a personal or biased sting to use the correct naming convention from the government that the place/city/etc. is located. Or should we consider renaming everything based off of a minority bias and open up Pandora's Box on Wiki? Probably not. This argument even carried over onto Commons when I tried to rename the provinces on a map correctly and was also challenged there (for attempting to make a correction). In the end, wouldn't it be a lovely world if we all just became more culturally aware? I mean, if the Chinese take over the US in the future, I'm sure I can get used to the new names. :) Rarelibra 19:05, 10 October 2006 (UTC)
- The complexity exists anyway. Brixen, Italy is called Brixen in English, and always has been; the fact it is in Italy has not changed that. Septentrionalis 18:17, 10 October 2006 (UTC)
- They could be both official names (though I don't agree), but if you have to choose one or the other, the neutral way to do it is to choose the Italian names, since these cities are in Italy (I mean, if you choose the Italian names, you can give the logical reason that these cities are in Italy, but if you choose the German or Ladin names, how can you justify this preference, in a logical, "not-pro-minorities" way?)--Supparluca 17:19, 10 October 2006 (UTC)
- This situation is unusual in that most of these articles are about places so obscure, like Villanders, that no English name is clear; and step 2 is indecisive, because Villanders and Villandro are both equally official names. (Villandro has a slight google lead, but I am not persuaded it is significant.) Elsewhere in Italy, AFAIK, the (Tuscan) name is official; although I suppose the Val d'Aosta is an exception. Septentrionalis 16:18, 10 October 2006 (UTC)
-
I'd say the scope of this mediation is article titles for geographic topics (municipalities, villages, rivers, valleys) related to South Tyrol a.k.a. the Province of Bolzano. Markussep 20:21, 9 October 2006 (UTC)
- Yes, more or less everything in the Province of Bolzano. *thumbs up* Taalo 21:39, 9 October 2006 (UTC)
I don't know of any "key player" who hasn't commented on this page or on Talk:Communes of South Tyrol. If the rest of you do, please leave a note on their talk pages. Septentrionalis 05:03, 11 October 2006 (UTC)
Strongly support: the much desired neutral decision-maker has finally materialised! Tridentinus 09:54, 16 October 2006 (UTC)
Conditional support I can only agree, if the tone of the discussion is in accordance with polity, no verbal abuses or snidy remarks as has been happening before, and Wikiquette is followed. Otherwise this whole thing would just degenerate even further. But it is in the interest of everyone to find peace instead of arguing. Gryffindor 10:13, 16 October 2006 (UTC)
CURRENT VOTE TALLY: strongly support (1), support (8), conditional support (2), oppose (0), strongly oppose (0)
SUMMARY: yes votes (11); no votes (0)
[edit] Strange disparity
We have a very long talk page here for a very short article which badly needs copy-editing by anyody who knows English reasonably well, or who at least has a spell-checker. Wikifying too: do most of our readers know what a ‘mark’ is? —Ian Spackman 03:04, 12 October 2006 (UTC)
Ian - the root of the matter is the incorrect naming convention. I'm wondering when this whole thing can be decided. Rarelibra 03:47, 12 October 2006 (UTC)
- No, Rare (reciprocally to invent affectionately a first name), with utter respect, it isn’t the root of the matter. The root of the matter is writing a good article on the territory. Naming disputes are a spectacular waste of editors’ time. As a reader I do need to know the various names by which some place is called, and, sometimes, I do need to be given to appreciate that the names given to it are controversial (Derry vs. Londonderry), or that in some contexts one is generally prefered and in others a different one (don’t talk about a wine from ‘Montferrat’). But I expect to be able to get over that brief naming-stuff in the first sentence. Or have it relegated to a footnote. Mostly I want to know about the thing named. Effort put into improving the article is nearly always expended more usefully than effort put into naming disputes. Personally I think of the region as Trentino-Alto Adige and of the northern half as Südtirol. But I have no desire to assert that mental habit as canonical. But nattering on talk pages is an easy trap to fall into and, not for the first time, I have fallen. —Ian Spackman 04:40, 12 October 2006 (UTC)
-
- Ian - I work for a British company, so I know when someone says "No, it isn't 'Burton on Trent', it's 'Burton upon Trent' or the whole "Derry vs Londonderry" thing as well. Or try telling the justification someone from Portsmouth, RI that the default page on Wiki goes to Portsmouth, England. But this is also about the naming and the unilateral changes that were made a year ago. Finally time to address all of that now. Rarelibra 05:02, 12 October 2006 (UTC)
Naming disputes are often the toughest to resolve. I hope I can help. but I admit some dismay that the question of what is in scope seems to have been a hook for a long thread (just above). We shall see. I think I have about what I need to move forward though. ++Lar: t/c 11:05, 12 October 2006 (UTC)
- LOL, don't worry Lar, I think you'll actually help finally sort this out. Don't be too shocked about the thread going nuts, I'm sure soon we'll start debating food, wine, cars. My regards. :-) Taalo 23:59, 12 October 2006 (UTC)
This is, fundamentally, a discussion of a naming convention. I was considering making this, and the discussion on Talk:Communes of South Tyrol, into Wikipedia talk:Naming conventions (South Tyrol); and if no one would complain that name was biased, I would still do so. I agree that this has very little to do with article text. Septentrionalis 17:37, 13 October 2006 (UTC)
- Pam - I totally agree. It really is an issue of naming convention. Proper naming convention for a region and province vs. naming of an area. Rarelibra 17:41, 13 October 2006 (UTC)
-
-
- (quoting from Ian Spackman) "Naming disputes are a spectacular waste of editors’ time." Holy words, I daresay! :-) Adriano 22:15, 13 October 2006 (UTC)
-
-
-
-
- I assure you that the words were uttered in a pure spirit of European Enlightenment atheism! (I was going to say more, but nattering on these subjects seems to be the biggest drag.)—Ian Spackman 20:06, 15 October 2006 (UTC)
-
-
[edit] Historical Discussions
Here were some intresting discussions from Talk:Adige a year ago. I must say this was a bit extreme to want to name an Italian river the German name. Best quote, "You are not going to rename Trenitalia in Zügeitalien-Trenitalia because part of the trains go through the province of Bolzano, are you?"
