Talk:Tigris

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the talk page for discussing improvements to the Tigris article.

WikiProject Turkey This article is part of WikiProject Turkey, which aims to improve Wikipedia's coverage of Turkey-related topics. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and see a list of objectives.
??? This article has not yet received a rating on the project's quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
This article has been selected for Version 0.5 and the next release version of Wikipedia. This Geography article has been rated Start-Class on the assessment scale.


[edit] Kurdish Deletion

This website sucks do not use it. You will not find what you need here. LEAVE NOW! Hahahhaha signed, Jeff Davis.

"In Kurdish there are a number of words related to Tigris. Tîr means arrow, Tîrik means rolling pin, Tûj means sharp, Tirs means to scare (Someone with a sharp item threatening), Tirş means sour (Meaning that it has a sharp taste), Dijmin means enemy (Probably means someone with a sharp item), Diran means teeth, Dirî means horn, Dirêj means cool, Derzî means needle, Dezî means thin string, Pirç means whore, Dar means wood, Kîr means penis, Zirav means thin,

By looking at these words it is highly likely that the word Tigris might have originated from Kurdish which an Indo-European language. The name of Tigris might have passed to Greek from Kurdish. Tigris means Tiger in Greek. The letter ‘J’ doesn’t exist in Greek therefore it is replaced by a ‘G’, for example, in Kurdish ‘woman’ means JYN, in Greek it means GYN-i. There is a change between the letters J and G. Plus, in Greek –is connex is added to ends of words. Keeping these in mind; Tigris might have come from the root word ‘Tîjîr’. It is higly probably these words are of Kurdish origin looking at the words above. In Kurdish 'Jehr' means poison. Tîrjîr then means poisonous arrow. The words listed above all have a common origin and they all possess similar meanings. They signify something that is long, thin, sharp and fast just like the Tigris River.

All these words possess the characteristic of the Tigris River. Tîr-Tîrik-Tûj-Tirs-Dijmin-Dirî-Dirêj-Tîjîr-Tîrjîr-Tigris

Xenophon BC 401 mentions Carduchi people when passing near the Tigris River who attached his army of 10.000 soldiers. He mentions that Carduchi people had arrows that were too big and strong which went through the shields of his soldiers. Carduchi people seems to be the Kurds of Kurdistan."

[edit] Etymology

This etymological discussion is simply wrong in so many ways:

The Greek name tigris comes from the Old Persian word for "tiger" and means "the fast one". It might also be argued to come from Kurdish too. In Kurdish "Tir" means arrow. This means that the river is quick and fast like an arrow.Tîj-Tûj means sharp, pointing and cutting. Since the letter "j" doesn't exist in Greek Tîj-Tûj became Tig later Tigr.In Greek at the end of words -is sonex is used (Tîj-Tijr-Tig-Tigr-Tigris).

First of all, the Persian for "tiger" is babr, not tigr or anything like it. The Greek word "tigris" meaning "tiger" may be related to Persian words within the same family as "*tigr", but that is not the Persian meaning of the words.

Second, the Kurdish (and Farsi) word for "arrow", tir, comes from Middle Persian tigr -- which also means "arrow".

Third, the word tij (or rather tiz) "sharp" is certainly related to tigr, but they belong to the same word family -- they are not the same word.

I'll try to come up with something better.

[edit] Malayo-Polynesian seafarers

The Sumerian names for the Tigris and Euphrates appear to have a word correspondence in sound and meaning to words in Malayo-Polynesian, a language spoken by an ancient seafaring people who sailed the Pacific and Indian oceans, and even settled the island of Madagascar near Africa. In some Malayo-Polynesian languages spoken in the Philippines and Indonesia, the word siglat, which means "swift," "fast" or "rapid," appears similar to the Sumerian name Idigna and the Akkadian name Idiglat for the Tigris. The Malayo-Polynesian word burakan, which means "wave," "wavy," or "surf" appears similar to the Sumerian name Buranun and Akkadian name Pu-rat-tu for the Euphrates. —The preceding unsigned comment was added by Batobalani (talkcontribs) 03:24, 13 June 2006.

This is a fringe theory that violates Wikipedia's rules on no original research, verifiability and reliable sources. That is why it was removed from the article. If you want it included in the article, you will have to make sure that it meets the criteria set out in the policies and guidelines above. — Gareth Hughes 09:26, 13 June 2006 (UTC)



The flow of the Tigris "might" decrease. I believe the flow has substantially decreased - to the point of salination. Saddam threatened to blow up the Turkish dams - one reason for war. Iraq was being attacked by the USA and allies by "other means" long before we ever heard of Saddam " the evil one". Water is a main reason to fight in the middle East - Jordan River, Golun ( Sea of Galilee ), Litani ( southern Lebanon, etc. This is kept hidden from most Americans - the real value of controlling the media ( control the discussion - kind of like a moderator ).