Wikipedia:Translation/Linux
From Wikipedia, the free encyclopedia
Skip the summary and the instructions and go directly to the Talk section
- Translation Status: Stage 2 : In Progress (How-to)
- Comment: I wrote this article, so it's terrific
- Requested by: Jmfayard 22:45, 7 November 2006 (UTC)
- Interest of the translation: Don't translate, it's just a test
- Translator(s): Jmfayard
- Translation progress:
70%
- Permanent link to the translated version: 23:07, 7 November 2006 (UTC)
Join this translation --- Update those informations (instructions)
[edit] Instructions
Updating the information on the translation
The translation process normally involves the following stages: "Request," "In Progress," "Proofreaders Needed," and "Completed Translation."
It is, of course, possible to backtrack to the previous stage (if you have decided to not continue translating, for example). It is also possible to skip a stage, especially if you want to start translating an article you chose immediately; in this case, you would skip the request stage by not putting it on the page for the current month's requested translations.
To pass from one stage to another, you must:
- modify the parameters of the progress made on this page, and
- put the
{{Wikipedia:Translation/Linux}}
banner, which will take care of all the rest, in the right place.
Note : if, in a particular situation, you think that the template takes too much place, you can use the following syntax instead :
{{Wikipedia:Translation/Linux| Parameter = hide }}
The table below shows all the steps needed for each stage:
Stage | Parameters to modify | {{Wikipedia:Translation/Linux}} |
---|---|---|
Stage 1: Translation Request |
It starts at the creation of the page and involves the following parameters:
|
|
Stage 2: Translation in Progress |
|
|
Stage 3: Translators Needed |
Each time someone volunteers to proofread, he/she must modify the following parameters:
|
|
Stage 4: Completed Translation |
Please add the following to the bottom of the article to follow GDFL norms:
Example : The last template is to be used to mention the source of a translation from another Wikipedia (again, to respect GDFL norms): |
|
- ^ Explanation : If the translation takes a while, the original article risks having changed quite a bit throughout, making the translation and eventual proofreading problematic.
You can avoid this problem thanks to the Permanent link function, which appears in the toolbox at the lower left of every page.
[edit] Discussion
Vous pouvez discuter ici entre demandeurs, traducteurs, relecteurs et consultants de l'article. Pensez à suivre les modifications sur cette sous-page.