- Nice one—but be careful, you could be placing temptation in people’s way! —Ian Spackman 19:32, 15 October 2006 (UTC)
[edit] Mediation status
Wikipedia:Mediation Cabal/Cases/2006-10-20 Trentino-South Tyrol has been set up. That page is mostly a tracking of status page... discussion will happen elsewhere (here, or on some subpage) Sorry things are going slow but there is a lot to read. I am going to try to summarise what I think the dispute encompasses and what all the questinos are, and ask for your aid in getting to consensus on that list. ++Lar: t/c 05:02, 20 October 2006 (UTC)
A (non-comprehensive, feel free to add articles) list of articles within the scope of this mediation:
- Trentino-South Tyrol
- South Tyrol
- Category:Cities and towns in South Tyrol
- Category:Cities and towns in Trentino-South Tyrol
- History of South Tyrol
- Communes of South Tyrol
- all 116 communes named in the previous article
- districts:
- rivers:
- Castles of South Tyrol
- castles:
- Castel Tasso (Reifenstein Castle)
Feneberg (hoax? does this castle exist?)
- Category:Monasteries in South Tyrol
- other:
- Passeiertal
- Gröden-Val Gardena
- Gadertal or Val Badia
- Sulden-Solda (part of Stilfs)
- Gossensass-Colle Isarco (part of Brenner)
- Bolzano Victory Monument
- ADO (South Tyrol)
Markussep 20:45, 22 October 2006 (UTC)
Wow! that is a big list. Is ALL of this really in scope? ++Lar: t/c 20:08, 26 October 2006 (UTC)
- I guess so... But we should be able to find some general rules, like those from the Talk:Communes of South Tyrol survey. Markussep 21:37, 26 October 2006 (UTC). An additional comment: many of these articles are related, so if it is decided that the province article will be renamed "Province of Bolzano" (which wouldn't be my first preference, BTW), the categories and subpages like Communes of ... and Castles of ... should be renamed as well. And if for populated places, valleys, rivers the local majority language would be chosen (in absence of a single commonly used name in English), that would fix most of the list above. Markussep 11:26, 27 October 2006 (UTC)
- Bolzano Victory Monument and ADO (South Tyrol) are IMHO ok
- All resultes like moving South Tyrol to Alto Adige are not discutable for me--Martin Se 11:10, 27 October 2006 (UTC)
- Remember that's your opinion, which is not necessarily what's good for wikipedia. For me "Alto Adige" is definitely the least preferable option (after "South Tyrol" and "Province of Bolzano"), but for "Trentino-Alto Adige" it's different. Let's not discuss single articles for now. Markussep 11:20, 27 October 2006 (UTC)
- I d'ont refer to single articles and think this two are interrelated.
- I'd like to mention that Etsch-Adige was moved to Adige for his location in more then one province--Martin Se 12:34, 27 October 2006 (UTC)
- I'm not sure I understand you right. "discutable" doesn't exist in English (it does in French). Do you mean that these article names are not debatable/not open for discussion, or that they're not disputable/not liable to controversy? Markussep 11:51, 28 October 2006 (UTC)
- I believe he is saying that this is all not "discussable" (i.e. debatable), as far as he is concerned. Martin Se, I just saw what you wrote on your user page about leaving Wiki and that you are exploding. Dude, please relax... You are taking an extreme political viewpoint and going overboard. Try your best to realize that there are two sides to every story. I must say that if you work in the provincial office, it kinda makes me think a bit more why the provincial page is so.. lets say, confusing with its naming. :-) Seriously, stay calm. Taalo 01:19, 29 October 2006 (UTC)
- I'm not sure I understand you right. "discutable" doesn't exist in English (it does in French). Do you mean that these article names are not debatable/not open for discussion, or that they're not disputable/not liable to controversy? Markussep 11:51, 28 October 2006 (UTC)
- Remember that's your opinion, which is not necessarily what's good for wikipedia. For me "Alto Adige" is definitely the least preferable option (after "South Tyrol" and "Province of Bolzano"), but for "Trentino-Alto Adige" it's different. Let's not discuss single articles for now. Markussep 11:20, 27 October 2006 (UTC)
Lar, I will say it is not as complex as the list may make it look. A general naming convention will take care of everything -- or should. :-) Taalo 01:19, 29 October 2006 (UTC)
Is this mediation still active or can I close it? --Ideogram 10:28, 29 November 2006 (UTC)
- Did it ever start?--Supparluca 13:49, 29 November 2006 (UTC)
- Definitely not closed. Thanks.