The Light Fantastic

From Wikipedia, the free encyclopedia

For the noun phrase, see Trip the light fantastic (phrase).
Terry Pratchett
The Discworld series

2nd novel – 2nd Rincewind story
Outline
Characters: Rincewind
Twoflower
The Luggage
Cohen the Barbarian
Locations: Ankh-Morpork
Dungeon Dimensions
Motifs: Fantasy clichés
Publication details
Year of release: 1986
Original publisher: Colin Smythe
Hardback ISBN: ISBN 0-86140-203-0
Paperback ISBN: ISBN 0-552-12848-1
Other details
Awards:
Notes: Continuation of The Colour of Magic

The Light Fantastic is a comic fantasy novel by Terry Pratchett, the second of the Discworld series. It was published in 1986. The title is a quote from a poem by John Milton and in the original context[1] referred to dancing lightly with extravagance.

The events of the novel are a direct continuation of those in the preceding Discworld novel, The Colour of Magic.

Contents

[edit] Plot summary

After the wizard Rincewind has fallen from the edge of the Discworld, his life is mysteriously saved as he lands back on it. Meanwhile, the wizards of Ankh-Morpork discover that the Discworld will soon be destroyed unless the eight spells of the Octavo are read: the most powerful spells in existence, one of which hides in Rincewind's head. Consequently, several orders of wizards try to find Rincewind and kill him, led by Trymon, a former classmate of Rincewind's, who wishes to obtain the power of the spells for himself.

After Rincewind, who has met again with Twoflower, escapes them, it becomes apparent that Great A'Tuin, the giant turtle that carries the Discworld, has set a new course that leads it directly into a red star with eight moons. Rincewind and Twoflower are accompanied by Cohen the Barbarian, an aging hero, and Bethan, a sacrificial virgin saved by Cohen, with assistance from Rincewind and Twoflower.

Rincewind becomes one of the very few people ever to enter Death's Domain whilst still alive. He is nearly killed when he meets Death's adopted daughter Ysabell, but is saved by the quick-acting Luggage.

As the star comes nearer and the magic on the Discworld becomes weaker, Trymon tries to put the seven spells still in the Octavo into his mind, in an attempt to save the world and gain ultimate power. However, the spells prove too strong for him and his mind becomes a door into the "Dungeon Dimensions", whence strange, horrible creatures try to escape into reality. After winning a fight against them, Rincewind is able to read all eight spells aloud ; whereupon the eight moons of the red star crack open and reveal eight tiny world-turtles that follow their parent A'Tuin on a course away from the star. The Octavo is then eaten by Twoflower's Luggage.

The book ends with Twoflower and Rincewind parting company, as Twoflower decides to return home, leaving The Luggage with Rincewind as a parting gift.

[edit] Trivia

  • While most non-English editions are given a title which is a literal translation of The Light Fantastic, there are exceptions:
    • French edition: Le Huitième Sortilège (lit. The Eighth Magic Spell)
    • Polish edition: Blask fantastyczny (lit. Fantastic Shine)
    • Russian edition: Безумная звезда (lit. The Mad Star)
  • Oddly, the orbiting "baby Discworlds" the Discworld gains at the end of this novel never appear again. They may actually be gone by the time the Discworld's first spaceflight is undertaken in The Last Hero. (The Discworld Companion explains that they have set out on their own journeys.)
  • On the cover of the American paperback release (the one in the 'odd font' style) Cohen's name is accidentally stated to be 'Conan'.
  • The Light Fantastic is the only book so far in the Discworld series that follows on directly from the book before it.

[edit] Translations

  • Фантастична светлина (Bulgarian)
  • Čudesno svjetlo (Croatian)
  • Lehké fantastično (Czech)
  • Det Fantastiske Lys (Danish)
  • Dat Wonderbare Licht (Dutch)
  • Fantastiline Valgus (Estonian)
  • Valon tanssi (Finnish)
  • Le Huitième Sortilège (French)
  • Das Licht der Phantasie (German)
  • Το φως της φαντασιας (To phos tis fantasias) (Greek)
  • אור מופלא (Hebrew)
  • A Mágia Fénye (Hungarian)
  • I Colori della Magia [2] (Italian)
  • 환상의 빛 (Korean)
  • Šviesa fantastiška (Lithuanian)
  • Det fantastiske lyset (Norwegian)
  • Blask Fantastyczny (Polish)
  • A Luz Fantástica (Portuguese)
  • A Luz Fantástica (Portuguese - Brazil)
  • Lumina fantastică (Romanian)
  • Безумная звезда (Russian)
  • Svetlost čudesnog (Serbian/Yugoslavian)
  • Ľahká Fantastika (Slovak)
  • La Luz Fantástica (Spanish)
  • Det fantastiska ljuset (Swedish)
  • Fantastik Işık (Turkish)

[edit] External links

[edit] References

  "L'Allegro", lines 33-34: "Com, and trip it as ye go / On the light fantastick toe". Full text at Bartleby.com

  The Italian translation was published as part of I Colori della Magia (lit: The Colours of the Magic), a trilogy comprising of Il Colore di Magia (lit: The Colour of Magic), La Luce Fantastica (lit: The Fantastic Light) and L’Arte della Magia (lit: The Art of Magic).