Wikipedia:Translation/Diocese of Urgell
From Wikipedia, the free encyclopedia
Skip the summary and the instructions and go directly to the Talk section
- Translation Status: Stage 1 : Request (How-to)
- Comment:
Strike-through textI will take on the challenge for now. May need some help. Madeinsane 18:45, 10 December 2006 (UTC).
Please add to the talk page to discuss the project. Madeinsane 19:39, 10 December 2006 (UTC)
English language article is pretty much a stub
Join this translation --- Update those informations (instructions)
[edit] Instructions
Updating the information on the translation
The translation process normally involves the following stages: "Request," "In Progress," "Proofreaders Needed," and "Completed Translation."
It is, of course, possible to backtrack to the previous stage (if you have decided to not continue translating, for example). It is also possible to skip a stage, especially if you want to start translating an article you chose immediately; in this case, you would skip the request stage by not putting it on the page for the current month's requested translations.
To pass from one stage to another, you must:
- modify the parameters of the progress made on this page, and
- put the
{{Wikipedia:Translation/Diocese of Urgell}}
banner, which will take care of all the rest, in the right place.
Note : if, in a particular situation, you think that the template takes too much place, you can use the following syntax instead :
{{Wikipedia:Translation/Diocese of Urgell| Parameter = hide }}
The table below shows all the steps needed for each stage:
Stage | Parameters to modify | {{Wikipedia:Translation/Diocese of Urgell}} |
---|---|---|
Stage 1: Translation Request |
It starts at the creation of the page and involves the following parameters:
|
|
Stage 2: Translation in Progress |
|
|
Stage 3: Proofreaders Needed |
Each time someone volunteers to proofread, he/she must modify the following parameters:
|
|
Stage 4: Completed Translation |
Please add the following to the bottom of the article to follow GDFL norms:
Example : The last template is to be used to mention the source of a translation from another Wikipedia (again, to respect GDFL norms): |
|
- ^ Explanation : If the translation takes a while, the original article risks having changed quite a bit throughout, making the translation and eventual proofreading problematic.
You can avoid this problem thanks to the Permanent link function, which appears in the toolbox at the lower left of every page.
[edit] Talk
This section is for all those who have requested this translation, are translating or proofreading this article, or just want to give some advice about the translation in progress. Do not forget to watch this page.
In particular, you can use {{Doubt | original sentence }}
or {{Doubt | original sentence | possible translation}}
to highlight the problems you encounter during the translation process.
- I have started translating the article in a special sandbox on my user page Sandbox: Diocese of Urgell Translation. I will update the English article as each section is complete, but welcome comments at any stage. Madeinsane 22:04, 11 December 2006 (UTC)
- I have decided to leave the translation because of an overload of work. Will return to translation requests. Madeinsane 18:31, 13 December 2006 (UTC)