This Old Man
From Wikipedia, the free encyclopedia
This Old Man is a nursery rhyme and song, heavily parodied in popular culture and used as a motif in the U.S. television program Columbo. Its author is unknown. A version of this song is used in the thriller movie "Freeze". The tune (sung much more slowly) was also used for the Barney & Friends theme song. Bob Dylan also a rendition of the song included on the 1991 Disney charity album for pediatric AIDS called "For Our Children." The song would have fit in well with his album Under the Red Sky, which was released a year before, and is largely based on children's rhymes.
The song was also used in the 1958 film The Inn of the Sixth Happiness, and a popular single was made of it by Mitch Miller and his Orchestra and Chorus. That version was titled The Children's Marching Song.
Contents |
[edit] Rhyme
- This old man, he played one;
- He played knick-knack on my thumb (or on a drum).
- With a knick-knack, paddy whack,
- Give a dog a bone;
- This old man came rolling home.
- This old man, he played two;
- He played knick-knack on my shoe.
- With a knick-knack, paddywhack,
- Give a dog a bone;
- This old man came rolling home.
- This old man, he played three;
- He played knick-knack on my knee (or on my tree).
- With a knick-knack, paddy whack,
- Give a dog a bone;
- This old man came rolling home.
- This old man, he played four;
- He played knick-knack on my door.
- With a knick-knack, paddy whack,
- Give a dog a bone;
- This old man came rolling home.
- This old man, he played five;
- He played knick-knack on my hive (or on my knife).
- With a knick-knack, paddy whack,
- Give a dog a bone;
- This old man came rolling home.
- This old man, he played six;
- He played knick-knack on my sticks.
- With a knick-knack, paddy whack,
- Give a dog a bone;
- This old man came rolling home.
- This old man, he played seven;
- He played knick-knack on my oven (or up in heaven).
- With a knick-knack, paddy whack,
- Give a dog a bone;
- This old man came rolling home.
- This old man, he played eight;
- He played knick-knack on my gate.
- With a knick-knack, paddy whack,
- Give a dog a bone;
- This old man came rolling home.
- This old man, he played nine;
- He played knick-knack on my spine.
- With a knick-knack, paddy whack,
- Give a dog a bone;
- This old man came rolling home.
- This old man, he played ten;
- He played knick-knack on my pen (or on my hen).
- With a knick-knack, paddy whack,
- Give a dog a bone;
- This old man came rolling home.
- This old man, he played eleven;
- He played knick-knack down in Devon.
- With a knick-knack, paddy whack,
- Give a dog a bone;
- This old man came rolling home.
- This old man, he played twelve;
- He played knick-knack on my shelf.
- With a knick-knack, paddy whack,
- Give a dog a bone;
- This old man came rolling home.
- This old man, he played thirteen;
- He played knick-knack on my curtain.
- With a knick-knack, paddy whack,
- Give a dog a bone;
- This old man came rolling home.
- This old man, he played fourteen,
- He played knick-knack in the autumn.
- With a knick-knack, paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, he played fifteen,
- He collects bronze coins marked 'Ich Dien'.
- With a knick-knack, paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, ten add six,
- He played knick-knack on my bricks,
- With a kinick-knack paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, ten add seven,
- He played knick-knack down in Devon.
- With a knick-knack paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, ten add eight,
- He played knick-knack on my plate.
- With a knick-knack paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, ten add nine,
- He played knick-knack on my vine.
- With a knick-knack paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, ten add ten,
- He played knick-knack on Big Ben.
- With a knick-knack paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, he played twenty one,
- He played knick-knack just for fun.
- With a knick-knack paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, he played twenty two,
- He played knick-knack in a queue.
- With a knick-knack paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, he played twenty three,
- He played knick-knack on my key.
- With a knick-knack paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, he played twenty four,
- He played knick-knack on the floor.
- With a knick-knack paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, he played twenty five,
- He played knick-knack doing a dive.
- With a knick-knack paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, he played twenty six,
- He played knick-knack up to his usual tricks.
- With a knick-knack paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, he played twenty seven,
- He played knick-knack in the tavern.
- With a knick-knack paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, he played twenty eight,
- He played knick-knack on my slate.
- With a knick-knack paddy-whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, he played twenty nine,
- He played knick-knack on my sign.
- with a knick-knack paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
- This old man, he played thirty,
- He played knick-knack on my qwerty.
- With a knick-knack paddy whack,
- Give a dog a bone,
- This old man came rolling home.
(Extra verses supplied by Jeffrey Hansford on Sunday 17 January 1971)
[edit] Barney & Friends version (sic)
- I love you, you love me
- We're a happy family
- With a great big hug and a kiss from me to you, won't you say you love me too?
- I love you, you love me
- We're best friends like friends should be
- With a great big hug and a kiss from me to you, won't you say you love me too?
[edit] Spanish version
- Te quiero yo, y tú a mí
- Somos una familia feliz
- Con un fuerte abrazo y un beso te diré "Mi cariño es para ti"
- Te quiero yo, y tú a mi
- Nuestra amistad es lo mejor
- Con un fuerte abrazo y un beso te diré "Mi cariño yo te doy"
(At the line "yo te doy" in the Spanish version, and at the second repeat of the line "you love me too" in the B&F English version, the song does a ritardando ending (that is, it gets slower and slower)